A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
peace-wrecker
peaceable
peaceableness
peaceably
peaceful
peaceful betta
peaceful coexistence
peaceful industrial relations
peaceful nuclear explosions
Search for:
ä
ö
ü
ß
247 results for
peaceful
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Schöne
Momente
mit
der
Familie
ist
meine
Vorstellung
von
einem
geruhsamen
Wochenende
.
Quality
time
with
family
is
my
idea
of
a
peaceful
weekend
.
Der
Park
ist
so
ruhig
und
friedlich
.
The
park
is
so
peaceful
and
quiet
.
Wir
verbrachten
einen
geruhsamen
Nachmittag
ohne
Kinder
.
We
had
a
peaceful
afternoon
without
the
children
.
15
Jahre
nach
der
Wende
rückt
mittlerweile
die
unmittelbare
politische
Bewertung
und
Abwertung
von
Denkmälern
aus
DDR-Zeit
eher
in
den
Hintergrund
,
das
heißt
,
ihr
Denkmalwert
wird
nicht
mehr
vorrangig
an
ihrer
politischen
Aussage
festgemacht
. [G]
Fifteen
years
after
the
peaceful
revolution
,
the
a
specifically
political
evaluation
and
devaluation
of
GDR-era
monuments
is
meanwhile
receding
into
the
background
, i.e.
their
value
as
monuments
is
no
longer
associated
primarily
with
their
political
message
.
Auswärtige
Kulturpolitik
und
Entwicklungszusammenarbeit
müssen
nun
neue
Wege
der
Kooperation
erproben
und
die
kulturelle
Vielfalt
fördern
,
auch
um
ein
friedliches
Zusammenleben
zu
ermöglichen
. [G]
Foreign
cultural
policy
and
development
co-operation
now
have
to
try
new
ways
of
co-operating
and
promoting
cultural
diversity
in
order
to
make
peaceful
co-existence
possible
.
Das
Bemühen
um
ein
friedliches
Miteinander
,
um
Toleranz
gegenüber
anderen
Kulturen
und
Traditionen
ist
ein
immerwährendes
Bemühen
. [G]
The
striving
for
peaceful
coexistence
,
for
tolerance
for
other
cultures
and
traditions
is
a
ceaseless
task
.
Das
Bündnis
AKTIONCOURAGE
e.V.
versteht
sich
als
Antwort
auf
gewalttätigen
Rassismus
und
setzt
sich
aktiv
für
ein
friedliches
Miteinander
von
Menschen
unterschiedlicher
Herkunft
,
Kultur
,
Religion
und
Identität
ein
-
und
das
inzwischen
europaweit
. [G]
The
AKTIONCOURAGE
alliance
sees
itself
as
the
answer
to
violent
racism
and
is
actively
committed
to
promoting
a
peaceful
coexistence
between
people
of
different
ethnic
backgrounds
,
cultures
,
religions
and
identities
-
and
has
now
spread
its
activities
Europe-wide
.
Dazu
zählen
charakteristischerweise
Politiker
,
die
1989
in
der
"friedlichen
Revolution"
in
der
DDR
hervorgetreten
sind
wie
Markus
Meckel
,
Vera
Lengsfeld
oder
Marianne
Birthler
,
die
heutige
"Bundesbeauftragte
für
die
Unterlagen
des
Staatssicherheitsdienstes
der
ehemaligen
DDR"
. [G]
Among
them
are
characteristically
politicians
who
became
prominent
as
members
of
the
"
peaceful
revolution"
in
the
GDR
in
1989
such
as
Markus
Meckel
,
Vera
Lengsfeld
or
Marianne
Birthler
,
the
current
"Federal
Commissioner
for
the
Records
of
the
National
Security
Service
of
the
Former
German
Democratic
Republic"
.
Der
Boom
hat
mit
der
verbesserten
Qualität
der
Stadien
zu
tun
,
in
denen
es
zugleich
viel
friedfertiger
zugeht
als
in
der
Vergangenheit
. [G]
The
boom
is
linked
to
the
improved
quality
of
the
stadiums
,
which
are
also
much
more
peaceful
places
than
they
used
to
be
.
Die
beiden
wichtigsten
Ziele
der
Städtepartnerschaftsbewegung
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
waren
Aussöhnung
und
Sicherung
friedlicher
Beziehungen
zwischen
den
Völkern
durch
Begegnung
. [G]
The
two
main
goals
of
the
town
twinning
movement
after
the
Second
World
War
were
reconciliation
and
ensuring
peaceful
relations
between
the
peoples
of
Europe
by
bringing
them
together
.
Die
Brisanz
des
politischen
und
gesellschaftlichen
Paradigmenwechsels
zeigte
sich
vor
allem
in
der
Debatte
um
Abriss
oder
Erhalt
der
kommunistischen
Denkmäler
,
die
in
den
ersten
Jahren
nach
der
Wende
tatsächlich
zur
Entfernung
einer
Reihe
von
Monumenten
führte
. [G]
The
explosiveness
of
the
political
and
social
paradigm
shift
manifested
itself
above
all
in
the
debate
on
the
demolition
or
maintenance
of
communist
monuments
,
which
did
lead
to
the
removal
of
a
number
of
monuments
in
the
first
years
following
the
peaceful
revolution
.
Die
Einsamkeit
,
die
Touristen
vom
Festland
als
erholsam
und
entspannend
genießen
,
macht
das
Leben
auf
den
Nordseeinseln
ohne
Deich
zur
Herausforderung
. [G]
The
remoteness
which
tourists
from
the
mainland
find
so
peaceful
and
relaxing
makes
life
on
the
North
Sea's
un-dyked
islands
a
real
challenge
.
Eine
tragende
Säule
des
Konzepts
ist
der
Netzwerkgedanke
,
dazu
gehört
auch
die
Vernetzung
mit
anderen
Initiativen
,
die
ein
friedliches
Miteinander
unterstützen
. [G]
One
mainstay
of
the
concept
is
the
thinking
in
terms
of
networks
,
which
also
means
links
with
other
initiatives
that
support
peaceful
coexistence
.
Ein
fast
weißer
Baukörper
aus
Sichtbeton
,
umgeben
von
einem
umlaufenden
Gartenhof
als
Ruhezone
,
dessen
alte
Kastanien
sich
als
dunkle
Silhouetten
im
Vordergrund
abzeichnen
. [G]
An
almost
white
building
shell
made
of
exposed
concrete
,
surrounded
by
a
peaceful
zone
formed
by
a
continuous
garden
courtyard
,
whose
old
chestnut
trees
appear
as
dark
silhouettes
in
the
foreground
.
Friedliches
Nebeneinander:
Der
Vorrang
des
Gerechten
vor
dem
Guten
[G]
Peaceful
Co-Existence:
The
Just
Takes
Precedence
over
the
Good
Hundertfünfzig
Jahre
Abbau
des
so
genannten
"schwarzen
Goldes
der
Lausitz"
hinterließ
drastische
Spuren
an
der
Erdoberfläche
und
prägte
das
Landschaftsbild
nachhaltig:
Ausgebeutete
Tagebaufolgelandschaften
und
verlassene
Industriemonumente
offenbarten
sich
,
nachdem
die
wirtschaftlichen
Entwicklungen
mit
der
politischen
Wende
plötzlich
gestoppt
wurden
. [G]
A
hundred
and
fifty
years
of
mining
for
what
was
known
as
the
"black
gold
of
Lusatia"
have
left
behind
dramatic
traces
in
the
earth's
surface
and
lastingly
shaped
the
appearance
of
the
land:
exhausted
landscapes
shaped
by
opencast
mining
and
abandoned
industrial
monuments
came
to
light
after
economic
development
suddenly
ground
to
a
halt
in
the
area
with
the
GDR's
peaceful
political
revolution
.
Ich
würde
einer
solchen
Sicht
zumindest
hinsichtlich
des
zweiten
Ziels
-
friedliche
Beziehungen
zwischen
den
Völkern
-
aber
nicht
zustimmen
. [G]
However
, I
do
not
take
such
a
view
,
at
least
not
regarding
the
second
goal
of
peaceful
relations
between
different
peoples
.
Im
"Staatsrecht"
nennt
Kant
zwei
Antriebskräfte
für
eine
globale
Friedensordnung
,
zum
einen
die
Erfahrung
mit
den
Schrecken
des
Krieges
,
zum
anderen
den
Republikanismus
,
der
sich
in
etwa
auf
eine
weltweite
Demokratisierung
beläuft
. [G]
In
"The
Civil
Constitution"
,
Kant
specifies
two
driving
forces
for
a
peaceful
world
order
,
firstly
,
experience
of
the
horror
of
war
,
and
secondly
republicanism
,
which
amounts
more
or
less
to
global
democratisation
.
In
der
mittleren
Dimension
,
dem
"Völkerrecht"
,
entwickelt
Kant
die
Idee
eines
Friedensbundes
aller
Staaten
. [G]
In
the
middle
dimension
,
"The
Law
of
Nations"
,
Kant
develops
the
idea
of
a
peaceful
league
of
all
states
.
In
einer
Zeit
der
globalen
militanten
Auseinandersetzung
zwischen
religiösem
Fundamentalismus
und
säkularen
Kräften
ist
es
wohltuend
zu
erfahren
,
dass
einige
der
großen
Religionen
eine
Heimat
in
Deutschland
gefunden
haben
.
Dessen
weltliche
Staatsstruktur
fördert
den
Pluralismus
der
Religionen
als
einen
entscheidenden
Faktor
für
friedliche
Koexistenz
. [G]
At
a
time
when
religious
fundamentalism
is
in
battle
with
secular
forces
around
the
world
,
it
must
come
as
a
refreshing
breeze
to
learn
that
some
of
the
world's
major
religions
have
found
a
natural
home
in
Germany
,
whose
secular
credentials
have
underpinned
religious
pluralism
as
a
defining
factor
for
peaceful
co-existence
in
society
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "peaceful":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners