DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1267 results for keinem
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

In jeder Stadt gibt es Viertel, die in keinem Touristenprogramm zu finden sind und die auch von den Einheimischen eher gemieden werden, heruntergekommene Straßenzüge, städtebauliche Katastrophen, soziale Brennpunkte. [G] In every town there are districts that you won't find in any tourist brochure and that are even given a wide berth by the locals as well - row after row of dilapidated streets, urban development disasters, social trouble-spots.

In keinem anderen Land bleiben mehr Frauen kinderlos als in Deutschland. [G] No other country has so many childless women than Germany.

In keinem anderen Land wird soviel in Wohnungseinrichtung investiert wie in Deutschland. [G] In no other country is so much invested in household furnishings.

In keinem Land unterschieden Literaturkritik und Öffentlichkeit so scharf zwischen U (= Unterhaltungsliteratur) und E (= ernsthafter und ernstzunehmender, weil "erzieherisch wertvoller" Literatur) wie in der Bundesrepublik dieser Zeit. [G] In no other country did literary criticism make such a clear distinction between light fiction and serious literature (which was serious and had to be taken seriously because it was "more educationally valuable") as in the Federal Republic of this time.

Keinem anderen Designer wurde seither in amerikanischen Medien solche Aufmerksamkeit zuteil. [G] No other designer has received such attention in the American media since.

Keinem der Mitglieder von Triosphere stellt sich diese Aufgabe hier zum ersten Mal. [G] None of the members of Triosphere faces this problem for the first time.

Keinem internationalen Architekten, keinem Frank Gehry oder Renzo Piano wäre damit ein Arbeiten möglich. [G] This would have made it impossible for any international architect, a Frank Gehry or Renzo Piano, to work.

Mit keinem seiner Kollegen hat er je darüber geredet, und auch in den großen Debatten der Nachkriegszeit hat er in diesem Punkt geschwiegen. (...) [G] He spoke about it with none of his colleagues and he also said nothing on this head in the great debates of the post-war period.

Neben alten Bekannten wie Herrn Macbeth, Frau Hedda Gabler oder den berühmten drei Schwestern aus der russischen Provinz konnte man beim Berliner Theatertreffen 2006 lauter Leuten begegnen, die in keinem Schauspielführer stehen. [G] Alongside old acquaintances such as Mr Macbeth, Mrs Hedda Gabler or the famous three sisters hailing from the Russian provinces, it was possible to come across only those people at the 2006 Berlin Theatertreffen (i.e. Theatre Encounter) who are not to be found in any theatre guide.

Produkte müssen nicht nur hübsch sein, sondern im Gegenteil dadurch langlebig werden, dass sie keinem Modetrend gehorchen. [G] Products should not merely look good; on the contrary, their longevity should come from not obeying fashion trends.

Schlösser, Burgen und Kathedralen dürfen in keinem Bildband über Deutschland fehlen. [G] What would a picture book about Germany be without castles, palaces and cathedrals?

Sie ist keinem Konzept, sondern den begrenzten Kapazitäten an den einzelnen Seminaren geschuldet sowie der Erwartung der Öffentlichkeit, Antworten zu geben auf aktuelle politische Fragestellungen. [G] It is not indebted to any concept, but rather to the limited attendance capacity of individual seminars, as well as to the public expectation that answers be given to topical political questions.

.1 Die lichte Breite der Treppen darf nicht weniger als 900 Millimeter betragen, soweit dies zweckmäßig und durchführbar ist und den Anforderungen des Mitgliedstaats genügt, in keinem Fall jedoch weniger als 600 mm. Treppen müssen auf jeder Seite mit Handläufen versehen sein. [EU] .1 Stairways shall not be less than 900 mm in clear width, if reasonable and practicable to the satisfaction of the Member State, but shall in no case be less than 600 mm. Stairways shall be fitted with handrails on each side.

1 Keine besondere Exposition (Fläche in größerem Waldgebiet mit keinem oder leichtem Relief) [EU] 1 No special exposure (plot located within a larger forest area with no or gentle relief)

1–; (Man kann keinem vertrauen) bis 10 (Man kann den meisten vertrauen) [EU] 1–; (You do not trust any other person) to 10 (Most people can be trusted)

(2) Artikel 17 Absätze 2 und 4 ist in keinem Fall so auszulegen, dass die ersuchte Behörde eines Mitgliedstaats die Erteilung von Informationen nur deshalb ablehnen kann, weil die Informationen sich bei einer Bank, einem sonstigen Finanzinstitut, einem Bevollmächtigten, Vertreter oder Treuhänder befinden oder sich auf Eigentumsanteile an einer Person beziehen. [EU] In no case shall Article 17(2) and (4) be construed as permitting a requested authority of a Member State to decline to supply information solely because this information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person.

.3 In keinem Fall darf die Tauchgrenze im Endzustand der Überflutung unter Wasser liegen. [EU] .3 in no case shall the margin line be submerged in the final stage of flooding.

.3 In Küchen sind die Feuerlöscher so anzuordnen, dass der Weg zu einem Feuerlöscher von keinem Punkt des Raumes aus mehr als zehn Meter beträgt. [EU] .3 in galleys the extinguishers shall be so located that no point in the space is more than 10 metres walking distance from an extinguisher.

.4 Aufzüge gelten in keinem Fall als vorgeschriebene Fluchtwege. [EU] .4 In no case shall lifts be considered as forming one of the required means of escape.

.5 In keinem Fall darf eine Schottenladelinien-Marke höher liegen als die oberste Ladelinie im Seewasser, wie sie durch die Festigkeit des Schiffes oder durch das jeweils in Kraft befindliche Internationale Freibord-Übereinkommen festgelegt ist. [EU] .5 In no case shall any subdivision load line mark be placed above the deepest load line in salt water as determined by the strength of the ship or the International Convention on Load Lines in force.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners