A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for unerlaubte
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Diese
Verordnung
enthält
Vorschriften
für
Ausfuhrgenehmigungen
und
für
Maßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
und
Durchfuhr
von
Feuerwaffen
,
deren
Teilen
und
wesentlichen
Komponenten
und
Munition
zum
Zwecke
der
Umsetzung
des
Artikels
10
des
Protokolls
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
unerlaubte
Herstellung
von
Schusswaffen
,
dazugehörigen
Teilen
und
Komponenten
und
Munition
und
gegen
den
unerlaubte
n
Handel
damit
,
in
Ergänzung
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
(
im
Folgenden
das
"VN-Feuerwaffenprotokoll"
). [EU]
This
Regulation
lays
down
rules
governing
export
authorisation
,
and
import
and
transit
measures
for
firearms
,
their
parts
and
essential
components
and
ammunition
,
for
the
purpose
of
implementing
Article
10
of
the
United
Nations
Protocol
against
the
Illicit
Manufacturing
of
and
Trafficking
in
Firearms
,
their
Parts
and
Components
and
Ammunition
,
supplementing
the
United
Nations
Convention
against
Transnational
Organised
Crime
(the
'UN
Firearms
Protocol'
).
Diese
Verordnung
regelt
die
Überwachung
des
Handels
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
mit
bestimmten
Stoffen
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
(
nachstehend
"Drogenausgangsstoffe"
genannt
)
verwendet
werden
,
zu
dem
Zweck
,
die
Abzweigung
dieser
Stoffe
zu
verhindern
. [EU]
This
Regulation
lays
down
rules
for
the
monitoring
of
trade
between
the
Community
and
third
countries
in
certain
substances
frequently
used
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
(hereinafter
referred
to
as
drug
precursors
)
for
the
purpose
of
preventing
the
diversion
of
such
substances
.
Dies
führt
zu
einer
besseren
Antizipation
und
einem
größeren
Wissen
in
Bezug
auf
die
Bedrohungen
im
Zusammenhang
mit
der
Verbreitung
von
MVW
und
ihrer
Trägersysteme
sowie
mit
konventionellen
Waffen
,
einschließlich
des
unerlaubte
Handels
mit
und
der
übermäßigen
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
der
dazugehörigen
Munition
. [EU]
This
will
lead
to
better
anticipation
and
knowledge
of
threats
linked
to
the
proliferation
of
WMD
and
their
means
of
delivery
,
and
conventional
weapons
,
including
the
illicit
trade
and
excessive
accumulation
of
SALW
and
their
ammunition
.
Die
Strategie
der
EU
betreffend
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen
fördert
die
Ausarbeitung
einer
Politik
zur
aktiven
Bekämpfung
von
illegalen
Netzwerken
,
die
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
handeln
(
unerlaubte
Vermittlungsgeschäfte
und
Transporte
)
und
die
den
Luft-
,
See-
und
Landraum
der
Union
nutzen
,
indem
Warn-
und
Kooperationsmechanismen
aufgebaut
werden
. [EU]
The
EU
SALW
Strategy
promotes
the
development
of
a
policy
for
actively
combating
illicit
network
trafficking
in
SALW
(illicit
brokers
and
carriers
)
using
the
Union's
air
,
sea
and
land
space
,
by
devising
alert
and
cooperation
mechanisms
.
Die
Strategie
der
EU
betreffend
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen
geht
davon
aus
,
dass
der
unerlaubte
Handel
und
die
übermäßige
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
dazugehöriger
Munition
eine
ernste
Bedrohung
des
internationalen
Friedens
und
der
internationalen
Sicherheit
darstellen
. [EU]
The
EU
SALW
Strategy
considers
that
the
illicit
accumulation
and
trafficking
of
SALW
and
their
ammunition
pose
a
serious
threat
to
international
peace
and
security
.
Die
unerlaubte
Bekanntgabe
einer
Erkrankung
oder
Diagnose
kann
sich
nachteilig
auf
das
persönliche
und
berufliche
Leben
des
Einzelnen
auswirken
. [EU]
The
unauthorised
disclosure
of
a
medical
condition
or
diagnosis
could
negatively
impact
an
individual's
personal
and
professional
life
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an
,
dass
die
unerlaubte
Herstellung
,
Verbringung
und
Verschiebung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
sowie
der
dazugehörigen
Munition
und
ihre
übermäßige
Anhäufung
,
unzureichende
Verwaltung
,
unzulänglich
gesicherte
Lagerung
und
unkontrollierte
Verbreitung
weiterhin
eine
ernsthafte
Bedrohung
des
Friedens
und
der
internationalen
Sicherheit
darstellen
. [EU]
The
Parties
recognise
that
the
illicit
manufacture
,
transfer
and
circulation
of
small
arms
and
light
weapons
(SALW),
including
their
ammunition
,
and
their
excessive
accumulation
,
poor
management
,
inadequately
secured
stockpiles
and
uncontrolled
spread
continue
to
pose
a
serious
threat
to
peace
and
international
security
.
Die
zuständigen
Behörden
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
mindestens
einmal
jährlich
alle
sachdienlichen
Angaben
über
die
Umsetzung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Überwachungsmaßnahmen
sowie
über
die
erfassten
Stoffe
,
die
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
verwendet
wurden
,
über
die
Methoden
der
Abzweigung
und
der
unerlaubte
n
Herstellung
sowie
über
den
erlaubten
Handel
mit
diesen
Stoffen
,
deren
Verwendung
und
den
Bedarf
an
diesen
Stoffen
. [EU]
The
competent
authorities
in
each
Member
State
shall
,
at
least
once
each
year
,
communicate
to
the
Commission
all
relevant
information
on
the
implementation
of
the
monitoring
measures
laid
down
in
this
Regulation
,
and
on
scheduled
substances
used
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
and
methods
of
diversion
and
illicit
manufacture
,
and
their
licit
trade
,
uses
and
needs
.
eine
juristische
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
sind
,
die
im
Eigentum
oder
unter
der
Kontrolle
einer
unter
Buchstabe
a
oder
b
genannten
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
-
auch
durch
unerlaubte
Mittel
-
stehen
. [EU]
being
a
legal
person
,
entity
or
body
owned
or
controlled
by
a
person
,
entity
or
body
referred
to
under
(a)
or
(b),
including
through
illicit
means
.
Entsprechend
dem
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
ist
es
erforderlich
und
angemessen
,
zur
Erreichung
des
grundlegenden
Ziels
,
die
Abzweigung
von
Drogenausgangsstoffen
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
zu
verhindern
,
Vorschriften
für
die
eingehende
Überwachung
des
Handels
mit
diesen
Stoffen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
vorzuschreiben
. [EU]
In
accordance
with
the
principle
of
proportionality
,
it
is
necessary
and
appropriate
for
the
achievement
of
the
basic
objective
of
preventing
the
diversion
of
drug
precursors
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
to
lay
down
rules
for
the
thorough
monitoring
of
trade
between
the
Community
and
third
countries
of
these
substances
.
Erforderlichenfalls
sind
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
eine
unerlaubte
Benutzung
der
Steuerung
verhindern
. [EU]
If
necessary
,
steps
must
be
taken
to
prevent
unauthorised
use
of
controls
.
Ergänzend
sind
mit
dem
EU-Programm
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
konventionellen
Waffen
Maßnahmen
gegen
unerlaubte
Transfers
eingeleitet
worden
. [EU]
Complementary
measures
have
been
taken
against
illicit
transfers
,
in
the
form
of
the
EU
Programme
for
Preventing
and
Combating
Illicit
Trafficking
in
Conventional
Arms
.
Ergibt
sich
aus
der
Gesamtheit
der
Umstände
,
dass
die
unerlaubte
Handlung
eine
offensichtlich
engere
Verbindung
mit
einem
anderen
als
dem
in
Absatz
1
bezeichneten
Staat
aufweist
,
so
ist
das
Recht
dieses
anderen
Staates
anzuwenden
. [EU]
Where
it
is
clear
from
all
the
circumstances
of
the
case
that
the
tort/delict
is
manifestly
more
closely
connected
with
a
country
other
than
that
indicated
in
paragraph
1,
the
law
of
that
other
country
shall
apply
.
Ergibt
sich
aus
der
Gesamtheit
der
Umstände
,
dass
die
unerlaubte
Handlung
eine
offensichtlich
engere
Verbindung
mit
einem
anderen
als
dem
in
den
Absätzen
1
oder
2
bezeichneten
Staat
aufweist
,
so
ist
das
Recht
dieses
anderen
Staates
anzuwenden
. [EU]
Where
it
is
clear
from
all
the
circumstances
of
the
case
that
the
tort/delict
is
manifestly
more
closely
connected
with
a
country
other
than
that
indicated
in
paragraphs
1
or
2,
the
law
of
that
other
country
shall
apply
.
"Europol-Verschlusssachen"
alle
Informationen
und
Materialien
in
jeder
beliebigen
Form
,
deren
unerlaubte
Weitergabe
wesentlichen
Interessen
von
Europol
oder
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
Schaden
unterschiedlichen
Ausmaßes
zufügen
könnte
und
für
die
die
Anwendung
geeigneter
Sicherheitsmaßnahmen
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
Buchstabe
b
erforderlich
ist
. [EU]
'Europol
classified
information'
means
any
information
and
material
in
any
form
,
an
unauthorised
disclosure
of
which
could
cause
varying
degrees
of
prejudice
to
the
essential
interests
of
Europol
or
of
one
or
more
Member
States
,
and
that
requires
the
application
of
appropriate
security
measures
as
defined
in
Article
7(2)(b).
Für
besondere
unerlaubte
Handlungen
,
bei
denen
die
allgemeine
Kollisionsnorm
nicht
zu
einem
angemessenen
Interessenausgleich
führt
,
sollten
besondere
Bestimmungen
vorgesehen
werden
. [EU]
Specific
rules
should
be
laid
down
for
special
torts/delicts
where
the
general
rule
does
not
allow
a
reasonable
balance
to
be
struck
between
the
interests
at
stake
.
Gemäß
der
Erklärung
des
Europäischen
Rates
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Bereitstellung
von
Versicherung
und
Rückversicherung
an
die
Regierung
Irans
,
an
in
Iran
eingetragene
oder
seiner
Hoheitsgewalt
unterstehende
Einrichtungen
oder
an
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnde
Personen
und
Einrichtungen
oder
an
in
ihrem
Eigentum
und
unter
ihrer
Kontrolle
stehende
Einrichtungen
,
auch
durch
unerlaubte
Mittel
,
verbieten
. [EU]
In
accordance
with
the
European
Council
Declaration
,
Member
States
should
prohibit
the
provision
of
insurance
and
re-insurance
to
the
Government
of
Iran
,
to
entities
incorporated
in
Iran
or
subject
to
Iran's
jurisdiction
or
to
individuals
and
entities
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction
,
or
to
entities
owned
and
controlled
by
them
,
including
through
illicit
means
.
Haben
jedoch
die
Person
,
deren
Haftung
geltend
gemacht
wird
,
und
die
Person
,
die
geschädigt
wurde
,
zum
Zeitpunkt
des
Schadenseintritts
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
demselben
Staat
,
so
unterliegt
die
unerlaubte
Handlung
dem
Recht
dieses
Staates
. [EU]
However
,
where
the
person
claimed
to
be
liable
and
the
person
sustaining
damage
both
have
their
habitual
residence
in
the
same
country
at
the
time
when
the
damage
occurs
,
the
law
of
that
country
shall
apply
.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gilt
als
'
unerlaubte
Herstellung'
die
Herstellung
oder
der
Zusammenbau
von
Feuerwaffen
,
deren
Teilen
und
Munition
[EU]
For
the
purposes
of
this
Directive
,
"illicit
manufacturing"
shall
mean
the
manufacturing
or
assembly
of
firearms
,
their
parts
and
ammunition:
In
ähnlicher
Weise
wird
in
der
Strategie
der
EU
betreffend
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen
anerkannt
,
dass
der
unerlaubte
Handel
und
die
übermäßige
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
dazugehöriger
Munition
eine
ernste
Bedrohung
des
internationalen
Friedens
und
der
internationalen
Sicherheit
darstellen
. [EU]
Similarly
the
EU
SALW
Strategy
recognised
that
the
illicit
trade
and
excessive
accumulation
of
SALW
and
their
ammunition
poses
a
serious
threat
to
international
peace
and
security
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unerlaubte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners