A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kontrastieren
kontrastiv
kontrastreich
kontrazeptiv
kontrollieren
kontrolliert
kontrolliert ablassen
kontrovers
kontroversiell
Search for:
ä
ö
ü
ß
645 results for
kontrollieren
Word division: kon·trol·lie·ren
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Wir
bitten
Sie
,
das
Wechselgeld
sofort
zu
kontrollieren
.
Spätere
Reklamationen
können
nicht
berücksichtigt
werden
.
Please
check
your
change
before
leaving
,
as
mistakes
cannot
be
rectified
later
.
Könnte
vielleicht
jemand
meine
Übersetzung
kontrollieren
/
durchsehen
?
I
am
wondering
if
someone
could
verify
my
translation
.
Von
Bankkunden
wird
verlangt
,
dass
sie
ihre
Kontoauszüge
regelmäßig
kontrollieren
.
Bank
customers
are
required
to
regularly
verify
their
account
statements
.
Die
Beamten
kontrollieren
die
Straßen
nach
Verkehrsrowdys
.
The
officers
police
the
streets
for
reckless
drivers
.
Es
ist
seine
Aufgabe
,
den
Wasserstand
regelmäßig
zu
kontrollieren
.
It's
his
job
to
keep
a
check
on
water
levels
.
Kontrollieren
Sie
Ihren
Blutdruck
regelmäßig
und
genau
.
Keep
a
careful
check
on
your
blood
pressure
.
Ich
nehme
das
einmal
so
hin
,
denn
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
.
I
take
her
at
her
word
,
for
I
cannot
go
to
see
for
myself
.
Deutsche
Discounter
hingegen
kontrollieren
vierzig
Prozent
des
Lebensmittelmarktes
. [G]
By
contrast
,
German
discount
grocery
chains
have
a
40
per
cent
share
in
the
food
market
.
Die
Faszination
des
Zuschauers
hingegen
resultiert
dabei
,
neben
dem
Gemeinschaftserlebnis
auf
den
Rängen
und
dem
gesteigerten
Selbstwertgefühl
des
'echten'
Fans
oder
der
eingebildeten
Fachkompetenz
,
aus
der
Betrachtung
eines
eigentlich
widersinnigen
Bemühens:
bei
Ausschaltung
der
Hände
wird
versucht
,
mit
den
ungeschickteren
unteren
Extremitäten
komplexe
Bewegungsimpulse
zu
übertragen
,
ein
sensibles
Spielgerät
zu
kontrollieren
und
so
mit
der
unberechenbaren
,
widerständigen
Außenwelt
und
den
Störmanövern
der
Gegenspieler
zurecht
zu
kommen
,
bestenfalls
den
Erfolg
zählbar
bestätigt
zu
bekommen
-
vielleicht
kein
ganz
ungeeignetes
Symbol
für
die
Existenz
des
Menschen
in
der
Welt
. [G]
On
the
other
hand
,
the
fascination
of
the
spectator
results
,
along
with
the
communal
experience
in
the
bleachers
,
the
enhanced
feeling
of
self-worth
of
the
"real"
fan
and
his
fancied
knowledge
of
the
sport
,
from
the
contemplation
of
what
is
actually
an
absurd
endeavour:
ruling
out
the
use
of
the
hands
,
the
player
attempts
to
control
a
sensitive
playing
device
by
transferring
to
it
complex
motive
impulses
with
the
clumsy
lower
extremities
and
so
to
cope
with
the
unpredictable
,
resistant
external
world
and
the
diversionary
manoeuvres
of
his
opponents
,
so
that
in
the
best
case
his
success
will
be
confirmed
in
numbers
.
Perhaps
this
is
not
an
inappropriate
symbol
for
man's
existence
in
the
world
.
Die
Menschen
beginnen
,
einander
zu
kontrollieren
,
und
das
senkt
die
Lebensqualität
ganz
erheblich
. [G]
People
are
starting
to
control
each
other
,
and
that
drags
down
the
quality
of
life
here
quite
a
bit
.
11
Im
Anwendungsbereich
dieser
Interpretation
ist
eine
Infrastruktureinrichtung
nicht
als
Sachanlage
anzusetzen
,
da
der
Dienstleistungskonzessionsvertrag
den
Betreiber
nicht
dazu
berechtigt
,
selbst
über
die
Nutzung
der
öffentlichen
Infrastruktureinrichtung
zu
bestimmen
und
diese
zu
kontrollieren
. [EU]
11
Infrastructure
within
the
scope
of
this
Interpretation
shall
not
be
recognised
as
property
,
plant
and
equipment
of
the
operator
because
the
contractual
service
arrangement
does
not
convey
the
right
to
control
the
use
of
the
public
service
infrastructure
to
the
operator
.
2007
schließlich
sollen
nochmals
22
Mio
.
EUR
über
die
Zeichnung
von
Vorzugsaktien
eingebracht
werden
,
womit
Fintecna
dann
insgesamt
69
,7 %
des
Gesamtgesellschaftskapitals
von
AZ
Servizi
kontrollieren
würde
und
auch
51
%
Anteile
am
Stammkapital
hätte
. [EU]
in
2007
, a
final
contribution
of
€
;22
million
by
subscription
to
preference
shares
with
which
Fintecna
will
ultimately
have
acquired
69
,7 %
of
AZ
Servizi's
share
capital
and
will
continue
to
hold
51
%
of
the
ordinary
capital
.
2.
Bis
zum
29
.
April
2013
müssen
alle
Flughäfen
Flüssigkeiten
,
Aerosole
und
Gele
gemäß
den
aufgrund
von
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
verabschiedeten
Anforderungen
kontrollieren
. [EU]
By
29
April
2013
all
airports
shall
screen
liquids
,
aerosols
and
gels
in
accordance
with
the
requirements
of
implementing
rules
adopted
pursuant
to
Article
4(3)
of
Regulation
(EC)
No
300/2008
.
[5]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
182/2011
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
2011
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Regeln
und
Grundsätze
,
nach
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Wahrnehmung
der
Durchführungsbefugnisse
durch
die
Kommission
kontrollieren
(
ABl
. L
55
vom
28
.2.2011, S.
13
)." [EU]
Regulation
(EU)
No
182/2011
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
February
2011
laying
down
the
rules
and
general
principles
concerning
mechanisms
for
control
by
Member
States
of
the
Commission's
exercise
of
implementing
powers
(OJ L
55
,
28
.2.2011, p.
13
).'.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
bei
der
kostenlosen
Verteilung
der
Erzeugnisse
einen
geringeren
Prozentsatz
als
nach
dem
genannten
Absatz
,
jedoch
nicht
weniger
als
10
%
der
während
des
Wirtschaftsjahres
anfallenden
Mengen
einer
Erzeugerorganisation
kontrollieren
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
where
the
products
are
for
free
distribution
,
Member
States
may
check
a
smaller
percentage
than
that
laid
down
in
that
paragraph
,
provided
it
is
not
less
than
10
%
of
the
quantities
concerned
during
the
marketing
year
of
any
given
producer
organisation
.
Abweichend
von
Absatz
1
überwachen
und
kontrollieren
Institute
,
die
die
Eigenkapitalanforderungen
für
ihr
Handelsbuch
gemäß
den
Anhängen
I
und
II
sowie
gegebenenfalls
gemäß
Anhang
V
berechnen
,
ihre
Großkredite
gemäß
den
Artikeln
106
bis
118
der
Richtlinie
2006/48/EG
vorbehaltlich
der
Änderungen
gemäß
den
Artikeln
29
bis
32
der
vorliegenden
Richtlinie
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
institutions
which
calculate
the
capital
requirements
for
their
trading-book
business
in
accordance
with
Annexes
I
and
II
,
and
,
as
appropriate
,
Annex
V
to
this
Directive
,
shall
monitor
and
control
their
large
exposures
in
accordance
with
Articles
106
to
118
of
Directive
2006/48/EC
subject
to
the
amendments
laid
down
in
Articles
29
to
32
of
this
Directive
.
Abweichend
von
Anhang
III
Abschnitt
V
Kapitel
II
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
kontrollieren
die
Lebensmittelunternehmer
die
in
ihren
Betrieb
beförderten
Rohstoffe
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
Enderzeugnis
entsprechend
den
Kriterien
in
nachstehender
Tabelle
gekennzeichnet
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
requirements
laid
down
in
Chapter
II
(1)
of
Section
V
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
853/2004
,
the
food
business
operator
must
check
the
raw
materials
entering
the
establishment
to
ensure
compliance
with
the
name
of
the
product
in
the
table
below
in
respect
of
the
final
product
.
Abweichend
von
Anhang
III
Abschnitt
V
Kapitel
II
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
kontrollieren
die
Lebensmittelunternehmer
die
in
ihren
Betrieb
beförderten
Rohstoffe
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
Enderzeugnis
den
Kriterien
in
nachstehender
Tabelle
entspricht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
requirements
laid
down
in
Chapter
II
(1)
of
Section
V
of
Annex
III
of
Regulation
(EC)
No
853/2004
,
the
food
business
operator
must
check
the
raw
materials
entering
the
establishment
to
ensure
compliance
with
the
name
of
the
product
in
the
table
below
in
respect
of
the
final
product
.
ACEA
gibt
zu
,
AEP
gemeinsam
mit
Electrabel
zu
kontrollieren
. [EU]
ACEA
recognises
that
it
has
joint
control
over
AEP
,
together
with
Electrabel
.
Alle
Beschlüsse
des
EIT
und
alle
vom
ihm
geschlossenen
Verträge
sehen
ausdrücklich
vor
,
dass
OLAF
und
der
Rechnungshof
die
Unterlagen
aller
Auftragnehmer
und
Unterauftragnehmer
,
die
Gemeinschaftsmittel
erhalten
haben
,
an
Ort
und
Stelle
,
auch
in
den
Räumlichkeiten
der
endgültigen
Empfänger
,
kontrollieren
können
. [EU]
All
decisions
adopted
and
contracts
concluded
by
the
EIT
shall
provide
explicitly
that
OLAF
and
the
Court
of
Auditors
may
carry
out
on-the-spot
inspections
of
the
documents
of
all
contractors
and
sub-contractors
which
have
received
Community
funds
,
including
at
the
premises
of
the
final
beneficiaries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kontrollieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners