DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
illustrate
Search for:
Mini search box
 

155 results for illustrate
Tip: Conversion of units

 German  English

Die im Folgenden genannten Rechtsakte der Gemeinschaft veranschaulichen den Umfang des Zuständigkeitsbereichs der Gemeinschaft entsprechend den Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft. [EU] The Community Acts listed below illustrate the extent of the area of competence of the Community in accordance with the provisions establishing the European Community.

Die IMI-Nutzer können sich darauf verlassen, dass das IMI vom Standpunkt des Datenschutzes eine zuverlässige Softwareanwendung ist, was einige einfache Beispiele belegen sollen: [EU] IMI users can be reassured that IMI is a reliable software application from the data protection point of view and some simple examples may easily illustrate this point:

Die in Anwendung kommenden Grundprinzipien sind in den Abbildungen 2a und 2b dargestellt. [EU] Figures 2a and 2b illustrate the basic principles involved.

Die Kommission nimmt zwar zur Kenntnis, dass im Rahmen der Reform die formale Unterscheidung zwischen Offshore- und Onshore-Wirtschaft abgeschafft wird, aber durch den Vergleich der Steuern kann verdeutlicht werden, dass Selektivität Bestandteil des vorgesehenen Steuersystems ist. [EU] Although the Commission acknowledges that under the reform, the formal distinction between the offshore and onshore economy will be abolished, the comparison of taxation serves to illustrate the inherently selective nature of the tax system proposed.

Die Mitgliedstaaten sollten entsprechend Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Gemeinschaft eigene Tabellen erstellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser Richtlinie und ihren Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese veröffentlichen - [EU] In accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making [7], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Community, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public,

Die Pfeile innerhalb des Kastens "KWK-Block" bilden die Energieströme über Systemgrenzen hinweg ab. [EU] The arrows inside the 'Cogeneration Unit' box illustrate the energy flow over system boundaries.

Die Risikobewertung schließt zwar keine Folgemaßnahmen ein, doch sollen hier einige mögliche Reaktionen auf festgestellte Risiken vorgestellt werden. [EU] Although action is separate from risk assessment, some points are raised here to illustrate the possible follow-up of identified risks.

Die rückwirkende (ex post) Anwendung einer anderen Methode würde, wie das folgende Beispiel zeigt, zu widersprüchlichen oder sogar unlogischen Ergebnissen führen. [EU] Using a different method retrospectively (ex-post) would lead to conflicting or even illogical results, as the following example will illustrate.

Die Schätzung der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden auf der Grundlage der verfügbaren Informationen soll anhand der folgenden Modelle veranschaulicht werden. [EU] The following models illustrate how hours actually worked and paid hours can be estimated, by making use of information that is available.

Dieselben Farben müssen auf den an der Einrichtung angebrachten Schildern mit der Gebrauchsanweisung verwendet werden. [EU] The same colours shall also be used on the labels on the device that illustrate the methods of use.

Dieselben Farben sind auf dem Etikett der Einrichtung zu verwenden, auf dem die Verwendungsmethoden dargestellt sind. [EU] The same colours shall also be used on the labels on the device that illustrate the methods of use.

Diese Szenarien sollten so gewählt werden, dass sie das gesamte Spektrum möglicher Ergebnisse im Rahmen der Berechnungsformel abdecken. [EU] These scenarios should be chosen so as to effectively illustrate the full range of possible outcomes according to the formula.

Dies sei an Hand des folgenden Beispiels erläutert: [EU] An example may illustrate this:

Die Stellungnahme von SACD enthält zwar keinerlei Gründe dafür, warum importierte, fremdsprachliche französische Produktionen, die möglicherweise aus anderen Mitgliedstaaten stammen, von geringerer Qualität sein sollten als die Produktionen von France Télévisions. [EU] It is true that the comments made by the SACD neither support nor illustrate the reasons for which imported non-French works, possibly from other Member States, would be of lower quality than those which France Télévisions will finance.

Dies zeigt ebenfalls, dass in den von ETVA getroffenen Maßnahmen öffentliche Gelder enthalten waren. [EU] The State was therefore in a position to control ETVA at least until 20 March 2002. This also illustrate that State resources were involved in the measures implemented by ETVA.

Die von BNFL vorgelegten Berichte, die zu dieser Zeit abgefasst wurden, veranschaulichen die besondere Lage von BNFL als Gläubiger und Lieferant von BE und gehen auf die Auswirkungen einer Insolvenz von BE für BNFL ein. [EU] The reports submitted by BNFL, that were written at that time, illustrate the particular situation of BNFL as a creditor and supplier of BE and analyse the impact of BE's insolvency on BNFL.

Drei einfache Beispiele, die Deutschland für die zahlreichen gemeinsamen Tätigkeiten und die Zusammenarbeit übermittelte, verdeutlichen die Verbindungen zwischen den einzelnen Unternehmen der Familie Sauter: Auf den Fahrzeugen der Sauter Verpachtung GmbH und der Alois Sauter Landesproduktengroßhandlung GmbH & Co. KG wird Biodiesel beworben. [EU] As provided by Germany, three simple examples out of numerous joint activities and instances of cooperation illustrate the link between the different enterprises of the Sauter family. The transport fleet of both Sauter Verpachtung GmbH and Alois Sauter Landesproduktengroßhandlung GmbH & Co. KG carries advertising for biodiesel.

einem Dossier, in dem persönliche Arbeiten gesammelt werden können, um die Sprachkenntnisse anschaulich zu dokumentieren. [EU] a dossier enables examples of personal work to be kept to illustrate language skills.

Einem Schriftsatz sind nur diejenigen Schriftstücke als Anlage beizufügen, die im Text des Schriftsatzes erwähnt werden und zum Beweis oder zur Erläuterung seines Inhalts erforderlich sind. [EU] Only those documents mentioned in the actual text of a pleading and which are necessary in order to prove or illustrate its contents may be submitted as annexes.

Einem Schriftsatz sind nur diejenigen Schriftstücke als Anlage beizufügen, die in ihm erwähnt werden und zum Beweis oder zur Erläuterung seines Inhalts erforderlich sind. [EU] Only documents mentioned in the actual text of a pleading and necessary in order to prove or illustrate its contents may be submitted as annexes.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners