DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
peaceful
Search for:
Mini search box
 

247 results for peaceful
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. Quality time with family is my idea of a peaceful weekend.

Der Park ist so ruhig und friedlich. The park is so peaceful and quiet.

Wir verbrachten einen geruhsamen Nachmittag ohne Kinder. We had a peaceful afternoon without the children.

15 Jahre nach der Wende rückt mittlerweile die unmittelbare politische Bewertung und Abwertung von Denkmälern aus DDR-Zeit eher in den Hintergrund, das heißt, ihr Denkmalwert wird nicht mehr vorrangig an ihrer politischen Aussage festgemacht. [G] Fifteen years after the peaceful revolution, the a specifically political evaluation and devaluation of GDR-era monuments is meanwhile receding into the background, i.e. their value as monuments is no longer associated primarily with their political message.

Auswärtige Kulturpolitik und Entwicklungszusammenarbeit müssen nun neue Wege der Kooperation erproben und die kulturelle Vielfalt fördern, auch um ein friedliches Zusammenleben zu ermöglichen. [G] Foreign cultural policy and development co-operation now have to try new ways of co-operating and promoting cultural diversity in order to make peaceful co-existence possible.

Das Bemühen um ein friedliches Miteinander, um Toleranz gegenüber anderen Kulturen und Traditionen ist ein immerwährendes Bemühen. [G] The striving for peaceful coexistence, for tolerance for other cultures and traditions is a ceaseless task.

Das Bündnis AKTIONCOURAGE e.V. versteht sich als Antwort auf gewalttätigen Rassismus und setzt sich aktiv für ein friedliches Miteinander von Menschen unterschiedlicher Herkunft, Kultur, Religion und Identität ein - und das inzwischen europaweit. [G] The AKTIONCOURAGE alliance sees itself as the answer to violent racism and is actively committed to promoting a peaceful coexistence between people of different ethnic backgrounds, cultures, religions and identities - and has now spread its activities Europe-wide.

Dazu zählen charakteristischerweise Politiker, die 1989 in der "friedlichen Revolution" in der DDR hervorgetreten sind wie Markus Meckel, Vera Lengsfeld oder Marianne Birthler, die heutige "Bundesbeauftragte für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen DDR". [G] Among them are characteristically politicians who became prominent as members of the "peaceful revolution" in the GDR in 1989 such as Markus Meckel, Vera Lengsfeld or Marianne Birthler, the current "Federal Commissioner for the Records of the National Security Service of the Former German Democratic Republic".

Der Boom hat mit der verbesserten Qualität der Stadien zu tun, in denen es zugleich viel friedfertiger zugeht als in der Vergangenheit. [G] The boom is linked to the improved quality of the stadiums, which are also much more peaceful places than they used to be.

Die beiden wichtigsten Ziele der Städtepartnerschaftsbewegung nach dem Zweiten Weltkrieg waren Aussöhnung und Sicherung friedlicher Beziehungen zwischen den Völkern durch Begegnung. [G] The two main goals of the town twinning movement after the Second World War were reconciliation and ensuring peaceful relations between the peoples of Europe by bringing them together.

Die Brisanz des politischen und gesellschaftlichen Paradigmenwechsels zeigte sich vor allem in der Debatte um Abriss oder Erhalt der kommunistischen Denkmäler, die in den ersten Jahren nach der Wende tatsächlich zur Entfernung einer Reihe von Monumenten führte. [G] The explosiveness of the political and social paradigm shift manifested itself above all in the debate on the demolition or maintenance of communist monuments, which did lead to the removal of a number of monuments in the first years following the peaceful revolution.

Die Einsamkeit, die Touristen vom Festland als erholsam und entspannend genießen, macht das Leben auf den Nordseeinseln ohne Deich zur Herausforderung. [G] The remoteness which tourists from the mainland find so peaceful and relaxing makes life on the North Sea's un-dyked islands a real challenge.

Eine tragende Säule des Konzepts ist der Netzwerkgedanke, dazu gehört auch die Vernetzung mit anderen Initiativen, die ein friedliches Miteinander unterstützen. [G] One mainstay of the concept is the thinking in terms of networks, which also means links with other initiatives that support peaceful coexistence.

Ein fast weißer Baukörper aus Sichtbeton, umgeben von einem umlaufenden Gartenhof als Ruhezone, dessen alte Kastanien sich als dunkle Silhouetten im Vordergrund abzeichnen. [G] An almost white building shell made of exposed concrete, surrounded by a peaceful zone formed by a continuous garden courtyard, whose old chestnut trees appear as dark silhouettes in the foreground.

Friedliches Nebeneinander: Der Vorrang des Gerechten vor dem Guten [G] Peaceful Co-Existence: The Just Takes Precedence over the Good

Hundertfünfzig Jahre Abbau des so genannten "schwarzen Goldes der Lausitz" hinterließ drastische Spuren an der Erdoberfläche und prägte das Landschaftsbild nachhaltig: Ausgebeutete Tagebaufolgelandschaften und verlassene Industriemonumente offenbarten sich, nachdem die wirtschaftlichen Entwicklungen mit der politischen Wende plötzlich gestoppt wurden. [G] A hundred and fifty years of mining for what was known as the "black gold of Lusatia" have left behind dramatic traces in the earth's surface and lastingly shaped the appearance of the land: exhausted landscapes shaped by opencast mining and abandoned industrial monuments came to light after economic development suddenly ground to a halt in the area with the GDR's peaceful political revolution.

Ich würde einer solchen Sicht zumindest hinsichtlich des zweiten Ziels - friedliche Beziehungen zwischen den Völkern - aber nicht zustimmen. [G] However, I do not take such a view, at least not regarding the second goal of peaceful relations between different peoples.

Im "Staatsrecht" nennt Kant zwei Antriebskräfte für eine globale Friedensordnung, zum einen die Erfahrung mit den Schrecken des Krieges, zum anderen den Republikanismus, der sich in etwa auf eine weltweite Demokratisierung beläuft. [G] In "The Civil Constitution", Kant specifies two driving forces for a peaceful world order, firstly, experience of the horror of war, and secondly republicanism, which amounts more or less to global democratisation.

In der mittleren Dimension, dem "Völkerrecht", entwickelt Kant die Idee eines Friedensbundes aller Staaten. [G] In the middle dimension, "The Law of Nations", Kant develops the idea of a peaceful league of all states.

In einer Zeit der globalen militanten Auseinandersetzung zwischen religiösem Fundamentalismus und säkularen Kräften ist es wohltuend zu erfahren, dass einige der großen Religionen eine Heimat in Deutschland gefunden haben. Dessen weltliche Staatsstruktur fördert den Pluralismus der Religionen als einen entscheidenden Faktor für friedliche Koexistenz. [G] At a time when religious fundamentalism is in battle with secular forces around the world, it must come as a refreshing breeze to learn that some of the world's major religions have found a natural home in Germany, whose secular credentials have underpinned religious pluralism as a defining factor for peaceful co-existence in society.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners