A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorsenke
Vorserie
Vorserienmodell
Vorsicht
Vorsichtig
Vorsichtsmaßnahme
Vorsichtsmaßregel
Vorsichts...
Vorsilbe
Search for:
ä
ö
ü
ß
150 results for
vorsichtig
Word division: vor·sich·tig
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
20
mg
Lipase
zugeben
,
vorsichtig
schütteln
(
Befeuchten
des
Stopfens
vermeiden
)
und
das
Glas
genau
2
Minuten
in
den
Thermostaten
stellen
. [EU]
Add
20
mg
of
lipase
,
shake
carefully
(avoid
wetting
the
stopper
)
and
place
the
tube
in
the
thermostat
for
exactly
two
minutes
.
77
Versicherungsmathematische
Annahmen
sind
unvoreingenommen
,
wenn
sie
weder
un
vorsichtig
noch
übertrieben
vorsichtig
sind
. [EU]
77
Actuarial
assumptions
are
unbiased
if
they
are
neither
imprudent
nor
excessively
conservative
.
Aber
man
muss
mit
dieser
Schlussfolgerung
etwas
vorsichtig
sein
,
denn
man
darf
nicht
vergessen
,
dass
ein
solcher
Berichtigungsfaktor
unmöglich
alle
Unterschiede
zwischen
den
Sendern
berücksichtigen
kann
. [EU]
However
,
this
result
has
to
be
treated
with
caution
since
the
weighting
factor
cannot
possibly
adjust
all
the
differences
between
the
stations
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Abschnitts
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
entfernt
werden
,
damit
das
daran
haftenden
Material
nicht
abfällt
. [EU]
On
completion
of
sampling
in
the
chosen
sector
,
boot
swabs
must
be
removed
carefully
so
as
not
to
dislodge
adherent
material
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Bereichs
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
abgenommen
werden
,
damit
sich
daran
haftendes
Material
nicht
löst
. [EU]
On
completion
of
sampling
in
the
chosen
sector
,
boot
swabs
must
be
removed
carefully
so
as
not
to
dislodge
adherent
material
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Bereichs
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
abgenommen
werden
,
damit
sich
daran
haftendes
Material
nicht
löst
. [EU]
On
completion
of
the
sampling
in
the
chosen
sector
,
boot
swabs
must
be
removed
carefully
so
as
not
to
dislodge
adherent
material
.
Am
Ende
der
Beprobung
müssen
die
Stiefel-/Sockenüberzieher
vorsichtig
entfernt
werden
,
damit
das
daran
haftende
Material
nicht
abfällt
. [EU]
On
completion
of
sampling
the
boot/sock
swabs
shall
be
carefully
removed
so
as
not
to
dislodge
adherent
material
.
Am
Ende
der
Beprobung
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
entfernt
werden
,
damit
das
daran
haftende
Material
nicht
abfällt
. [EU]
On
completion
of
sampling
the
boot/sock
swabs
shall
be
carefully
removed
so
as
not
to
dislodge
adherent
material
.
Am
Ende
der
Beprobung
werden
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
vom
Stiefel
abgezogen
,
damit
das
daran
haftende
Material
nicht
abfällt
. [EU]
On
completion
of
sampling
,
boot
swabs
must
be
removed
carefully
so
as
not
to
dislodge
adherent
material
.
Angesichts
der
vorsichtig
en
Annahmen
(
wie
Korrelation
,
Verlustschwere
und
Immobilienpreisbewertungen
,
Ausfallwahrscheinlichkeiten
)
sowie
der
angemessenen
Stress-Ausfallwahrscheinlichkeiten
ist
der
TWW
nach
Auffassung
der
Kommission
mit
(...)
Mrd
.
EUR
((...) %
des
Basiswerts
)
vorsichtig
beziffert
. [EU]
Taking
into
account
the
prudent
assumptions
(such
as
correlation
,
loss
severities
and
house
price
appreciation
,
default
probabilities
),
in
combination
with
reasonable
stressed
default
probabilities
,
the
Commission
considers
that
EUR
[...]
billion
([...] %
of
the
notional
value
)
is
a
prudent
calculation
of
the
REV
.
Anmerkung
2:
Damit
keine
Emulsion
entsteht
,
ist
es
wichtig
,
die
ersten
beiden
Waschvorgänge
mit
Wasser
vorsichtig
auszuführen
(
10
Drehungen
). [EU]
Note
2:
To
avoid
formation
of
an
emulsion
,
it
is
essential
that
the
first
two
water
washes
are
carried
out
gently
(10
inversions
).
Anschließend
ist
die
Rückenschale
vorsichtig
wieder
gegen
die
Rückenlehne
zu
kippen
. [EU]
Then
carefully
return
the
back
pan
to
the
seat-back
.
Auch
angesichts
der
langfristigen
Prognosen
für
die
Branche
,
die
Multiplikatoren
zwischen
[1-6]
und
[1-6]
angeben
,
erscheint
dieser
Multiplikator
besonders
vorsichtig
. [EU]
This
multiple
also
seems
to
be
particularly
prudent
in
the
light
of
the
long-term
forecasts
for
the
sector
indicating
multiples
of
between
[1-6]
and
[1-6].
Auf
den
Feststoff
wird
entionisiertes
Wasser
(
150
μ
;l)
aufgebracht
und
das
Rohr
vorsichtig
bewegt
. [EU]
Deionised
water
(150
μ
;L)
is
added
on
top
of
the
solid
and
the
tube
is
gently
agitated
.
Auf
der
anderen
Seite
liegt
es
im
Interesse
der
NDA
,
vorsichtig
vorzugehen
,
um
eine
ausreichende
Finanzierung
für
ihre
Tätigkeit
zu
erhalten
,
insbesondere
in
Zeiten
von
Haushaltszwängen
. [EU]
On
the
other
hand
,
it
is
in
the
NDA's
interest
to
be
conservative
to
get
sufficient
funding
for
its
activities
,
especially
in
a
period
of
budgetary
restrictions
.
Bei
dem
semistatischen
Verfahren
können
zwei
verschiedene
Verfahren
zur
Erneuerung
des
Prüfmediums
eingesetzt
werden
;
entweder
i)
werden
neue
Prüflösungen
in
sauberen
Gefäßen
hergestellt
und
überlebende
Eier
und
Larven
vorsichtig
zusammen
mit
einer
kleinen
Menge
der
alten
Lösung
in
die
neuen
Behälter
umgesetzt
,
wobei
eine
Exposition
gegenüber
Luft
vermieden
wird
,
oder
ii
)
die
Prüforganismen
bleiben
in
den
Gefäßen
,
während
ein
Teil
(
mindestens
drei
Viertel
)
des
Prüfwassers
ausgetauscht
wird
. [EU]
For
the
semi-static
technique
,
two
different
renewal
procedures
may
be
followed
;
either
(i)
new
test
solutions
are
prepared
in
clean
vessels
and
surviving
eggs
and
larvae
gently
transferred
into
the
new
vessels
in
a
small
volume
of
old
solution
,
avoiding
exposure
to
air
,
or
(ii)
the
test
organisms
are
retained
in
the
vessels
whilst
a
proportion
(at
least
three-quarters
)
of
the
test
water
is
changed
.
Bei
den
betrieblichen
Zwischenverlusten
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Schätzung
angesichts
von
Artikel
L.622-10
Code
du
Commerce
und
Artikel
119-2
des
Dekrets
Nr
.
85-1388
vom
27
.
Dezember
1985
vorsichtig
ist
;
danach
könnte
die
SNCM
vom
zuständigen
Handelsgericht
verpflichtet
werden
,
den
Betrieb
aufgrund
ihrer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Monaten
,
der
auf
Antrag
des
Staatsanwaltschaft
verlängert
werden
könnte
,
weiterzuführen
. [EU]
In
respect
of
the
interim
operating
losses
,
the
Commission
considers
that
the
estimate
is
cautious
in
the
light
of
the
legislation
,
in
particular
Articles
L.622-10
of
the
Commerce
Code
and
119-2
of
Decree
No
85-1388
of
27
December
1985
pursuant
to
which
SNCM
may
be
obliged
by
the
Commercial
Court
having
jurisdiction
to
continue
its
operations
for
a
term
of
two
months
,
renewable
at
the
request
of
the
prosecuting
authority
on
account
of
its
public
service
obligations
.
Bei
der
Festlegung
des
Randes
und
der
Messung
des
geringsten
Abstands
zwischen
den
Faserrändern
ist
vorsichtig
vorzugehen
. [EU]
Care
should
be
taken
in
defining
the
edge
and
measuring
the
shortest
distance
between
the
fibre
edges
.
Bei
der
Prüfung
der
Frage
,
ob
die
Annahmen
vorsichtig
genug
waren
,
orientierte
sich
die
Kommission
an
anderen
Fällen
,
insbesondere
am
SEALINK-Portfolio
der
LBBW
und
an
Untersuchungen
Dritter
. [EU]
During
the
examination
of
the
question
of
whether
the
assumptions
were
cautious
enough
,
the
Commission
based
its
findings
on
other
cases
,
in
particular
on
LBBW's
Sealink
portfolio
and
on
studies
by
third
parties
.
Bei
einem
farbigen
(
Überfang-
)Kolben
muss
nach
einer
Betriebsdauer
von
15
Stunden
mit
dem
Vorschaltgerät
bei
Prüfspannung
die
Oberfläche
des
Kolbens
vorsichtig
mit
einem
Baumwolltuch
abgewischt
werden
,
das
mit
einer
Mischung
aus
70
Volumen-%
n
Heptan
und
30
Volumen-%
Toluol
getränkt
ist
. [EU]
In
the
case
of
a
coloured
(outer)
bulb
,
after
an
operating
period
of
15
hours
with
the
ballast
at
test
voltage
,
the
surface
of
the
bulb
shall
be
lightly
wiped
with
a
cotton
cloth
soaked
in
a
mixture
of
70
volume
per
cent
of
n-heptane
and
30
volume
per
cent
of
toluol
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorsichtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners