A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
relative Chance
relativistisch
relaxen
relegieren
relevant
religionsübergreifend
religiös
religiös legitimierte Herrschaftsform
religiös orientiert
Search for:
ä
ö
ü
ß
24342 results for
relevant
|
relevant
Word division: re·le·vant
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Daten
müssen
zweckdienlich
sein
.
The
data
must
be
relevant
.
Lass
alle
Angaben
weg
,
die
nichts
mit
dem
Arbeitsplatz
zu
tun
haben
.
Eliminate
all
details
which
aren't
relevant
to
the
job
.
Das
Problem
ist
auch
heute
noch
aktuell
.
The
problem
is
still
relevant
today
.
Das
ist
hier
unerheblich/nicht
von
Belang
.
That's
not
relevant
.
Die
Polizei
bittet
um
sachdienliche
Hinweise
.
The
police
are
looking
for
any
relevant
information
.
Aber
diese
Frage
stellt
sich
für
mich
nicht
. [G]
But
this
question
is
not
relevant
to
me
.
Als
wissenschaftliche
Spezialbibliothek
erwirbt
die
ZBW
nicht
nur
wirtschaftstheoretische
,
-politische
und
empirische
Literatur
,
sondern
erschließt
zudem
die
so
genannte
"graue
Literatur"
(
etwa
Arbeits-
und
Diskussionspapiere
,
Geschäftsberichte
und
amtliche
Publikationen
)
und
sammelt
wirtschaftlich
relevant
e
Statistiken
. [G]
As
a
specialist
academic
library
,
the
ZBW
doesn't
just
acquire
literature
on
economic
theory
,
economic
policy
and
empirical
studies
;
it
also
collects
so-called
'grey'
literature
(for
instance
,
working
and
discussion
papers
,
annual
reports
and
official
publications
)
as
well
as
economically
relevant
statistics
.
Am
ehesten
noch
ist
es
der
sozialwissenschaftlich
orientierten
Islamwissenschaft
gelungen
,
Anschluss
zu
finden
an
die
Diskussionen
innerhalb
der
entsprechenden
Hauptdisziplinen
. [G]
The
branch
of
Islamic
studies
orientated
towards
the
social
sciences
has
been
the
most
successful
in
making
contact
with
the
discussion
within
the
relevant
core
disciplines
.
Dafür
braucht
es
keine
Klassenfeindideologie
und
kein
dualistisches
Weltbild
;
es
braucht
vielleicht
nicht
einmal
die
üblicherweise
als
politisch
relevant
ausgegebenen
Themen
. [G]
To
do
so
,
it
does
not
need
an
ideology
of
the
class
enemy
or
a
dualist
world
view
.
It
may
not
even
need
the
themes
usually
presented
as
politically
relevant
.
Das
Parlament
hat
die
Problematik
der
Sterbehilfe
bislang
weitgehend
gemieden
,
weder
von
der
Enquete-Kommission
des
Deutschen
Bundestages
noch
vom
Nationalen
Ethikrat
gibt
es
dazu
öffentliche
Stellungnahmen
. [G]
To
date
the
parliament
has
largely
succeeded
in
avoiding
the
problems
surrounding
assisted
dying
,
and
no
relevant
public
statements
have
been
issued
either
by
the
Study
Commission
of
the
German
Bundestag
or
by
the
National
Ethics
Council
.
Das
Ziel
des
Oldenburger
Hauses
für
Medienkunst
ist
es
,
Künstlern
die
Auseinandersetzung
mit
gesellschafts
relevant
en
und
zukunftsorientierten
Themen
durch
die
Verwendung
von
Neuen
Medien
zu
ermöglichen
. [G]
The
aim
of
the
Haus
für
Medienkunst
(Edith
Russ
Site
for
Media
Art
)
in
Oldenburg
is
to
enable
artists
to
work
with
socially
relevant
,
future-orientated
themes
using
new
media
.
Denn
die
funktionalen
und
seriellen
Aspekte
des
Bauhauserbes
waren
an
der
Ulmer
Hochschule
ebenso
präsent
wie
in
der
DDR
. [G]
This
illustrates
how
the
functional
and
serial
aspects
of
the
Bauhaus
legacy
were
just
as
relevant
at
the
Ulm
School
as
they
were
in
the
GDR
.
Die
entsprechende
Klausel
im
Kyoto-Vertrag
nennt
sich
"Clean
Development
Mechanism"
(
CDM
):
Wer
neue
Anlagen
im
Rahmen
der
Entwicklungszusammenarbeit
in
anderen
Staaten
baut
,
darf
sich
die
Reduktionsmengen
zu
Hause
anrechnen
lassen
. [G]
The
relevant
clause
in
the
Kyoto
agreement
is
called
the
"Clean
Development
Mechanism"
(CDM)
and
it
states
that
companies
that
build
plants
in
other
countries
as
part
of
their
development
cooperation
can
have
the
reduction
quantities
credited
to
their
accounts
at
home
.
"Die
Grundwerte
und
Tugenden
dieser
frühen
internationalen
Wirtschaftsgemeinschaft
sind"
,
so
der
Altpräses
der
Handelskammer
Hamburg
,
Nikolaus
W.
Schües
,
"für
unsere
heutige
Gesellschaft
hoch
aktuell
." [G]
"The
fundamental
values
and
virtues
of
this
prototype
economic
community
are
still
very
relevant
to
our
society
today
,"
says
the
ex-President
of
the
Hamburg
Chamber
of
Commerce
,
Nikolaus
W.
Schües
.
Die
Mitglieder
des
Parlaments
können
über
das
Internet
auf
Artikel
oder
Inhaltsverzeichnisse
politisch
relevant
er
Zeitschriften
ebenso
zurückgreifen
wie
auf
allgemeine
Lexika
,
Wörterbücher
,
Statistiken
,
Gesetzestexte
und
juristische
Kommentare
. [G]
Via
the
Internet
,
the
Members
of
the
Bundestag
can
access
articles
or
contents
lists
from
politically
relevant
periodicals
as
well
as
general
encyclopaedias
,
dictionaries
,
statistical
works
,
legal
texts
and
legal
commentaries
.
Die
QM-Quartiere
wurden
auf
der
Grundlage
von
sozialstatistischen
Daten
ausgewiesen
,
die
ein
sehr
homogenes
Bild
erzeugen
. [G]
The
relevant
neighbourhoods
are
selected
on
the
basis
of
social
statistics
which
produce
a
very
homogeneous
picture
.
"Dies
erscheint"
,
so
Fritzes
Antwort
,
"durchaus
fraglich
,
vor
allem
,
wenn
es
sich
um
jemanden
handelt
,
der
--
so
die
Selbstauskunft
Elsers
--
wenig
Ahnung
von
der
nationalsozialistischen
Ideologie
hatte
,
der
sich
offenbar
niemals
mit
einschlägigen
Büchern
oder
Zeitschriften
beschäftigte
und
sich
mit
politischen
Fragen
nie
eingehend
befasst
hat
. [G]
That
seems
very
questionable
,
especially
when
it
involves
someone
who
-
according
to
Elser's
own
account
-
had
little
idea
about
Nazi
ideology
,
had
obviously
never
devoted
attention
to
the
relevant
books
or
journals
,
and
had
never
showed
any
close
interest
in
political
issues
.
Die
Website
beinhaltet
auch
eine
Zeitleiste
mit
relevant
en
Eckdaten
zu
technologischen
Erfindungen
,
maßgeblichen
Festivals
und
anderen
Medienkunst-Events
seit
1956
. [G]
The
website
also
has
a
timeline
with
key
dates
for
relevant
technological
inventions
,
major
festivals
and
other
media
art
events
since
1956
.
Die
Zahlen
dazu
haben
wir
regelmäßig
im
Internet
veröffentlicht
.
So
ist
den
Menschen
oft
zum
ersten
Mal
bewusst
geworden
,
wie
hoch
die
Belastungen
im
eigenen
Umfeld
sind
. [G]
We
have
published
the
relevant
figures
in
the
Internet
on
a
regular
basis
,
by
dint
of
which
people
often
became
aware
for
the
first
time
of
the
high
exposure
levels
in
their
surroundings
.
Doch
gibt
es
durchaus
Möglichkeiten
,
dieses
Fehlen
staatlicher
Akten
,
die
vor
allem
für
die
politische
Geschichte
relevant
sind
,
durch
Quellen
anderer
Herkunft
auszugleichen
. [G]
However
,
there
are
ways
of
making
up
for
the
paucity
of
government
files
,
which
are
primarily
relevant
to
political
history
,
through
other
sources
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "relevant":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners