A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sweeper
sweeper bus
sweeper vehicle
sweepers
sweeping
sweeping accusations
sweeping attack
sweeping away
sweeping broom
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
sweeping
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
So
pauschal
kann
man
das
nicht
sagen
.
That's
much
too
sweeping
a
statement
.
Angesichts
leerer
Kassen
und
eines
maroden
Sozialversicherungssystems
wird
eine
umfassende
Reform
gefordert
,
die
zu
einer
deutlichen
Senkung
der
Arbeitskosten
führt
. [G]
In
view
of
a
lack
of
government
money
and
the
desolate
state
of
the
welfare
insurance
system
,
people
are
calling
for
a
sweeping
reform
which
results
in
a
clear
cut
in
labour
costs
.
Auch
wenn
im
Zusammenhang
mit
Brecht-Aufführungen
in
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
das
Wort
von
der
"durchschlagenden
Wirkungslosigkeit
des
Klassikers"
kursierte
-
er
war
in
Ost-
wie
in
Westdeutschland
einer
der
meistgespielten
deutschen
Autoren
des
20
.
Jahrhunderts
. [G]
Even
if
the
joke
circulated
about
the
"
sweeping
lack
of
impact
of
a
classic"
in
the
sixties
and
seventies
,
Brecht
was
one
of
the
most
performed
German
authors
of
the
20th
century
in
East
as
in
West
Germany
.
Aus
dem
reich
mäandrierenden
Strom
mit
weitläufigen
Auenlandschaften
,
mit
Prall-
und
Gleithängen
,
Sand-
und
Kiesbänken
-
so
beschrieb
einst
ein
Zeitgenosse
Goethes
den
Oberlauf
zwischen
Basel
und
Bingen
-
ist
ein
befestigter
Kanal
geworden
. [G]
Once
an
intricately
meandering
current
with
sweeping
floodplains
,
concave
and
convex
banks
and
sand
and
pebble
shores
,
as
a
contemporary
of
Goethe
once
described
the
headwater
between
Basle
and
Bingen
,
today
the
Rhine
is
a
fortified
channel
.
Bei
all
der
Euphorie
um
die
mitreißende
Kinder-
und
Jugendtanz-Welle
sollte
dann
auch
noch
zu
denken
geben
,
dass
es
mit
ziemlicher
Sicherheit
zuerst
die
Tanzensembles
trifft
,
wenn
in
den
Zeiten
knapper
finanzieller
Ressourcen
in
den
Kulturämtern
der
Rotstift
angesetzt
wird
. [G]
Amidst
all
the
euphoria
about
the
sweeping
wave
of
dance
for
children
and
teenagers
,
there
should
then
also
be
food
for
thought
that
in
times
of
limited
financial
resources
dance
ensembles
are
fairly
certain
to
be
the
first
hit
when
cutbacks
are
made
in
the
cultural
affairs
offices
.
Bereits
in
dem
unspezifischen
Verweis
auf
"Krieg"
und
"Gewaltherrschaft"
sahen
zahlreiche
Kritiker
eine
Tendenz
zur
pauschalen
Verallgemeinerung
und
einen
Mangel
an
prägnanter
Aussagekraft
. [G]
The
vague
references
to
"war"
and
"tyranny"
were
seen
by
many
critics
as
tending
towards
sweeping
generalisation
and
as
failing
to
make
a
clear
,
succinct
statement
.
Der
Diskurs
über
Religion
und
Gewalt
,
den
der
11
.
September
2001
ausgelöst
hat
,
ist
oft
modisch
kurzatmig
und
pauschal
. [G]
The
discourse
on
religion
and
violence
that
has
been
initiated
by
September
11
is
often
fashionably
shallow
and
sweeping
.
Diese
Annäherungen
laufen
natürlich
zuweilen
Gefahr
,
sich
anzubiedern
,
eine
schnelle
Versöhnung
auch
zwischen
den
Generationen
herbeizuführen
,
gerade
jetzt
,
wo
der
nationale
Erinnerungsdiskurs
durch
die
deutsche
Trauer
um
die
eigenen
Opfer
bei
Bombardements
und
durch
Flucht
und
Vertreibung
bestimmt
wird
. [G]
It
also
means
that
the
modern-day
attempts
at
rapprochement
at
times
run
the
risk
of
sweeping
unpleasantness
under
the
carpet
in
an
effort
to
achieve
a
swift
reconciliation
between
the
generations
.
This
is
all
the
more
true
in
the
light
of
a
recent
shift
in
the
national
discourse
about
the
war
,
which
is
now
focusing
on
German
suffering
caused
by
aerial
bombardment
and
expulsion
from
central
and
eastern
Europe
.
Drei
dynamisch
geschwungene
,
übereinandergestaffelte
Dachflächen
wölben
sich
über
dem
Zuschauerhaus
und
öffnen
sich
wie
die
Blütenblätter
einer
Orchidee
. [G]
Three
dynamically
sweeping
roofs
stacked
one
on
top
of
another
curve
up
above
the
auditorium
and
open
up
like
the
petals
of
an
orchid
.
Eine
pauschale
Antwort
auf
diese
Frage
wäre
vermessen
. [G]
A
sweeping
answer
would
be
presumptuous
.
Ein
komplexes
Lichtsystem
aus
Lichtschächten
,
Obergaden
,
Kunstlichtraster
und
bodentief
verglasten
Fensterflächen
macht
subtilste
Abstufungen
des
Raumlichts
möglich
.Architektonischer
Höhepunkt
ist
die
Weginszenierung
,
die
angefangen
von
den
Loggien
über
zwei
große
Treppenanlagen
diagonal
aufeinander
zulaufend
zur
Rotunde
als
Zentrum
des
Baus
führt
. [G]
A
complex
light
system
made
of
light
columns
of
space
,
clerestories
,
artificial
light
filtered
through
grids
and
glazed
windows
sweeping
to
the
ground
level
make
the
most
subtle
graduations
of
the
light
in
the
room
possible
.The
architectural
high
point
is
the
routing
,
which
leads
from
the
loggias
over
two
large
staircases
that
run
towards
each
other
diagonally
to
the
rotunda
as
the
centre
of
the
building
.
Einst
war
,
in
Barock
und
Rokoko
,
die
Ballrobe
eine
ausschließlich
höfische
Angelegenheit
und
als
"Grand
Parure"
mit
ausladendem
Reifrock
und
eng
geschnürtem
Korsett
höchsten
Zeremonien
vorbehalten
. [G]
Once
upon
a
time
,
during
the
baroque
and
rococo
periods
,
the
ball
gown
was
worn
solely
at
court
and
,
in
the
form
of
the
Grande
Parure
,
with
its
sweeping
overskirt
and
tightly
laced
corset
,
reserved
for
the
highest
ceremonial
occasions
.
Mit
seinem
"New
Look"
und
seiner
"Engen
Linie"
von
1947
prägt
er
bis
heute
die
Schnitte
der
Abendkleider:
Korsagenoberteil
und
weit
schwingender
Rock
aus
meterweise
Tüll
mit
kleinen
Glitzersteinen
bestickt
oder
bleistiftenger
Rock
mit
einer
rückwärtigen
aufspringenden
Falte
für
die
notwendige
Bewegungsfreiheit
. [G]
With
his
"New
Look"
(1947)
and
"Slim
Line"
collections
,
he
has
influenced
the
styling
of
evening
gowns
through
to
the
present:
a
corsage
top
and
a
wide
,
sweeping
skirt
made
of
metres
of
tulle
embroidered
with
little
sequins
or
a
figure
hugging
pencil
skirt
with
a
box
pleat
to
the
rear
for
the
necessary
freedom
of
movement
.
So
breitet
der
amerikanische
Präsident
Clinton
seine
Arme
weit
aus
,
um
Schröder
beim
Weltwirtschaftsgipfel
in
Köln
1999
zu
begrüßen
.
Mit
tänzerisch
ausladender
Geste
und
wehendem
Jackett
nimmt
Clinton
die
politische
Bühne
ein
. [G]
Bill
Clinton
, a
case
in
point
,
opens
his
arms
wide
to
greet
Schröder
at
the
World
Economic
Summit
in
Cologne
(1999):
with
a
sweeping
dance-like
gesture
and
his
jacket
flapping
in
the
wind
,
Clinton
steals
the
show
.
Abfälle
aus
der
Reinigung
von
Schornsteinen
[EU]
Wastes
from
chimney
sweeping
a.
Erzeugung
von
10
kV
oder
mehr
im
Dauerbetrieb
über
einen
Zeitraum
von
acht
Stunden
mit
einer
Ausgangsleistung
größer/gleich
5
kW
,
auch
mit
sweeping
,
und
[EU]
a.
Capable
of
continuously
producing
,
over
a
time
period
of
eight
hours
,
10
kV
or
more
,
with
output
power
of
5
kW
or
more
with
or
without
sweeping
;
and
ANMERKUNG
6
Die
vorderen
Begrenzungsflächen
des
Bereichs
werden
generiert
,
indem
mit
den
Enden
der
beiden
Abwickellinien
ein
Kreisbogen
geschlagen
wird
. [EU]
NOTE
6
The
forwardmost
surfaces
of
the
zone
are
generated
by
sweeping
the
two
wraparound
lines
throughout
their
extended
range
in
the
front
part
of
the
zone
.
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
für
das
Handhaben
,
Überwachen
,
Scharfmachen
,
Stromversorgen
bei
einmaliger
Abgabe
einer
hohen
Leistung
,
Abfeuern
,
Legen
,
Räumen
,
Ausstoßen
,
Täuschen
,
Stören
,
Zünden
oder
Orten
der
von
Unternummer
ML4a
erfassten
Waren
. [EU]
Equipment
specially
designed
for
the
handling
,
control
,
activation
,
powering
with
one-time
operational
output
,
launching
,
laying
,
sweeping
,
discharging
,
decoying
,
jamming
,
detonation
or
detection
of
items
controlled
by
ML4
.a.
besonders
konstruiert
für
das
Handhaben
,
Überwachen
,
Scharfmachen
,
Stromversorgen
bei
einmaliger
Abgabe
einer
hohen
Leistung
,
Abfeuern
,
Legen
,
Räumen
,
Ausstoßen
,
Täuschen
,
Stören
,
Zünden
,
Zerstören
,
Beseitigen
oder
Orten
einer
der
folgenden
Waren:
[EU]
Specially
designed
for
the
handling
,
controlling
,
activating
,
powering
with
one-time
operational
output
,
launching
,
laying
,
sweeping
,
discharging
,
decoying
,
jamming
,
detonating
,
disrupting
,
disposing
or
detecting
of
any
of
the
following:
Bürstenwaren
für
die
Straßen-
und
Haushaltsreinigung
,
einschließlich
Schuh-
und
Kleiderbürsten
;
Bürsten
für
die
Tierpflege
[EU]
Road-
sweeping
brushes
;
household
type
brooms
and
brushes
,
including
shoe
brushes
and
clothes
brushes
;
brushes
for
grooming
animals
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sweeping":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners