DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 similar results for Gagner
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Similar words:
Brexit-Gegner, Gauner, Gegner, Wagner, Wagner-Tuba
Similar words:
gagger, gainer, garner, Fafner, awner, bagger, banner, bread-earner, cager, canner, cloak-and-dagger, co-signer, dagger, darner, eager, earner, fawner, four-grainer, gabber, gadder, gaffer

den Gegner (durch Antäuschen) auf dem falschen Fuß erwischen {v} (Ballsport) [sport] to wrong-foot the opponent (ball sports)

Gauner {m} gouger

Gewinner {m} gainer

(aggressiver) Körpereinsatz {m} (gegen den Gegner) (Eishockey) [sport] body check (ice hockey)

Mensur {f} (Abstand zum Gegner) (Fechten) [sport] measure (distance to the opponent) (fencing) [listen]

einem Gegner Sand in die Augen werfen {v} to throw sand in an adversary's eyes

Schlitzohr {n}; Gauner {m}; Beutelschneider {m} [veraltet] [ugs.] shark; rip-off artist; con-man [listen]

Schöntuer {m}; charmanter Gauner {m}; Schmähtandler {m} [Ostös.] [pej.] charmer [pej.]

ein Sportsmann; ein fairer Gegner [soc.] a (true) sportsman (person behaving sportingly)

Wagner-Tuba {f}; Waldhorn-Tuba {f} [mus.] (Blasinstrument) Wagner tuba

den Ball (zum Gegner) abschlagen {vt} (beim Rugbyspiel) [sport] to punt the ball (in American football)

den Gegner aushebeln {vt} (mit einem Hebelgriff zu Fall bringen) (Ringen) [sport] to lever the opponent (wrestling)

sich mit seinem Gegner auf etw. einigen {vr} [jur.] [pol.] to compound with your adversary for sth.

sperriges Stück {n} (Walzwerk) [techn.] gagger (rolling mill)

Lohengrin (Oper von Richard Wagner) Lohengrin (opera by Richard Wagner)

"Die Meistersinger von Nürnberg" (von Wagner / Werktitel) [mus.] 'The Mastersingers of Nuremberg' (by Wagner / work title)

"Der fliegende Holländer" (von Wagner / Werktitel) [mus.] 'The Flying Dutchman' (by Wagner / work title)

"Der Ring des Nibelungen" (von Wagner / Werktitel) [mus.] 'The Nibelung's Ring' (by Wagner / work title)

"Götterdämmerung" (von Wagner / Werktitel) [mus.] 'The Twilight of the Gods' (by Wagner / work title)

"Das Rheingold" (von Wagner / Werktitel) [mus.] 'Rhinegold' (by Wagner / work title)

"Die Walküre" (von Wagner / Werktitel) [mus.] 'The Valkyrie' (by Wagner / work title)

"Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg" (von Wagner / Werktitel) [mus.] "Tannhäuser and the Singers" Contest at Wartburg Castle" (by Wagner / work title)

Brexit-Gegner {m} [pol.] Brexit opponent; anti-Brexiteer; Remainer

Brexit-Gegner {pl} Brexit opponents; anti-Brexiteers; Remainers

Fuchsjagd {f} fox hunting

Fuchsjagden {pl} fox huntings

militanter Gegner der Fuchsjagd hunt saboteur [Br.]

Ganove {m}; Gauner {m}; Schlitzohr {n} [ugs.] (Betrüger) crook [coll.] [listen]

Ganoven {pl}; Gauner {pl}; Schlitzohren {pl} crooks

Gauner {m}; Schlitzohr {n} chiseler [Am.]; knave [obs.]

Gauner {pl}; Schlitzohren {pl} chiselers; knaves

Gauner {m}; Strolch {m}; krummer Hund {m}; Früchtchen {n}; Haderlump {m} [Bayr.] [Ös.] imp; varmint [Am.] [slang]

Gauner {pl}; Strolche {pl}; krumme Hunde {pl}; Früchtchen {pl}; Haderlumpen {pl} imps; varmints

Gauner {m}; Bauernfänger {m} rook

Gauner {pl}; Bauernfänger {pl} rooks

Gauner {m}; Gaunerin {f}; Trickser {m}; Trickserin {f} fiddler

Gauner {pl}; Gaunerinnen {pl}; Trickser {pl}; Trickserinnen {pl} fiddlers

(kleiner) Gauner {m}; Ganove {m}; Abzocker {m}; Bauernfänger {m}; Rosstäuscher {m}; Defraudant {m} [geh.] [veraltend] confidence trickster; confidence man; con man; conman; con artist [coll.]; deceiver; duper; hustler [Am.]; gyp artist [Am.] [dated] [listen]

Gauner {pl}; Ganoven {pl}; Abzocker {pl}; Bauernfänger {pl}; Rosstäuscher {pl}; Defraudanten {pl} confidence tricksters; confidence men; con men; conmen; con artists; deceivers; dupers; hustlers; gyp artists

Abzocker beim Pool-Billard pool hustler

Das ist ein kleiner Ganove. He's a con man.

Er ist ein alter Gauner. He's a gyp artist.

Gegner {m}; Feind {m} [pol.] [soc.] [listen] [listen] adversary; enemy; foe [formal] [listen] [listen] [listen]

Gegner {pl}; Feinde {pl} [listen] adversaries; enemies; foes [listen]

von Freund und Feind anerkannt acknowledged by friends and foes alike

Hauptgegener {m}; Hauptfeind {m} main adversary

sich Feinde machen to make enemies

Sie sind erbitterte Feinde. They are sworn/bitter enemies.

Er hat sich im Laufe seiner politischen Karriere viele Feinde gemacht. He made a lot of enemies during his political life.

Routine ist der größte Feind der Kunst. Routine is the biggest enemy of art.

Das Bessere ist der Feind des Guten. [Sprw.] Better is the enemy of good. [prov.]

Gegner {m}; Gegenpart {m}; Rivale {f}; Kontrahent {m} [geh.] (in einem Wettstreit) [listen] opponent; rival; adversary (in a contest) [listen] [listen] [listen]

Gegner {pl}; Gegenparts {pl}; Rivalen {pl}; Kontrahenten {pl} [listen] opponents; rivals; adversaries [listen]

Gegner {m}; Opponent {m} [pol.] [soc.] [sport] [listen] opponent [listen]

Gegner {pl}; Opponenten {pl} [listen] opponents [listen]

Demokratiegegner {pl}; Gegner der Demokratie opponents of democracy

Einwanderungsgegner {m} opponents of immigration

Hauptgegner {m} main opponent

Schachgegner {m} chess opponent

das gegnerische Tor [sport] the opponent's goal; the opposing team's goal

ebenbürtiger Gegner (für jdn.) match (for sb.) (good opponent)

Er kann es mit jedem aufnehmen. He is a match for anybody.

Er war seinem Gegner weit überlegen. He was more than a match for his opponent.

Carlos kam gegen den Meister nicht an. Carlos was no match for the champion.

Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. He knew after the first game that he had found/met his match in him.

Gegner {m} (einer Sache) [pol.] [soc.] [listen] opposer; challenger; deprecator (of a cause)

Gegner {pl} [listen] opposers; challengers; deprecators

Befürworter und Gegner dieser Entwicklung supporters and opposers of this development; advocates and deprecators of this development

Befürworter und Gegner des Gesetzesentwurfs supporters and challengers of the bill

Gegner {m} [listen] objector

Gegner {pl} [listen] objectors

Gegner {m} (einer Sache); Gegnerin {f} [selten] (meist in Zusammensetzungen) [pol.] [listen] anti [listen]

Gegner {pl} [listen] antis

die Kriegsbefürworter und die Kriegsgegner the pro-war lobby and the antis

Getreidespeicher {m}; Kornspeicher {m}; Kornhaus {n}; Kornkammer {f}; Getreidekasten {m}; Granarium {n} [agr.] granary; garner [archaic]

Getreidespeicher {pl}; Kornspeicher {pl}; Kornhäuser {pl}; Kornkammern {pl}; Getreidekästen {pl}; Granarien {pl} granaries; garners

Halunke {m}; Gauner {m}; Schlitzohr {n}; krummer Hund {m}; Sauhund {m}; Falott {m} [Ös.]; Fötzel {m} [Schw.] [humor.] dastard [dated] [humor.]

Halunken {pl}; Gauner {pl}; Schlitzohren {pl}; krumme Hunde {pl}; Sauhunde {pl}; Falotten {pl}; Fötzel {pl} dastards

Rechtsverdreher {m} [ugs.]; Winkeladvokat {m}; dubioser Anwalt {m}; Gauner {m} shyster [coll.]

Rechtsverdreher {pl}; Winkeladvokate {pl}; dubiose Anwälte {pl}; Gauner {pl} shysters

Respekt einflößend {adj} redoubtable

gefürchteter Gegner redoubtable opponent

Schlingel {m}; Lausbub {m}; Lausebengel {m}; Lauser {m}; Bengel {m}; Früchtchen {n}; Racker {m}; kleiner Gauner {m} (freches Kind) rascal; rogue; scallywag; scalawag [Am.]; scally [Northern English]; rapscallion; tyke [Br.]; tike [Am.]; urchin; little devil; monkey [Br.]; scamp [dated]; cub [archaic] (mischievous child) [listen] [listen] [listen] [listen]

Schlingel {pl}; Lausbuben {pl}; Lausebengel {pl}; Lauser {pl}; Bengel {pl}; Früchtchen {pl}; Racker {pl}; kleine Gauner {pl} rascals; rogues; scallywags; scalawags; scallies; rapscallions; tykes; tikes; urchins; little devils; monkeys; scamps; cubs

ein liebenswerter Bengel a lovable rogue

Komm her, du kleiner Schlingel/Schlawiner! (zu Kindern gesagt) Come here, you cheeky little monkey! [Br.] (used when speaking to children)

Trickbetrüger {m}; Gauner {m} trickster; hoodwinker; con artist [coll.]

Trickbetrüger {pl}; Gauner {pl} tricksters; hoodwinkers; con artists

Trickdieb {m}; Trickbetrüger {m}; kleiner Gauner {m} grifter [Am.]

Trickdiebe {pl}; Trickbetrüger {pl}; kleine Gauner {pl} grifters

Unentschieden {n}; Remis {n} (Wettkampfergebnis) [sport] [listen] [listen] tie; draw; standoff; deadlock [Am.] (competition result) [listen] [listen] [listen]

dem Gegner ein Remis anbieten (Schach) to offer your opponent a draw (chess)

Das Spiel endete unentschieden.; Das Spiel ging unentschieden aus. The game ended in a tie.; The game ended in a draw.; The game was a draw.

Wagner {m}; Stellmacher {m}; Achsmacher {m} [hist.] wagon-builder; wagon-maker; carriage-maker; cartwright; wheelwright; wainwright [listen]

Wagner {pl}; Stellmacher {pl} wagon-builders; wagon-makers; carriage-makers; cartwrights; wheelwrights; wainwrights

einen Gegner abfertigen; abservieren; niederbügeln; verputzen [Dt.]; in die Pfanne hauen [Dt.] [ugs.] {vt} [sport] to dispatch; to account for [Br.] an opponent (defeat) [listen]

einen Gegner abfertigend; abservierend; niederbügelnd; verputzend; in die Pfanne hauend dispatching; accounting for an opponent

einen Gegner abgefertigt; abserviert; niedergebügelt; verputzt; in die Pfanne gehauen dispatched; accounted for an opponent [listen]

Sie haben die Herausforderer 4:1 abgefertigt. They dispatched / accounted for the challengers 4-1.

ähnlich {adj} [listen] likewise; related [listen] [listen]

oder Ähnliches /o. Ä./ or the like

Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. These and others like them are the questions I keep hearing.

So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner. These and others like them are the arguments put forward by the opponents.

jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile upsb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick offsb. [Am.] [coll.] (of a thing)

ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend [listen] annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off [listen] [listen] [listen] [listen]

geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft [listen] [listen] annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off [listen] [listen] [listen]

Es tut weh, dass ... It rankles that ...

Es wurmt mich, dass ... It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ...

Es wurmte mich, dass ... It peeved me that ...

Seine Einstellung nervt mich gewaltig. His attitude annoys / irritates the hell out of me.

Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. It irks me to wait in line.

Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises.

jdm. in den Ohren wehtun (Klang) to jar / grate on your ears (of a sound)

Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... The only thing that sets my teeth on edge more is ...

Sie hat sich sehr geärgert. She got very annoyed.

Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. His constant grousing was beginning to jar on her (nerves).

Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. It grates with me when people imply I won by default. [Br.]

Das nervt! That's a real pain!

jdn. dumm aussehen lassen; als geistig minderbemittelt hinstellen; als (geistiges) Armutschkerl behandeln [Ös.] [ugs.] {v} to stultify sb. [dated]

dumm aussehen lassend; als geistig minderbemittelt hinstellend; als Armutschkerl behandelnd stultifying

dumm aussehen lassen; als geistig minderbemittelt hingestellt; als Armutschkerl behandelt stultified

den Gegner wie einen Amateur aussehen lassen [sport] to stultify an opponent

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners