BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

sich auflösen; aus den Fugen geraten; den Bach runtergehen [ugs.] {vi} to unravel (start to fail) (matter) [listen]

sich auflösend; aus den Fugen geratend; den Bach runtergehend unraveling

sich aufgelöst; aus den Fugen geraten; den Bach runtergegangen unraveled

Die Ehe ging auseinander. The marriage unravelled.

Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät. I feel like my life is unraveling.

Ihre Pläne gingen den Bach runter, als er arbeitslos wurde. Their plans unraveled when he lost his job.

sich lösen; sich ablösen {vr} (von etw.); abgehen [Dt.]; heruntergehen [Ös.]; runtergehen [Ös.] [ugs.] {vi} to come off; to come loose (from sth.)

sich lösend; sich ablösend; abgehend; heruntergehend; runtergehend coming off; coming loose

sich gelöst; sich abgelöst; abgegangen; heruntergegangen; runtergegangen come off; come loose

Das Gitter löste sich aus seiner Verankerung und fiel zu Boden. The grille came loose from its mounting and fell on the ground.

kaputtgehen; den Bach runtergehen; vor die Hunde gehen [übtr.] to go to the dogs; to go to hell in a handbasket/handcart [Am.] [fig.]

heruntergekommen sein to have gone to the dogs/to hell in a handbasket

Mit dem Restaurant geht's bergab. The restaurant is going to the dogs.

den Bach runtergehen {vi} [ugs.] to go down the tubes; to go down the pan [Br.] [coll.]

den Bach runtergehen [ugs.]; in die Hose(n) gehen [ugs.] to go tits up [slang]