DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
irgendwo
Search for:
Mini search box
 

24 results for irgendwo
Word division: ir·gend·wo
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Ist er da?; Ist er irgendwo hier? Is he around?

Wenn die Bürger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden, dann in den Grenzregionen. If there is one place where our citizens can see that the EU exists, it is in the border regions.

Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss. I know that tape measure is lying around here somewhere.

Irgendwo muss der Schlüssel doch sein! The key must be somewhere (or other)!

Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck! Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink!

Irgendwo muss man Abstriche machen. You can't have everything.

Als einen "Staatenverbund" hat das Bundesverfassungsgericht 1993 in seinem Maastricht-Urteil die Europäische Union bezeichnet, ein Gebilde irgendwo in der Mitte zwischen Staatenbund und Bundesstaat. [G] In its 1993 Maastricht ruling the Federal Constitutional Court described the European Union as an "association of states", an entity somewhere between a confederation and a federation.

"Der Erfolg eines Geigenbauers lässt sich daran messen, wie präsent seine Instrumente im internationalen Musikgeschehen sind - und zwar nicht irgendwo versteckt im Orchestergraben, sondern ganz weit vorne auf dem Podium." [G] "The success of a violin-maker can be measured by how prominently his instruments are in use on the international music scene - and I don't mean hidden away somewhere in the orchestra pit, but right at the front of the stage."

Die Frau, irgendwo in Anatolien verheiratet an den viel älteren Mann, muss auch in der neuen Heimat ihre Träume von etwas mehr Freiheit begraben. [G] Here too, in her new homeland, the woman, married off somewhere in Anatolia to the much older man, has to bury her dreams of having a little more freedom.

Irgendwo in Deutschland. Lisa hat sich mit ihrer Nachbarin Beate zum Essen verabredet. [G] Somewhere in Germany, Lisa is meeting her neighbour Beate for lunch.

Irgendwo zwischen Kultur und Kommerz angesiedelt ist das "Meilenwerk" in Berlin-Moabit, ehemals das größte Straßenbahndepot Europas, heute Ausstellungs- und Veranstaltungszentrum für die Oldtimerfreunde der Stadt, mit gläsernen Garagenboxen, Spezialwerkstätten und Vereinslokalen. [G] The Meilenwerk in Berlin-Moabit is positioned somewhere between culture and commerce.Once the largest tramway depot in Europe, today it is an exhibition and function centre for the city's veteran car enthusiasts with glass boxes where they can store their vintage cars in climatically controlled conditions, specialist workshops and rooms for car clubs.

Irgendwo zwischen Kultur und Kommerz angesiedelt ist das "Meilenwerk" in Berlin-Moabit. [G] The Meilenwerk in Berlin-Moabit is positioned somewhere between culture and commerce.

Mit Medienkunstfestivals ist es mittlerweile ähnlich wie mit Filmfestivals oder Kunstmessen: Übers Jahr verteilt findet immer irgendwo gerade eines statt. [G] Media art festivals have come to resemble film festivals and art festivals: They are held all the year around, and there is always one taking place at any given time.

Seine Skulpturen erkennt man sofort. Wenn irgendwo in Museen oder im öffentlichen Raum eine roh aus einem Holzblock geschlagene menschliche Figur auftaucht, bei der außerdem noch einzelne Körper-teile farbig hervorgehoben sind, dann darf man fast sicher sein, vor einer Skulptur des Bildhauers Stephan Balkenhol (geb. 1957) zu stehen. [G] If you find yourself in a museum or open space and come across a human figure roughly hewn out of a block of wood with individual parts of its body picked out in colour, you can be fairly certain you are standing in front of a sculpture by the artist Stephan Balkenhol (born 1957).

So hat Anfang des Jahres die Regisseurin Thirza Bruncken am Bonner Schauspiel die Dreigroschenoper in einem Hochhaus irgendwo in Asien angesiedelt und damit den Akzent auf das aktuelle Thema Globalisierung gelegt. [G] Thus at the Bonn Schauspiel at the beginning of the year, the director Thirza Bruncken set the Threepenny Opera in a high-rise somewhere in Asia and thereby placed the accent on the topical theme of globalisation.

So kann es den Sportlern passieren, dass sie abends auf Partys zum Test gebeten werden, an ihren Arbeitsplätzen von einem Kontrolleur Besuch bekommen oder auch im Trainingslager irgendwo im Ausland. [G] For instance, athletes attending a party in the evening may find themselves summoned for testing, or may be visited at the workplace or in a training camp somewhere abroad by an inspector.

Und sobald sich irgendwo Narratives zeigt, etwas, das nach Mensch riecht und nach Künstlerschweiß, schreien sie alle auf. [G] And as soon as something narrative shows itself, something that reeks of humankind and of the artist's sweat, they all break out in an outcry.

Wenn es irgendwo einen antisemitischen Vorfall gibt, bittet man Spiegel um eine Stellungnahme, als wäre der Vertreter der Opfer der Fachmann für Antisemitismus. [G] After each anti-Semitic incident Paul Spiegel is invited to comment as if he, a victims' representative, were an expert on anti-Semitism.

Außerdem lägen viele Finanzprodukte bei einer weit gefassten Definition des Begriffs "strukturierte" Anleihen irgendwo zwischen den "Plain Vanilla"- und den strukturierten Anleihen im engeren Sinne. [EU] In addition, if a broad definition of 'structured' bonds is adopted, many financial products would lie between strictly 'plain vanilla' and strictly 'structured'.

Wenn irgendwo an der Wasserstraße das Anlegen nicht gestattet ist. [EU] In case somewhere on the fairway mooring is not allowed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners