|
Herzen {pl} |
hearts |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. |