A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weaken
weaken an argument
weakened
weakened will-power
weakening
weakening of resistance
weaker
weakest
weakfish
Search for:
ä
ö
ü
ß
45
similar
results for
weakening
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Diese
Tendenz
,
die
oft
durch
ein
starkes
Interesse
am
Biographischen
verstärkt
wird
,
ist
in
allen
literarischen
Genres
,
dem
Historischen
,
Familien-
und
Bildungsroman
,
in
der
literarischen
Reportage
,
der
Erzählung
und
Novelle
sowie
im
literarischen
Sachbuch
nachweisbar
,
und
sie
hält
an
. [G]
This
tendency
,
which
is
often
encouraged
by
a
strong
interest
in
biography
,
is
to
be
found
in
all
literary
genres
-
the
historical
novel
,
the
family
novel
,
the
Bildungsroman
,
literary
reportage
,
the
short
story
and
the
novella
as
well
as
literary
non-fiction
-
and
it
shows
no
sign
of
weakening
.
Angesichts
der
umfangreichen
Erfahrungen
der
Kommission
mit
der
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
regionale
Investitionsbeihilfen
und
der
auf
dieser
Grundlage
herausgegebenen
allgemeinen
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
ist
es
im
Hinblick
auf
eine
wirksame
Überwachung
und
eine
Vereinfachung
der
Verwaltung
angezeigt
,
dass
die
Kommission
von
den
ihr
durch
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
verliehenen
Befugnissen
Gebrauch
macht
,
ohne
dabei
die
eigenen
Kontrollmöglichkeiten
zu
schwächen
. [EU]
In
the
light
of
the
Commission's
considerable
experience
in
applying
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
to
regional
investment
aid
and
in
the
light
of
the
guidelines
on
national
regional
aid
issued
by
the
Commission
on
the
basis
of
those
provisions
,
it
is
appropriate
,
with
a
view
to
ensuring
efficient
supervision
and
simplifying
administration
without
weakening
Commission
monitoring
,
that
the
Commission
should
make
use
of
the
powers
conferred
by
Regulation
(EC)
No
994/98
.
Auch
der
Cashflow
verzeichnete
von
2008
bis
zum
Ende
des
UZ
einen
Rückgang
;
dies
verdeutlicht
die
kontinuierlich
abnehmende
Fähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
Mittel
zu
erwirtschaften
,
und
folglich
die
verschlechtere
Finanzlage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
A
decrease
was
observed
also
in
cash
flow
between
2008
and
the
IP
shows
a
constant
deterioration
of
the
ability
of
the
Union
industry
to
generate
cash
and
consequently
, a
weakening
of
the
financial
situation
of
the
Union
industry
.
Aus
Gründen
einer
wirksamen
Überwachung
und
einer
nicht
zulasten
der
Kontrollmöglichkeiten
der
Kommission
gehenden
Verwaltungsvereinfachung
sollten
Beihilferegelungen
und
außerhalb
einer
Beihilferegelung
gewährte
Einzelbeihilfen
einen
ausdrücklichen
Verweis
auf
diese
Verordnung
enthalten
. [EU]
With
a
view
to
ensuring
efficient
supervision
and
simplifying
administration
without
weakening
Commission
monitoring
,
aid
schemes
and
individual
grants
outside
any
aid
scheme
should
contain
an
express
reference
to
this
Regulation
.
Dadurch
können
sie
im
Bankensystem
ein
moralisches
Risiko
begründen
,
und
gleichzeitig
wird
es
für
diejenigen
,
die
keine
Beihilfen
erhalten
,
weniger
attraktiv
,
zu
konkurrieren
,
zu
investieren
und
zu
innovieren
. [EU]
In
this
way
it
may
create
moral
hazard
within
the
banking
system
while
weakening
the
incentives
of
the
non-beneficiaries
to
compete
,
invest
and
innovate
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
angemeldete
Maßnahme
zu
einer
erheblichen
Aufweichung
der
Maßnahme
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
EWR-Landes
führen
wird
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
concludes
that
the
notified
measure
will
result
in
significant
weakening
of
the
ring-fencing
measure
from
another
Member
State
or
an
EEA
country
.
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Ausgleichsmaßnahmen
das
Unternehmen
zwar
schwächen
,
die
Wiederherstellung
seiner
Überlebensfähigkeit
aber
nicht
verhindern
werden
. [EU]
The
Commission
considers
therefore
that
,
despite
weakening
the
company
,
the
compensatory
measures
will
not
prevent
a
restoration
of
viability
.
Damit
die
Finanzlage
von
Unternehmen
im
Verlauf
der
Beurteilung
des
Zulassungsantrags
nicht
geschwächt
wird
,
sollte
die
Zahlung
dieser
Gebühren
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens
aufgeschoben
werden
. [EU]
Consequently
,
in
order
to
avoid
a
weakening
of
the
financial
situation
of
undertakings
during
the
assessment
of
the
marketing
authorisation
application
,
it
is
appropriate
to
defer
the
payment
of
these
fees
until
the
end
of
the
procedure
.
Das
BIP-Wachstum
hat
sich
in
Griechenland
vor
allem
wegen
der
nachlassenden
Auslandsnachfrage
etwas
verlangsamt
und
betrug
2008
knapp
unter
3 %. [EU]
GDP
growth
slowed
somewhat
in
2008
to
just
below
3 %,
mainly
due
to
weakening
external
demand
.
Das
BIP-Wachstum
in
Schweden
verlangsamte
sich
von
2,5 %
im
Jahr
2007
auf
ca
. 0,5 %
im
Jahr
2008
als
Folge
der
geringen
Auslandsnachfrage
,
des
rasch
sinkenden
Vertrauens
der
Verbraucher
und
Unternehmen
,
der
fallenden
Börsenkurse
und
eines
sich
abkühlenden
Wohnungsmarkts
. [EU]
GDP
growth
in
Sweden
slowed
from
2,5 %
in
2007
to
around
0,5 %
in
2008
,
as
a
result
of
sluggish
external
demand
,
rapidly
weakening
consumer
and
business
confidence
,
falling
stock
markets
and
a
cooling
housing
market
.
Der
Rückgang
der
Immobilienpreise
dämpfte
die
Inlandsnachfrage
,
wodurch
wiederum
der
private
Verbrauch
und
die
Bautätigkeit
geschwächt
wurden
. [EU]
The
downward
correction
of
house
prices
has
dampened
domestic
demand
,
weakening
private
consumption
and
construction
activity
.
Dessen
ungeachtet
berücksichtigte
und
prüfte
die
Kommission
eine
Vielzahl
anderer
Informationsquellen
,
darunter
Stellungnahmen
von
Einzelhändlern
,
Marktinformationen
und
Presseberichte
,
die
auf
eine
starke
Variabilität
der
Gewinne
im
Einzelhandel
hindeuteten:
So
verzeichneten
einige
Einzelhändler
offenbar
tatsächlich
rückläufige
Gewinnspannen
und
eine
abflauende
Nachfrage
,
während
die
Fachpresse
gleichzeitig
über
steigende
Verkaufszahlen
und
Gewinne
für
andere
Händler
berichtete
. [EU]
In
spite
of
this
,
the
Commission
took
into
account
and
analysed
a
variety
of
other
sources
of
information
such
as
submissions
from
retailers
,
market
information
,
press
reports
which
pointed
to
a
wide
variability
of
profits
in
the
retail
sector:
whereas
some
retailers
indeed
appeared
to
have
experienced
decreasing
margins
and
weakening
demand
,
specialized
press
reported
increasing
sales
and
revenues
for
others
.
Die
derzeitigen
Unterschiede
schwächen
außerdem
das
materielle
Recht
auf
dem
Gebiet
des
geistigen
Eigentums
und
führen
zu
einer
Fragmentierung
des
Binnenmarktes
in
diesem
Bereich
. [EU]
The
current
disparities
also
lead
to
a
weakening
of
the
substantive
law
on
intellectual
property
and
to
a
fragmentation
of
the
internal
market
in
this
field
.
Die
eingeschränkt
verfügbaren
Informationen
über
die
Auswirkungen
des
nach
dem
UZÜ
eingetretenen
wirtschaftlichen
Abschwungs
auf
den
Einzelhandel
mit
Schuhen
weisen
auf
sinkende
Spannen
und
eine
rückläufige
Nachfrage
in
den
ersten
neun
Monaten
nach
dem
UZÜ
hin
. [EU]
The
limited
information
available
concerning
the
impact
of
the
economic
downturn
post-RIP
on
the
footwear
retail
sector
points
at
decreasing
margins
and
weakening
of
demand
during
the
first
nine
months
following
the
RIP
.
Die
Marktuntersuchung
hat
gezeigt
,
dass
der
Zusammenschluss
angesichts
der
Minderheitsbeteiligung
von
Siemens
an
SMS
zu
einer
erheblichen
Schwächung
des
gegenwärtigen
Wettbewerbs
zwischen
VAI
und
SMS
führen
wird
. [EU]
The
Commission's
market
investigation
shows
that
the
merger
will
lead
to
a
substantial
weakening
of
the
current
competition
between
VAI
and
SMS
owing
to
Siemens's
minority
stake
in
SMS
.
Die
Nachfrage
ist
anhaltend
günstig
,
wobei
in
den
Jahren
2008/2009
eine
leichte
Schwächung
erwartet
wird
. [EU]
Demand
continues
to
be
favourable
,
although
some
weakening
is
to
be
expected
in
2008/2009
.
Die
Nachfrage
sei
anhaltend
günstig
,
wobei
in
den
Jahren
2008/2009
ein
leichter
Rückgang
erwartet
werde
. [EU]
Demand
remains
healthy
,
although
a
slight
weakening
is
expected
in
2008-09
.
Diese
Faktoren
haben
erheblich
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
und
dadurch
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
gedumpten
Einfuhren
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
stark
abgeschwächt
,
auch
wenn
sie
ihn
offensichtlich
nicht
vollständig
widerlegen
können
. [EU]
These
reasons
appear
not
to
be
able
to
break
the
causal
link
between
dumped
imports
and
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
,
but
have
significantly
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
,
thus
severely
weakening
the
causal
link
established
above
between
the
dumped
imports
and
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Dieser
Druck
wird
natürlich
berücksichtigt
und
als
Nachlassen
einer
möglichen
staatlichen
Unterstützung
für
La
Poste
gewertet
und
beeinflusst
somit
das
Rating
. [EU]
Of
course
,
these
pressures
are
taken
into
account
and
analysed
as
a
weakening
of
the
support
that
the
State
could
provide
to
La
Poste:
they
therefore
influence
the
rating
.
Dies
kann
bei
den
Begünstigten
ein
moralisches
Risiko
begründen
,
während
es
gleichzeitig
für
diejenigen
,
die
keine
Beihilfen
erhalten
,
weniger
attraktiv
wird
,
zu
konkurrieren
,
zu
investieren
und
zu
innovieren
. [EU]
In
this
way
it
may
create
a
moral
hazard
for
the
beneficiaries
,
while
weakening
the
incentives
for
non-beneficiaries
to
compete
,
invest
and
innovate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weakening":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners