DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for im Zentrum
Search single words: im · Zentrum
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. The main reasoning in her book is ecological.

Als ein solches Joint-Venture Projekt kann das Museum für Neue Kunst (MNK) im Zentrum für Kunst und Medientechnologie (ZKM) in Karlsruhe gelten. [G] A good example of such a joint venture is the Museum for Contemporary Art (MNK) at the Center for Art and Media in Karlsruhe.

Bei Struths Foto aber steht nicht die Middleclass-Architektur der Häuser im Zentrum, sondern der leere Raum dazwischen, die Straßenflucht, die zum Horizont hin führt, über den sich ein grauer Himmel spannt. [G] In Struth's photograph, however, the focus is not on the middle-class architecture of the houses, but rather on the spaces between the buildings, the street leading to the horizon, and the grey sky above.

Dabei stehen die Bedürfnisse und Forderungen von Menschen in sozialen Schwierigkeiten im Zentrum. [G] The focus is on the needs and demands of people in social difficulties.

Das Immaterielle als Material: lichtkunst aus kunstlicht im Zentrum für Kunst und Medientechnologie (ZKM) Karlsruhe [G] The Immaterial as Material: Light Art from Artificial Light at the Karlsruhe Centre for Art and Media Technology (ZKM)

Der Ort könnte kaum besser gewählt sein - die Klassizismusvilla im Zentrum von London war vor der Wiedervereinigung der Sitz der Vertretung der DDR in Großbritannien. [G] One could hardly have picked a better venue: before German reunification, this neo-classical villa in central London was the seat of East Germany's diplomatic mission in Great Britain.

Die Ergebnisse der ersten Projektphase (Untersuchung des internationalen Phänomens Schrumpfende Städte) wurden 2004 im KW - Institute for Contemporary Art, Berlin gezeigt. Vom 19. November 2005 bis 22. Januar 2006 ist die Ausstellung Schrumpfende Städte/Shrinking Cities - Internationale Untersuchung im Zentrum für Zeitgenössische Kultur in Halle zu sehen. [G] The results of the first project phase (investigating the international phenomenon of shrinking cities) were presented at the KW - Institute for Contemporary Art, Berlin in 2004. From 19 November 2005 - 22 January 2006 the exhibition Schrumpfende Städte/Shrinking Cities - Internationale Untersuchung will be shown at the Zentrum für Zeitgenössische Kultur in Halle.

Ein besonderer Höhepunkt ist der 1990 gegründete Müritz-Nationalpark im Zentrum der Seenplatte. [G] One of the region's highlights is Müritz National Park, established in 1990 at the heart of the lake plateau.

Es ist das Herzstück der Arbeit. Jährlich etwa 30 Künstler können bis zu zwei Monate lang frei von ästhetischen oder inhaltlichen Vorgaben im Zentrum arbeiten, das heißt die Studios wie die Infrastruktur des Hauses für eigene Projekte nutzen. [G] It's the core activity: every year 30 artists are invited to spend up to two months at the centre where they can work completely independently using the centre's studios and infrastructure to develop their own projects.

Es stimmt zwar, dass in der Mehrzahl der Ottinger-Filme Ausnahme-Frauen im Zentrum des Geschehens stehen. Davon künden Filmtitel wie "Madame X - eine absolute Herrscherin" (1977) oder "Bildnis einer Trinkerin" (1979). [G] It's true that most Ottinger pictures centre on exceptional women, as signalled by such titles as "Madame X - An Absolute Ruler" (Madame X - eine absolute Herrscherin, 1977) or "Ticket of No Return" (Bildnis einer Trinkerin, 1979).

Hier, im Zentrum der Kritischen Theorie, setzte er sich intensiv mit den Werken von Marx und Freud auseinander, die sich tief in sein eigenes philosophisches und politisches Denken einschreiben sollten. [G] Here, at the centre of Critical Theory, he intensively studied the works of Marx and Freud, and they had a great impact on his own philosophical and political thought.

Im Zentrum des Gebäudes steht ein Treppenhaus, das zwei lautlos gleitende Fahrstühle umschließt. [G] A stairwell surrounds two soundlessly gliding lifts in the centre of the building.

Im Zentrum des Interesses soll die künstlerische Auseinandersetzung mit politischen und ästhetischen Fragen unserer Zeit stehen: "Ich möchte mit meiner Sammlung wachrütteln oder aufmerksam machen, und zwar nicht nur in einem politischen Sinn, sondern auch durch sehr gute, ästhetisch in sich gute Kunst." [G] At the centre of her interests lies the artistic confrontation between the political and aesthetic questions of our time: "With my collection, I want to rouse people and make them pay attention - not only politically but also aesthetically, through very good art".

Im Zentrum des Kaisersaales liegt ein acht Meter langer Stahlträger, der zur Projektionsfläche seiner eigenen Geschichte wird. [G] In the centre of the Kaisersaal lies an eight-metre-long steel girder which is the projection surface of its own history.

Im Zentrum stand nach wie vor die Auseinandersetzung mit dem nationalsozialistischen Regime und dem Zweiten Weltkrieg. [G] The focus continued to be on coming to terms with the National Socialist regime and World War II.

Im Zentrum zahlreicher dieser Ansätze stand die Überlegung, auf einen klassischen, erhabenen Denkmaltyp zu verzichten und stattdessen ebenso unauffällige wie überraschende "Erinnerungs-Haken" im öffentlichen Raum zu installieren. [G] Many of these approaches focus on the idea of dispensing with a traditional, grand type of monument, installing "remembrance prompts" in public places instead, which are as inconspicuous as they are surprising.

Karfreitagsphilosophie - "Der Faschist als Demokrat" vom 03.-14.03.2006 im Zentrum für Kunst und Medientechnologie ZKM in Karlsruhe macht dabei den Anfang. [G] Good Friday Philosophy - "The Fascist as Democrat" from 3-14 March 2006 at the Zentrum für Kunst und Medientechnologie ZKM (i.e. Centre for Art and Media Technology) in Karlsruhe.

Mit einem Stiftungskapital von 38 Millionen hat sie sich der Förderung von denjenigen Kunstsparten unter den etablierten verschrieben, die nicht unbedingt im Zentrum der öffentlichen Aufmerksamkeit stehen. [G] With funding of 38 million, the foundation devoted itself to promoting established art forms which were not necessarily the focus of public attention.

Mitten im Zentrum, zwischen Hauptbahnhof und Rathaus, reckt sich jetzt ein erstaunlicher, alles überragender Kubus über die Dächer der Innenstadt. [G] Right in the city centre, between the main railway station and the Town Hall, an astonishing, overpowering cube towers over the rooftops of the city centre.

Neben all diesen Erweiterungen der Erinnerungsmale soll nach dem Willen der verschiedenen Gedenkstätten-Stiftungen in erster Linie jedoch eine kritische Archiv- und Forschungsfunktion im Zentrum dieser Gedenkorte mit "doppelter Vergangenheit" stehen. [G] Alongside all these memorial site extensions, however, the primary aim of the various memorial foundations is to put the function of critical archive and research work at the centre of these memorial sites with a "dual past".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners