A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lehmstampfbau
Lehmziegel
Lehmziegelbau
Lehnbrett
Lehne
Lehnenverstellrad
Lehnsbrief
Lehnsessel
Lehnsherr
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
lehnen
Word division: leh·nen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
meisten
Fallschirmspringer
lehnen
so
gefährliche
Aktionen
wie
Sprünge
von
einem
Wolkenkratzer
ab
.
Most
skydivers
disapprove
of
antics
like
jumping
off
a
skyscraper
.
Die
meisten
Religionen
lehnen
Gewalt
strikt
ab
.
Most
religions
are
strongly
opposed
to
violence
.
Kinder
lehnen
die
Neue
an
Vaters
Seite
oft
ab
.
Children
often
resent
the
new
woman
in
their
father's
life
.
Nicht
aus
dem
Fenster
lehnen
!
Do
not
lean
out
!
Eine
Reihe
von
Wohnungslosen
lehnen
diese
Art
von
Unterbringung
ab
und
ziehen
es
statt
dessen
vor
,
auf
der
Straße
zu
bleiben
. [G]
But
some
homeless
people
reject
this
sort
of
accommodation
and
choose
to
stay
on
the
streets
.
Eine
weitergehende
förmliche
Begnadigung
uneinsichtiger
RAF-Mitglieder
lehnen
praktisch
alle
verantwortlichen
Politiker
nicht
zuletzt
wegen
der
Opferfamilien
ab
. [G]
Any
formal
pardon
for
unrepentant
RAF
members
that
goes
beyond
this
is
rejected
by
practically
all
the
politicians
responsible
,
not
least
on
account
of
the
victims'
families
.
So
erfolgreich
das
Gedenkprojekt
vielerorts
ist
,
einige
Städte
lehnen
es
ab
. [G]
However
successful
the
memorial
project
may
be
in
many
places
,
some
towns
and
cities
have
rejected
it
.
andere
Kinder
können
ihrerseits
eine
Gefahr
darstellen
(
etwa
,
wenn
sie
sich
über
das
Bett
lehnen
möchten
) [EU]
other
children
may
pose
additional
risks
(e.g.
by
trying
to
bend
over
the
bed
)
Bei
Anträgen
auf
internationalen
Schutz
,
die
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2004/83/EG
gestellt
wurden
,
erkennen
die
Mitgliedstaaten
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
den
von
einer
Regierungs-
oder
Verwaltungsbehörde
,
einem
Gericht
oder
einer
gerichtsähnlichen
Behörde
zuerkannten
subsidiären
Schutzstatus
ab
,
beenden
diesen
oder
lehnen
seine
Verlängerung
ab
,
wenn
die
betreffende
Person
gemäß
Artikel
16
nicht
länger
Anspruch
auf
subsidiären
Schutz
erheben
kann
. [EU]
Concerning
applications
for
international
protection
filed
after
the
entry
into
force
of
Directive
2004/83/EC
,
Member
States
shall
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
subsidiary
protection
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
granted
by
a
governmental
,
administrative
,
judicial
or
quasi-judicial
body
if
he
or
she
has
ceased
to
be
eligible
for
subsidiary
protection
in
accordance
with
Article
16
.
Bei
Anträgen
auf
internationalen
Schutz
,
die
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2004/83/EG
gestellt
wurden
,
erkennen
die
Mitgliedstaaten
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
die
von
einer
Regierungs-
oder
Verwaltungsbehörde
,
einem
Gericht
oder
einer
gerichtsähnlichen
Behörde
zuerkannte
Flüchtlingseigenschaft
ab
,
beenden
diese
oder
lehnen
ihre
Verlängerung
ab
,
wenn
er
gemäß
Artikel
11
nicht
länger
Flüchtling
ist
. [EU]
Concerning
applications
for
international
protection
filed
after
the
entry
into
force
of
Directive
2004/83/EC
,
Member
States
shall
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
refugee
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
granted
by
a
governmental
,
administrative
,
judicial
or
quasi-judicial
body
if
he
or
she
has
ceased
to
be
a
refugee
in
accordance
with
Article
11
.
Dem
stehen
jedoch
Erwägungen
gegenüber
,
die
zu
dem
Schluss
führen
,
dass
es
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt
,
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
zu
lassen
;
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
selbst
ist
sehr
stark
auf
Einfuhren
aus
der
VR
China
angewiesen
,
wenn
er
die
rasch
wachsende
Nachfrage
befriedigen
will
;
einige
Gemeinschaftshersteller
lehnen
selbst
eine
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
ab
,
und
es
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Maßnahmen
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Verbraucherpreise
und
damit
auf
die
Entscheidung
der
Verbraucher
für
CFL-i
oder
weniger
energieeffiziente
Glühlampen
hatten
. [EU]
Against
that
however
,
there
are
substantial
considerations
that
lead
to
the
conclusion
that
it
is
in
the
Community
interest
to
discontinue
the
measures
;
the
Community
industry
is
itself
heavily
reliant
on
imports
from
the
PRC
to
meet
demand
,
which
is
expanding
rapidly
,
some
Community
producers
themselves
do
not
favour
a
continuation
of
the
measures
,
and
the
measures
have
been
shown
to
have
a
significant
impact
on
consumer
prices
and
hence
on
the
choices
made
by
consumers
as
to
whether
to
buy
CFL
(i)
or
less
efficient
incandescent
lamps
.
Dennoch
lehnen
sie
die
Aufrechterhaltung
von
Zöllen
mit
dem
Argument
ab
,
die
Maßnahmen
könnten
zu
einer
künstlichen
Erhöhung
der
Preise
in
Europa
führen
. [EU]
Nevertheless
they
oppose
the
continuation
of
duties
claiming
that
the
measures
could
have
the
effect
of
artificially
raising
the
prices
in
Europe
.
Dennoch
lehnen
sie
Zölle
ab
mit
dem
Argument
,
die
Verlängerung
der
Maßnahme
könne
zu
einer
künstlichen
Erhöhung
der
Preise
in
Europa
führen
. [EU]
Nevertheless
they
oppose
the
imposition
of
duties
claiming
that
the
prolongation
of
the
measures
could
have
the
effect
of
artificially
raising
the
prices
in
Europe
.
Die
Aufsichtsbehörden
lehnen
die
Zulassung
ab
,
wenn
sie
bei
der
ordnungsgemäßen
Erfüllung
ihrer
Beaufsichtigungsaufgabe
durch
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
eines
Drittlandes
,
denen
eine
oder
mehrere
natürliche
oder
juristische
Personen
unterstehen
,
zu
denen
das
Versicherungs-
oder
das
Rückversicherungsunternehmen
enge
Verbindungen
besitzt
,
oder
durch
Schwierigkeiten
bei
der
Anwendung
dieser
Vorschriften
behindert
werden
. [EU]
The
supervisory
authorities
shall
refuse
authorisation
if
the
laws
,
regulations
or
administrative
provisions
of
a
third
country
governing
one
or
more
natural
or
legal
persons
with
which
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
has
close
links
,
or
difficulties
involved
in
the
enforcement
of
those
measures
,
prevent
the
effective
exercise
of
their
supervisory
functions
.
Die
Einführer
in
der
Gemeinschaft
lehnen
die
Einführung
von
Maßnahmen
ab
. [EU]
Importers
in
the
Community
are
not
in
favour
of
the
imposition
of
measures
.
Die
Einführer
lehnen
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
generell
ab
. [EU]
In
general
,
importers
oppose
the
imposition
of
anti-dumping
measures
.
Die
Finanzvorschriften
lehnen
sich
,
soweit
dies
mit
der
Besonderheit
des
Amtes
vereinbar
ist
,
an
die
Haushaltsordnungen
anderer
von
der
Gemeinschaft
geschaffener
Einrichtungen
an
. [EU]
As
far
as
is
compatible
with
the
particular
nature
of
the
Office
,
the
financial
provisions
shall
be
based
on
the
financial
regulations
adopted
for
other
bodies
set
up
by
the
Community
.
Die
Interventionsstellen
lehnen
Erzeugnisse
ab
,
deren
Einstufung
ins
Handelsklassenschema
nach
eingehender
Kontrolle
jedes
einzelnen
Schlachtkörperteils
für
nicht
konform
gehalten
wird
[EU]
The
intervention
agencies
shall
reject
any
products
which
they
do
not
deem
to
be
classified
in
conformity
with
that
scale
after
conducting
a
detailed
inspection
of
all
parts
of
the
carcass
Die
Kunden
in
Europa
lehnen
(
im
Gegensatz
zu
Abnehmern
anderswo
)
genetisch
veränderte
Produkte
ab
. [EU]
Indeed
,
European
customers
(unlike
customers
in
other
parts
of
the
world
)
have
a
strong
opposition
to
genetically
modified
products
.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
den
subsidiären
Schutzstatus
ab
,
beenden
diesen
oder
lehnen
eine
Verlängerung
ab
,
wenn
[EU]
Member
States
shall
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
subsidiary
protection
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
,
if:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lehnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners