A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zeitweilig arbeitslos
zeitweilig ausschließen
zeitweilige Entziehung
zeitweilige Versetzung
zeitweise
zeitweise versagen
zelebrieren
zellarchitektonisch
zellartig
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
zeitweise
Word division: zeit·wei·se
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Beschützerhaltung
meines
Freundes
überschreitet
zeitweise
die
Grenze
zum
Kontrollverhalten
.
My
boyfriend's
protectiveness
at
times
crosses
the
line
into
controlling
behaviour
.
Ich
habe
vorige
Nacht
nur
zeitweise
/
lückenhaft
geschlafen
.
I
only
slept
in
snatches
last
night
.
Beruflich
war
er
auch
zeitweise
als
Briefzusteller
und
Laiendarsteller
tätig
.
His
carrier
included
stints
as
postman
and
amateur
actor
.
Das
Buch
ist
zeitweise
eine
schwere
Lektüre
.
The
book
can
make
for
hard
reading
at
times
.
Die
Verbindungen
waren
infolge
des
schlechten
Wetters
zeitweise
unterbrochen
.
Communications
were
temporarily
dislocated
by
the
bad
weather
.
1926
gibt
er
sogar
diese
Stelle
noch
auf
und
verdingt
sich
zeitweise
als
Gärtner
in
einem
Kloster
. [G]
In
1926
,
he
even
gave
up
this
position
and
found
employment
for
while
as
a
gardener
at
a
monastery
.
Bis
in
die
1970er
Jahre
hinein
wurde
in
der
Region
zeitweise
bis
zu
90
Prozent
des
deutschen
Porzellans
produziert
. [G]
Right
into
the
1970's
,
up
to
90
percent
of
German
porcelain
was
being
produced
in
this
region
at
times
.
Das
Durchschnittsalter
der
Mitarbeiter
lag
zeitweise
unter
30
Jahren
. [G]
The
average
age
of
staff
has
at
times
been
below
30
.
Der
ethnische
Bruch
zwischen
Juden
und
Deutschen
nach
der
Shoa
war
radikal
,
Juden
hielten
sich
in
ihrer
Selbsteinschätzung
nur
zeitweise
und
auf
gepackten
Koffern
in
Deutschland
auf
,
als
Verweiler
. [G]
The
ethnic
divide
between
Jews
and
Germans
in
the
wake
of
the
Shoah
was
dramatic
;
Jews
saw
themselves
merely
as
temporary
visitors
in
Germany
,
sitting
on
packed
suitcases
.
Heinrich
Heidersberger
ist
sicher
der
älteste
,
während
der
Niederschrift
dieser
Zeilen
wenigstens
zeitweise
noch
aktive
Photograph
-
mit
seinen
99
Jahren
fährt
er
im
Elektromobil
durch
seine
Wahlheimat
Wolfsburg
und
benutzt
eine
digitale
Kamera
. [G]
At
present
,
as
these
lines
are
being
written
,
Heinrich
Heidersberger
is
certainly
the
oldest
photographer
who
is
still
active
,
at
least
from
time
to
time
-
at
the
age
of
99
he
drives
through
his
adopted
home
town
of
Wolfsburg
and
uses
a
digital
camera
.
Hier
lebten
und
wirkten
-
zumindest
zeitweise
-
Friedrich
Schiller
und
Johann
Gottfried
Körner
,
Heinrich
von
Kleist
,
Ludwig
Tieck
und
Arthur
Schopenhauer
. [G]
Friedrich
Schiller
and
Johann
Gottfried
Körner
,
Heinrich
von
Kleist
,
Ludwig
Tieck
and
Arthur
Schopenhauer
lived
and
worked
here
,
at
least
for
a
time
.
London
und
Köln
,
zeitweise
auch
New
York
wurden
fortan
sein
Wohnsitz
.
Seit
2003
unterrichtet
er
an
der
Staatlichen
Hochschule
der
Bildenden
Künste
in
Frankfurt
am
Main
. [G]
He
was
subsequently
based
in
London
and
Cologne
as
well
as
New
York
for
a
while
and
since
2003
has
been
teaching
at
the
Staatliche
Hochschule
der
Bildenden
Künste
in
Frankfurt
.
Und
so
ist
die
kontinuierliche
Wellenbewegung
,
in
der
Malerei
zeitweise
als
äußerst
populär
und
dann
wieder
als
rückständig
gilt
,
nicht
ungewöhnlich
. [G]
So
the
continual
oscillation
in
which
painting
is
for
a
time
extremely
popular
and
then
regarded
as
backward
was
not
unusual
.
Zudem
findet
man
innerhalb
des
Stadtkerns
etwa
das
Predigerwitwen-
oder
das
Superintendentenhaus
,
in
denen
Mitglieder
der
Familie
Fontane
zeitweise
lebten
. [G]
In
the
city
centre
,
one
also
finds
the
preacher's
widow's
house
and
the
superintendent's
house
,
where
members
of
the
Fontane
family
lived
for
a
time
.
.1
Lenzbrunnen
in
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
müssen
so
angeordnet
und
überwacht
sein
,
dass
jede
Ansammlung
von
Flüssigkeit
bei
normaler
Quer-
und
Längsneigung
gemeldet
wird
;
sie
müssen
groß
genug
sein
,
um
die
während
der
nicht
überwachten
Zeit
normalerweise
anfallende
Abflussmenge
leicht
aufnehmen
zu
können
. [EU]
.1
Bilge
wells
in
periodically
unattended
machinery
spaces
shall
be
located
and
monitored
in
such
a
way
that
the
accumulation
of
liquids
is
detected
at
normal
angles
of
trim
and
heel
,
and
shall
be
large
enough
to
accommodate
easily
the
normal
drainage
during
the
unattended
period
.
.3
Auf
jedem
Schiff
müssen
Bescheinigungen
mitgeführt
werden
,
durch
die
seine
Eignung
für
den
Betrieb
mit
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
belegt
wird
. [EU]
.3
Every
ship
shall
be
provided
with
documentary
evidence
of
its
fitness
to
operate
with
periodically
unattended
machinery
spaces
.
.3
In
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
muss
ein
fest
eingebautes
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Bestimmungen
der
Regel
II-2/A/9
vorhanden
sein
. [EU]
.3
In
periodically
unattended
machinery
spaces
a
fixed
fire
detection
and
fire
alarm
system
of
an
approved
type
,
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Regulation
II-2/A/9
,
shall
be
installed
.
.5
Bei
Schiffen
mit
zeitweise
unbesetztem
Maschinenraum
oder
wenn
nur
eine
Person
für
die
Wache
erforderlich
ist
,
muss
das
Feuerlöschleitungssystem
sofort
Wasser
mit
einem
ausreichenden
Druck
liefern
,
entweder
durch
Fernstart
einer
der
Hauptfeuerlöschpumpen
,
die
von
der
Kommandobrücke
und
der
Feuerkontrollstation
,
soweit
vorhanden
,
aus
angelassen
werden
können
,
oder
durch
eine
ständige
Unterdruckhaltung
des
Feuerlöschleitungssystems
durch
eine
der
Hauptfeuerlöschpumpen
. [EU]
.5
In
ships
with
a
periodically
unattended
machinery
space
or
when
only
one
person
is
required
on
watch
,
there
shall
be
immediate
water
delivery
from
the
fire
main
system
at
a
suitable
pressure
,
either
by
remote
starting
of
one
of
the
main
fire
pumps
with
remote
starting
from
the
navigating
bridge
and
fire
control
station
,
if
any
,
or
permanent
pressurisation
of
the
fire
main
system
by
one
of
the
main
fire
pumps
.
.5
Zeitweise
unbesetzte
Maschinenräume
[EU]
.5
Periodically
unattended
machinery
spaces
Absatz
1
gilt
nicht
für
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
,
Finanzmitteln
und
Finanzhilfe
im
Zusammenhang
mit
der
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
von
Personal
der
Vereinten
Nationen
,
Medienvertretern
,
humanitären
Helfern
und
Entwicklungshelfern
sowie
beigeordnetem
Personal
zeitweise
und
ausschließlich
zur
eigenen
Verwendung
nach
Eritrea
ausgeführt
wird
." [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
the
provision
of
technical
assistance
,
financing
and
financial
assistance
related
to
protective
clothing
,
including
flak
jackets
and
military
helmets
,
temporarily
exported
to
Eritrea
by
United
Nations
personnel
,
representatives
of
the
media
and
humanitarian
and
development
workers
and
associated
personnel
for
their
personal
use
only
.'.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zeitweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners