A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for to celebrate
Search single words:
to
·
celebrate
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sie
wollten
den
Anlass
natürlich
gebührend
feiern
.
Naturally
enough
,
they
wanted
to
celebrate
the
occasion
in
style
.
2003
war
kein
Jubiläumsjahr
;
offiziell
gab
es
nichts
zu
feiern
,
keine
Veranstaltungen
ad
memoriam
,
weder
pompöse
Reden
noch
herausgeputzte
Gedenkstätten
-
trotzdem
tauchte
er
wie
aus
der
Versenkung
in
diesem
Jahr
wieder
auf:
Martin
Luther
,
der
Reforma
to
r
,
der
Spalter
,
der
Heilige
,
der
Ketzer
. [G]
2003
was
not
a
jubilee
year:
officially
,
there
was
nothing
to
celebrate
,
no
events
ad
memoriam
,
no
pompous
speeches
or
spruced-up
memorials
.
Nevertheless
he
re-emerged
last
year
as
if
from
the
depths
of
oblivion:
Martin
Luther
,
reformer
,
schismatic
,
saint
,
heretic
.
37
Jahre
zuvor
-
im
Mai
1953
-
hatte
das
Zentralkomitee
der
SED
die
Stadt
anlässlich
des
135
.
Geburtstages
des
"Erfinders
des
Sozialismus"
neu
getauft
. [G]
37
years
earlier
-
in
May
1953
-
the
Central
Committee
of
the
SED
(the
Communist
party
in
the
one-party
GDR
)
had
given
the
city
a
new
name
to
celebrate
the
135th
anniversary
of
the
birth
of
the
"man
who
invented
socialism"
.
Am
22
.
Januar
2004
jährte
sich
der
Geburtstag
Gotthold
Ephraim
Lessings
zum
275
.
Mal
-
für
die
kleine
Stadt
Kamenz
in
der
Oberlausitz
ein
Anlass
,
den
berühmtesten
Sohn
der
Stadt
ausgiebig
zu
feiern
. [G]
January
22
,
2004
marked
the
275th
anniversary
of
Gotthold
Ephraim
Lessing's
birth
-
for
the
small
to
wn
of
Kamenz
in
the
Upper
Lausitz
,
an
occasion
to
celebrate
roundly
its
most
famous
son
.
Dennoch
konnte
in
den
letzten
Jahren
die
Eröffnung
einer
Reihe
herausragender
Bibliotheksneubauten
gefeiert
werden
,
die
geradezu
als
Ausrufezeichen
gegen
Sparzwänge
im
Bildungs-
und
Kulturbereich
gesehen
werden
können
. [G]
However
,
in
the
last
few
years
,
it
has
been
possible
to
celebrate
the
opening
of
a
number
of
outstanding
library
buildings
,
which
can
be
seen
as
an
outcry
against
austerity
measures
in
the
field
of
education
and
culture
.
Deutschland
wird
für
Giordano
das
,
was
es
sein
Leben
lang
bleiben
wird
,
ein
"schwieriges
Land"
und
eine
noch
schwierigere
Heimat
,
jenseits
von
allem
in
diesem
Leben
erarbeiteten
Erfolg
. [G]
For
Giordano
,
Germany
now
became
what
it
was
to
remain
for
the
rest
of
his
life:
a
"difficult
country"
and
an
even
more
difficult
homeland
,
irrespective
of
all
the
successes
he
was
to
celebrate
there
after
the
War
.
Dieses
Jubiläum
feiert
die
Hansestadt
vom
30
.
August
bis
3.
September
2006
mit
zahlreichen
Veranstaltungen
,
die
Besucher
auf
die
Spuren
der
mittelalterlichen
Hanse
hinweisen
und
zugleich
beweisen
,
dass
die
Hanse
lebt
. [G]
To
celebrate
this
anniversary
,
the
Hanseatic
city
is
hosting
a
wealth
of
events
from
30
August
to
3
September
2006
to
take
visi
to
rs
on
a
journey
back
in
time
to
the
medieval
Hanseatic
League
-
and
show
them
that
it
is
alive
and
well
to
day
.
Die
Tage
der
zeitgenössischen
Musik
finden
zu
ihrem
20
.
Geburtstag
zum
Großteil
im
neuen
Festspielhaus
Hellerau
statt
. [G]
To
celebrate
the
20
anniversary
of
the
Festival
Dresden
Days
of
Contemporary
Music
,
most
of
the
events
will
take
place
at
the
new
Festspielhaus
Hellerau
.
In
den
letzten
Jahren
hat
meine
Mutter
versucht
durchzusetzen
,
dass
wir
auch
Chanukka
und
Pessach
feiern
. [G]
Over
the
past
few
years
my
mother
has
tried
to
get
us
to
celebrate
Hanukah
und
Passover
.
Manchmal
gehe
ich
mit
meiner
Mutter
schon
in
die
Synagoge
,
um
irgendwelche
Feste
zu
feiern
,
aber
sonst
... [G]
Sometimes
I
do
go
to
synagogue
with
my
mother
to
celebrate
some
holiday
or
other
,
but
for
the
rest
...
Auf
dem
jährlich
im
August
,
kurz
vor
der
Ernte
,
stattfindenden
Hopfenfest
in
Tettnang-Kau
zelebrieren
die
Einwohner
Tettnangs
die
lange
Tradition
"ihres
grünen
Goldes"
. [EU]
Every
year
in
August
,
shortly
before
the
harvest
,
the
citizens
of
Tettnang
come
to
gether
to
celebrate
the
long
tradition
of
their
'green
gold'
at
the
Hop
Festival
in
Tettnang-Kau
.
Es
sollte
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gestattet
sein
,
aus
Anlass
eines
Ereignisses
von
großer
nationaler
oder
europäischer
Bedeutung
Gedenkmünzen
auszugeben
,
während
von
allen
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
gemeinsam
ausgegebene
Gedenkmünzen
Ereignissen
von
höchster
europäischer
Bedeutung
vorbehalten
sein
sollten
. [EU]
Individual
Member
States
should
be
allowed
to
issue
commemorative
coins
to
celebrate
subjects
of
major
national
or
European
relevance
,
whereas
commemorative
coins
issued
collectively
by
all
Member
States
whose
currency
is
the
euro
should
be
reserved
for
subjects
of
the
highest
European
relevance
.
Konferenzen
und
Veranstaltungen
zur
Anregung
der
Debatte
über
und
zur
Sensibilisierung
für
die
Bedeutung
und
den
Wert
von
Freiwilligentätigkeiten
,
so
dass
Bürger
dazu
angeregt
werden
,
sich
zu
engagieren
,
und
zur
Würdigung
des
Engagements
der
Freiwilligen
und
ihrer
Organisationen
[EU]
Conferences
and
events
to
promote
debate
and
raise
awareness
of
the
importance
and
value
of
voluntary
activities
stimulating
the
engagement
of
citizens
and
to
celebrate
the
efforts
of
volunteers
and
their
organisations
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
sollten
zum
Gedenken
an
bestimmte
Ereignisse
auch
2-Euro-Gedenkmünzen
ausgeben
können
,
wobei
die
Anzahl
solcher
Emissionen
bestimmten
Obergrenzen
pro
Jahr
und
pro
Mitgliedstaat
unterliegen
sollte
. [EU]
Member
States
whose
currency
is
the
euro
should
also
be
able
to
issue
2-euro
commemorative
coins
to
celebrate
specific
subjects
,
subject
to
limits
set
per
year
and
per
issuing
Member
State
for
the
number
of
issues
of
such
coins
.
Um
die
Bedeutung
dieses
Anlasses
hervorzuheben
,
wird
es
eine
Strategie
für
die
Kommunikation
mit
verschiedenen
interessierten
Kreise
sowie
für
deren
Unterrichtung
über
die
verschiedenen
Veranstaltungen
anlässlich
dieses
besonderen
Jahrestages
geben
. [EU]
A
communication
strategy
aimed
at
different
stakeholders
will
be
prepared
to
highlight
its
importance
and
to
inform
the
stakeholders
about
the
different
events
that
are
to
be
organised
in
that
year
to
celebrate
this
occasion
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "to celebrate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners