A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for kostspieligen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Anders
als
die
Konkurrenz
hielt
sich
Playmobil
von
Ausflügen
in
Elektronik
,
Computerwelt
und
vor
allem
vom
kostspieligen
Lizenzgeschäft
à
la
Harry
Potter
oder
Star
Wars
fern
. [G]
Unlike
its
competitors
,
Playmobil
never
ventured
into
electronics
,
the
computer
sector
or
above
all
the
expensive
licensing
business
with
the
likes
of
Harry
Potter
or
Star
Wars
.
Analyse
der
Faktoren
,
welche
die
zu
einer
höheren
Interoperabilität
elektronischer
Patientendatensysteme
führenden
Normungsprozesse
zu
einem
derart
langen
,
komplexen
und
kostspieligen
Vorgang
machen
,
und
Erarbeitung
von
Maßnahmen
zur
Beschleunigung
dieser
Prozesse
. [EU]
Analyse
the
factors
which
render
the
standardisation
processes
leading
to
higher
levels
of
interoperability
of
electronic
health
record
systems
such
a
long
,
complex
and
expensive
activity
,
and
devise
measures
to
speed
up
these
processes
.
Arzneimittel
,
vor
allem
solche
,
die
das
Ergebnis
einer
langen
und
kostspieligen
Forschungstätigkeit
sind
,
werden
in
der
Gemeinschaft
und
in
Europa
nur
weiterentwickelt
,
wenn
für
sie
eine
günstige
Regelung
geschaffen
wird
,
die
einen
ausreichenden
Schutz
zur
Förderung
einer
solchen
Forschung
vorsieht
. [EU]
Medicinal
products
,
especially
those
that
are
the
result
of
long
,
costly
research
will
not
continue
to
be
developed
in
the
Community
and
in
Europe
unless
they
are
covered
by
favourable
rules
that
provide
for
sufficient
protection
to
encourage
such
research
.
C.
in
der
Erwägung
,
dass
die
Beschlüsse
des
Rates
über
die
Einrichtung
und
Zuweisung
von
Agenturen
in
den
letzten
Jahren
der
Grund
für
hohe
Ausgaben
und
Ineffizienz
der
Arbeitsweise
der
betroffenen
Agenturen
sind
,
da
sie
sich
nicht
auf
Effizienzüberlegungen
stützen
,
was
unter
anderem
dazu
führt
,
dass
sie
an
entlegenen
und
kostspieligen
Orten
angesiedelt
sind
[EU]
C.
whereas
the
decisions
on
the
establishment
and
allocation
of
Agencies
taken
by
the
Council
during
recent
years
,
are
responsible
for
high
expenditures
and
ineffectiveness
of
the
functioning
of
the
Agencies
concerned
,
as
they
are
not
based
on
efficiency
considerations
,
inter
alia
,
leading
to
remote
and
high
cost
locations
Da
moderne
vollautomatisierte
Zahlungssysteme
Zahlungen
mit
hoher
Geschwindigkeit
abwickeln
und
Zahlungsaufträge
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
nicht
ohne
kostspieligen
manuellen
Eingriff
widerrufen
werden
können
,
muss
eine
Widerrufsfrist
festgelegt
werden
. [EU]
In
view
of
the
speed
with
which
modern
fully
automated
payment
systems
process
payment
transactions
,
which
means
that
after
a
certain
point
in
time
payment
orders
cannot
be
revoked
without
high
manual
intervention
costs
,
it
is
necessary
to
specify
a
clear
deadline
for
payment
revocations
.
Der
einheitliche
Patentschutz
wird
durch
einen
leichteren
,
weniger
kostspieligen
und
rechtssicheren
Zugang
zum
Patentsystem
den
wissenschaftlich-technischen
Fortschritt
und
die
Funktionsweise
des
Binnenmarkts
fördern
. [EU]
Unitary
patent
protection
will
foster
scientific
and
technological
advances
and
the
functioning
of
the
internal
market
by
making
access
to
the
patent
system
easier
,
less
costly
and
legally
secure
.
Des
weiteren
decke
der
staatliche
Beitrag
nur
den
Teil
der
der
OTE
aus
der
fVRR
zusätzlich
anfallenden
Kosten
,
die
im
Vergleich
zu
ähnlichen
,
weniger
kostspieligen
Programmen
anfielen
,
die
auf
Grundlage
der
allgemein
geltenden
Gesetze
und
Verordnungen
angeboten
wurden
. [EU]
Furthermore
,
the
State's
contribution
only
partially
relieved
OTE
from
the
extra
costs
resulting
from
the
VRS
as
compared
to
less
costly
similar
schemes
offered
under
the
generally
applicable
labour
laws
and
regulations
.
Die
Kommission
und
die
US-amerikanische
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
(
Securities
and
Exchange
Commission
(
SEC
))
haben
ihren
Dialog
im
Hinblick
auf
die
Akzeptanz
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
übernommenen
IFRS
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
fortgesetzt
,
wodurch
Emittenten
,
die
IFRS
verwenden
,
von
den
kostspieligen
Abstimmungsanforderungen
befreit
würden
. [EU]
The
Commission
and
the
US
Securities
and
Exchange
Commission
(SEC)
have
pursued
their
dialogue
towards
the
acceptance
of
IFRS
adopted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002
in
the
United
States
,
which
would
relieve
issuers
using
IFRS
from
costly
reconciliation
requirements
.
Forschungsinfrastrukturen
sind
für
die
FTE
in
den
Nuklearwissenschaften
und
-technologien
sowie
für
die
Strahlungswissenschaften
ein
wesentlicher
Faktor
.
Die
Einrichtungen
reichen
von
sehr
großen
,
kostspieligen
Anlagen-
oder
Labornetzen
bis
hin
zu
kleineren
Anlagen
wie
Datenbanken
,
numerischen
Simulationswerkzeugen
und
Gewebebanken
. [EU]
Research
infrastructures
are
an
essential
part
of
RTD
in
nuclear
science
and
technology
and
the
radiological
sciences
,
ranging
in
size
from
very
large
and
expensive
plant
and
laboratory
networks
to
much
smaller
facilities
such
as
databases
,
numerical
simulation
tools
and
tissue
banks
.
führt
an
,
dass
seine
Haupttätigkeit
in
den
weitreichenden
und
kostspieligen
öffentlich-rechtlichen
Verpflichtungen
bestünde
,
denen
der
Hauptkanal
des
Unternehmens
unterliegt
. [EU]
claims
that
its
principal
activity
lies
in
extensive
and
expensive
public
service
obligations
that
govern
the
enterprise's
main
channel
.
In
dem
Bericht
wird
festgestellt
,
dass
das
Energieministerium
ab
März
2005
bei
mehreren
der
16
Sanierungsprojekte
planmäßig
oder
schneller
als
geplant
vorankam
und
nur
bei
drei
anspruchsvollen
,
kostspieligen
Projekten
hinter
dem
Zeitplan
lag
. [EU]
The
GAO
report
identified
that
as
at
March
2005
the
Department
of
Energy
was
on
track
or
ahead
of
schedule
for
many
of
the
16
clean-up
activities
it
measures
and
behind
schedule
for
three
challenging
and
costly
activities
.
Mit
dieser
Maßnahme
vermeidet
Usinor
darüber
hinaus
einen
kostspieligen
Sozialplan
. [EU]
Through
this
operation
,
Usinor
is
also
avoiding
a
costly
social
security
plan
.
Während
der
Zusammenkunft
vom
22
.
Januar
2004
hat
die
französische
Regierung
mitgeteilt
,
das
Unternehmen
habe
den
-
im
Vergleich
zum
Rentenmarkt
weniger
kostspieligen
-
Konsortialkredit
in
Anspruch
genommen
und
verfüge
daraus
über
flüssige
Mittel
in
Höhe
von
4
Mrd
.
EUR
. [EU]
At
the
meeting
on
22
January
2004
,
the
French
authorities
indicated
that
France
Télécom
had
had
recourse
to
the
syndicated
loan
,
which
was
less
expensive
than
the
bond
market
and
out
of
which
EUR
4
billion
had
been
made
available
to
the
Company
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kostspieligen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners