DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
just before
Search for:
Mini search box
 

37 results for just before
Search single words: just · before
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Aber der Bühnenbildner steht in der Kette historischen Aufmerksamkeit kurz vor dem Pförtner. [G] But in the chain of historical interest, the stage designer comes up the rear, just before the doorman.

Als Mitglied der unmittelbar vor dem Mauerfall gegründeten "Produktionsgenossenschaft des Handwerks", abgekürzt PGH "Glühende Zukunft", experimentierte Henning Wagenbreth mit Anke Feuchtenberger, Holger Fickelscherer und Detlef Beck an der Amalgamierung von artverwandten Bilderzählungen und Darstellungsweisen. [G] As a member of the 'Produktionsgenossenschaft des Handwerks' (production cooperative for handicrafts, PGH for short), 'Glühende Zukunft', or 'Glowing Future', which was founded just before the fall of the Berlin Wall, Henning Wagenbreth, along with Anke Feuchtenberger, Holger Fickelscherer and Detlef Beck, experimented with bringing together picture stories and methods of illustration.

Kurz vor der Wiedervereinigung gründete sich um den Trompetenvirtuosen Ludwig Güttler eine Interessengemeinschaft mit dem Ziel, die 1945 zerstörte Frauenkirche im Stadtzentrum wieder aufzubauen. [G] Just before Germany's reunification, an interest group was established at the initiative of the virtuoso trumpeter Ludwig Güttler. Its aim was to restore the ruined Church of Our Lady in the city centre, which had been destroyed in 1945.

Vor dem Gongschlag mussten sie einen Euro auf ein markiertes Feld auf dem Tisch legen, eifrige Helfer sammeln ein. [G] Just before the gong sounds, they have to place a euro on a marked area of the table. Eager assistants collect the cash.

Auf der Vorderseite jedes Streifens, kurz vor dem Verschluss, jedoch auf dem weißen Untergrund ist eine 5 mm große, schwarze fortlaufende Nummer aufgedruckt. [EU] On the front side of each strip, just before the closing system but on the white background a sequential number measuring 5 mm is printed in black.

Aus strategischen Gründen war das Vorhaben unter der Annahme, dass es nach einschlägigem portugiesischem Recht beihilfefähig sein würde, bereits kurz vor diesem Datum durchgeführt worden. [EU] The project was carried out just before this date for strategic reasons, on the assumption that it would be eligible for aid under the relevant Portuguese legislation.

Da das Darlehen, auf dessen Rückzahlung kurz vor der Privatisierung verzichtet wurde, eine Verbindlichkeit der WW war (einer staatlichen Werft), war nur der Staat als früherer Anteilseigner begünstigt, ohne dass dieser den Vorteil jedoch auf das neue Unternehmen übertragen hat. [EU] Since the loan waived just before privatisation was a liability of WW (a public owned company), the State, as the previous shareholder, was the only beneficiary and did not transfer the advantage to the new company.

Da die Larven während des Expositionszeitraums nicht gefüttert werden, sollte die Prüfung, kurz bevor der Dottersack von Larven in einer der Prüfkammern vollständig aufgezehrt ist beziehungsweise bevor in den Kontrollen Tiere zu verhungern anfangen, beendet sein. [EU] As larvae are not fed during the exposure period, the test should be terminated just before the yolk sac of any larvae in any of the test chambers has been completely absorbed or before mortalities by starvation start in controls.

Darüber hinaus war unmittelbar vor der Erweiterung, d. h. von Januar bis April 2004, im Vergleich zum selben Zeitraum des Vorjahres ein ungewöhnlicher Anstieg der Einfuhren um rund 120 % zu verzeichnen. [EU] Furthermore, an abnormal increase in import volumes of around 120 % as compared to the same period of the previous year was found just before enlargement, that is to say January to April 2004.

Das Angebot von Lidl ging erst unmittelbar vor dem Beschluss des Gemeinderats ein. [EU] Lidl's bid was received just before the Municipal Council issued its decision.

Das erste Phänomen bestand wie bereits erwähnt, in der Aufstockung der Lagerbestände in den neuen Mitgliedstaaten kurz vor dem Beitritt. [EU] A first phenomenon was a process of stockpiling in the new Member States just before accession, as mentioned above.

Das Reagenz ist unmittelbar vor Gebrauch herzustellen. [EU] Prepare just before use.

Die Chromogen OPD-Lösung (OPD = Orthophenyldiamin) unmittelbar vor der Verwendung nach Herstellerspezifikationen (0,4 mg/ml in sterilem destilliertem Wasser) anlegen. [EU] Prepare the chromogen OPD (OPD = ortho-phenyldiamine) solution according to the manufacturers' instructions (0,4 mg/ml in sterile distilled water) just before use.

Die Existenz des angeblich liquidierten Ausführers wurde kurz vor dem Kontrollbesuch in der VR China von der Kommission entdeckt und vom Antragsteller bestätigt. [EU] The existence of the alleged liquidated exporter was discovered by the Commission and confirmed by the applicant just before the verification visit in the PRC.

Die Kommission musste sich an den Hersteller im Vergleichsland Kanada wenden und ihn um Mitarbeit bitten, da der Hersteller im Vergleichsland Korea, wie in Erwägungsgrund 45 dargelegt, kurz vor dem geplanten und vereinbarten Kontrollbesuch seine Mitarbeit einstellte. [EU] The Commission had to turn to the Canadian analogue producer for co-operation, as the Korean analogue producer withdrew its co-operation just before the planned and agreed verification visit took place as explained in recital (45).

Dienste, bei denen der Zahlungsempfänger dem Zahler Bargeld im Rahmen eines Zahlungsvorgangs aushändigt, nachdem ihn der Zahlungsdienstnutzer kurz vor der Ausführung eines Zahlungsvorgangs zum Erwerb von Waren oder Dienstleistungen ausdrücklich hierum gebeten hat [EU] Services where cash is provided by the payee to the payer as part of a payment transaction following an explicit request by the payment service user just before the execution of the payment transaction through a payment for the purchase of goods or services

Die Prüfung beginnt damit, dass befruchtete Eier in die Prüfkammern gesetzt werden, und sie endet, kurz bevor der Dottersack von Larven in einer der Prüfkammern vollständig aufgezehrt ist beziehungsweise bevor die Tiere in den Kontrollen zu verhungern anfangen. [EU] The test is begun by placing fertilised eggs in the test chambers and is terminated just before the yolk-sac of any larvae in any of the test chambers has been completely absorbed or before mortalities by starvation start in controls.

Die Untersuchungen zur Feststellung von Mycoplasma gallisepticum oder Mycoplasma meleagridis haben sich auf eine repräsentative Auswahl zu stützen und müssen im Interesse einer ständigen Infektionskontrolle während der Aufzucht- und der Legeperiode durchgeführt werden, d. h. unmittelbar vor dem Beginn der Legeperiode und danach alle drei Monate. [EU] Tests for detecting Mycoplasma gallisepticum or Mycoplasma meleagridis must be performed on a representative sample in order to allow continuous surveillance of the infection during rearing and laying, namely just before the start of laying and every 3 months thereafter.

Die Vorratslösung sollte am besten unmittelbar vor Anwendung auf die Bodenproben zubereitet sowie verschlossen und vor Licht geschützt bei 4 oC aufbewahrt werden. [EU] The stock solution should preferably be prepared just before application to soil samples and should be kept closed in the dark at 4 oC.

Ein sinnvoller Vergleich der Preise, die BE von BNFL vor und nach der Neuaushandlung der Verträge berechnet wurden, müsse sich auf die Grundlast-Anschlussvertragspreise stützen, da diese unmittelbar vor der Neuaushandlung galten, und nicht auf die Grundlastvertragspreise. [EU] Any meaningful comparison of prices charged by BNFL to BE before and after the renegotiation of their arrangements would have to be based on post baseload contract prices, which were the ones prevailing at the time just before the renegotiation, rather than on baseload contracts prices.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners