A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
phases of development
phases of expansion
phases of speech
phases out
phasing
phasing capacitor
phasing down
phasing in
phasing line
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
phasing
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Voraussetzungen
dafür
seien
der
sehr
wahrscheinlich
sinkende
Energieverbrauch
in
den
Privathaushalten
und
auch
in
der
Wirtschaft
,
effiziente
Neuanlagen
und
der
Kernenergieausstieg
in
Deutschland
,
der
zu
einer
Konzentration
auf
Kohle
und
Erdgas
führen
werde
. [G]
This
will
depend
on
the
very
probable
decrease
in
the
energy
consumption
of
private
households
and
industry
,
on
efficient
new
plants
and
a
phasing
out
of
nuclear
energy
in
Germany
,
which
will
lead
to
a
concentration
on
coal
and
natural
gas
.
19
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
417/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Februar
2002
zur
beschleunigten
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe
[EU]
Regulation
(EC)
No
417/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
February
2002
on
the
accelerated
phasing
-in
of
double
hull
or
equivalent
design
requirements
for
single
hull
oil
tankers
50
%
für
das
Ziel
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
für
die
Regionen
,
die
nicht
zu
den
schrittweise
in
die
Förderung
einbezogenen
Regionen
gehören
[EU]
50
%
for
the
Regional
competitiveness
and
employment
objective
outside
phasing
-in
regions
80
%
für
das
Ziel
"Konvergenz"
und
für
die
schrittweise
in
die
Förderung
einbezogenen
Regionen
im
Rahmen
des
Ziels
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
[EU]
80
%
for
the
Convergence
and
phasing
-in
regions
under
the
Regional
competitiveness
and
employment
objective
80
%
für
das
Ziel
'Konvergenz'
und
für
die
schrittweise
in
die
Förderung
einbezogenen
Regionen
im
Rahmen
des
Ziels
'Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung'
[EU]
80
%
for
the
Convergence
and
the
phasing
-in
regions
under
the
Regional
competitiveness
and
employment
objective
"Ab
dem
in
Artikel
2
Absatz
6
bestimmten
Zeitpunkt
und
unter
Berücksichtigung
der
in
diesem
Absatz
genannten
stufenweisen
Einführungsmöglichkeit
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
des
Euro-Währungsgebiets
einem
der
in
der
folgenden
Tabelle
enthaltenen
Modelle:"
. [EU]
'From
the
date
specified
in
Article
2(6)
and
taking
into
account
the
phasing
-in
option
referred
to
in
that
paragraph
,
euro
area
portfolio
investment
collection
systems
conform
to
one
of
the
models
in
the
following
table:'
Allerdings
wird
das
Vereinigte
Königreich
sich
nach
einer
Übergangsphase
von
2009
bis
2011
uneingeschränkt
an
der
Finanzierung
der
Erweiterungskosten
beteiligen
,
mit
Ausnahme
der
Direktzahlungen
und
marktbezogenen
Ausgaben
im
Rahmen
der
GAP
sowie
der
aus
dem
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EAGFL
),
Abteilung
Garantie
,
finanzierten
Ausgaben
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
. [EU]
However
,
after
a
phasing
-in
period
between
2009
and
2011
,
the
United
Kingdom
shall
participate
fully
in
the
financing
of
the
costs
of
enlargement
,
except
for
agricultural
direct
payments
and
market-related
expenditure
,
and
that
part
of
rural
development
expenditure
originating
from
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(EAGGF),
Guarantee
Section
.
Am
12
.
November
2003
genehmigte
die
Überwachungsbehörde
eine
dreijährige
Übergangszeit
für
die
regional
differenzierten
Sozialversicherungsbeiträge
in
den
Zonen
3
und
4,
um
ein
sanftes
Auslaufen
des
Systems
zu
ermöglichen
.Im
Herbst
2003
verabschiedete
das
norwegische
Parlament
Änderungen
des
differenzierten
Sozialversicherungssystems
,
die
am
1.
Januar
2004
in
Kraft
traten
. [EU]
On
12
November
2003
,
the
Authority
authorised
a
3-year
transitional
period
for
the
regionally
differentiated
social
security
contributions
in
Zones
3
and
4
in
order
to
achieve
a
smooth
phasing
out
of
the
system
[12].During
the
Autumn
of
2003
,
the
Norwegian
Parliament
adopted
changes
to
the
differentiated
social
security
system
which
entered
into
force
on
1
January
2004
.
Angesichts
ihrer
hohen
Produktionskosten
und
des
Strukturwandels
,
mit
dem
sie
infolge
des
Auslaufens
der
Milchquotenregelung
konfrontiert
sind
,
sollten
flankierende
Unterstützungsmaßnahmen
für
die
Milcherzeuger
getroffen
werden
,
um
ihnen
eine
bessere
Anpassung
an
die
neuen
Marktbedingungen
zu
ermöglichen
. [EU]
In
view
of
their
high
production
costs
and
the
structural
changes
they
have
to
face
as
a
result
of
the
phasing
-out
of
the
milk
quota
system
,
accompanying
support
measures
should
be
made
available
to
dairy
producers
,
in
order
to
allow
them
to
better
adapt
to
new
market
conditions
.
Anhang
VI
,
einschließlich
der
Zeitpläne
für
die
schrittweise
Einstellung
kritischer
Verwendungen
,
wird
weiter
überprüft
,
um
der
laufenden
Erforschung
und
Entwicklung
von
Alternativen
und
neuen
Angaben
zur
ihrer
Verfügbarkeit
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Annex
VI
,
including
the
time-frames
for
the
phasing
out
of
the
critical
uses
,
will
be
kept
under
review
to
take
account
of
continued
research
and
development
of
alternatives
and
of
new
information
on
their
availability
.
Auf
der
46
.
Tagung
des
MEPC
wurden
am
27
.
April
2001
mit
der
Entschließung
MEPC
95(
46
)
und
am
4.
Dezember
2003
mit
der
Entschließung
MEPC
111(
50
)
wichtige
Änderungen
der
Regel
20
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
angenommen
,
mit
denen
eine
neue
beschleunigte
Ausmusterungsregelung
für
Einhüllen-Öltankschiffe
eingeführt
wird
. [EU]
Important
amendments
to
Regulation
20
of
Annex
I
to
MARPOL
73/78
were
adopted
on
27
April
2001
by
the
46th
session
of
the
MEPC
by
Resolution
MEPC
95
(46)
and
on
4
December
2003
by
Resolution
MEPC
111
(50)
in
which
a
new
accelerated
phasing
-out
scheme
for
single-hull
oil
tankers
was
introduced
.
Auf
eine
"Auslaufphase"
sollte
dabei
verzichtet
werden
. [EU]
No
'
phasing
-out'
period
should
apply
.
Auf
eine
"Auslaufphase"
sollte
verzichtet
werden
. [EU]
No
'
phasing
-out'
period
should
apply
.
'Auslaufphase'
einen
Zeitraum
von
höchstens
einem
Jahr
,
der
mit
dem
Termin
der
Euro-Einführung
beginnt
und
der
nur
auf
Mitgliedstaaten
angewendet
werden
kann
,
in
denen
der
Termin
der
Euro-Einführung
und
der
Termin
der
Bargeldumstellung
auf
denselben
Tag
fallen
[EU]
"
phasing
-out
period"
shall
mean
a
period
of
one
year
at
the
most
beginning
on
the
euro
adoption
date
,
which
can
only
apply
to
Member
States
where
the
euro
adoption
date
and
the
cash
changeover
date
fall
on
the
same
day
Außerdem
müssen
die
in
den
Jahren
2013
bis
2016
vorzulegenden
Jahresberichte
einen
jährlichen
Auslaufplan
für
das
folgende
Jahr
betreffend
die
Abfindungsbrennereien
,
Stoffbesitzer
und
Obstgemeinschaftsbrennereien
umfassen
.'. [EU]
Moreover
,
the
annual
reports
to
be
submitted
in
the
years
2013
to
2016
shall
include
an
annual
phasing
-out
plan
for
the
following
year
concerning
the
small-scale
flat-rate
distilleries
,
distillery
users
and
fruit
cooperative
distilleries
.'.
Bei
den
in
der
Natur
vorkommenden
oder
in
natürlichen
Prozessen
entstehenden
Stoffen
ist
eine
sofortige
oder
schrittweise
völlige
Einstellung
von
Emissionen
,
Einleitungen
und
Verlusten
aus
allen
potenziellen
Quellen
nicht
möglich
. [EU]
For
substances
occurring
naturally
or
through
natural
processes
,
the
cessation
or
phasing
-out
of
emissions
,
discharges
and
losses
from
all
potential
sources
is
impossible
.
Bei
der
Herstellung
dieses
Gleichgewichts
hält
es
die
Überwachungsbehörde
für
unbedingt
notwendig
,
dass
sich
Norwegen
an
die
festgesetzte
Dreiajhresübergangsfrist
für
das
Auslaufen
der
Regelung
hält
. [EU]
In
carrying
out
this
balancing
act
,
the
Authority
considers
it
strictly
necessary
that
the
Norwegian
authorities
comply
with
the
set
three-year
transitional
phasing
out
deadline
.
Beratung
zu
Fragen
der
Migration
und
des
Übergangs
. [EU]
Advising
on
migration
issues
and
phasing
.
Da
die
Diversifizierung
der
Landwirtschaft
auf
den
Azoren
von
Vorteil
sein
könnte
und
um
sie
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Auslaufen
der
Milchquotenregelung
,
zu
unterstützen
,
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
die
Restrukturierung
des
Zuckersektors
in
dieser
Region
zu
unterstützen
. [EU]
Acknowledging
that
the
diversification
of
agriculture
in
the
Azores
could
be
advantageous
and
with
a
view
,
consequently
,
to
facilitating
such
diversification
,
in
particular
with
regard
to
the
phasing
out
of
the
milk
quota
system
,
it
is
necessary
to
take
appropriate
measures
to
support
the
restructuring
of
the
sugar
sector
in
that
region
.
Da
die
Einführung
von
Nutzungsgebühren
für
TV2
zur
Sicherung
der
langfristigen
Lebensfähigkeit
von
TV2
Danmark
A/S
durch
eine
erfolgreiche
Umsetzung
der
im
Umstrukturierungsplan
für
2010–
;2011
vorgesehenen
finanziellen
und
betrieblichen
Umstrukturierungsmaßnahmen
überflüssig
werden
könnte
und
da
keine
Bewertung
der
Auswirkungen
dieser
Gebühren
auf
den
Wettbewerb
vorliegt
,
stellt
sich
die
Frage
,
ob
die
bereits
beschlossene
automatische
schrittweise
Einführung
dieser
Gebühren
bis
2012
angemessen
ist
. [EU]
Moreover
,
since
a
successful
implementation
of
the
financial
and
operational
restructuring
measures
included
in
the
restructuring
plan
by
2010-2011
could
render
the
introduction
of
user
charges
on
the
TV2
channel
unnecessary
for
ensuring
the
long-term
viability
of
TV2
Danmark
A/S
,
and
because
there
was
no
assessment
of
the
effects
of
these
charges
on
competition
,
the
question
was
raised
as
to
whether
the
automatic
phasing
-in
of
these
charges
by
2012
,
which
has
already
been
decided
,
is
appropriate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "phasing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners