A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gewohnt
gewohnt sein
gewollt
gewollte Unbestimmtheit
gewollter Unterschnitt
gewunden
gewähren
gewähren lassen
gewährleisten
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for geworfen
Word division: ge·wor·fen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Unsere
Pläne
sind
über
den
Haufen
geworfen
worden
.
Our
plans
have
been
upset
.
Die
Mannschaft
wurde
etwas
überraschend
in
der
ersten
Runde
geschlagen
und
aus
dem
Turnier
geworfen
.
A
little
surprisingly
the
team
was
defeated
in
the
first
round
and
ousted
from
the
tournament
.
Sie
hatte
schon
länger
ein
Auge
auf
dieses
Haus
geworfen
.
She's
had
her
eye
on
that
house
for
a
long
time
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
auf
den
früheren
Fall
hat
sie
gezielt
eine
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
referring
to
the
earlier
case
.
Australien
und
Neuseeland
werden
in
Urlaubsprospekten
gerne
in
einen
Topf
geworfen
.
Australia
and
New
Zealand
tend
to
be
lumped
together
in
holiday
brochures
.
Sie
wird
oft
mit
Science-Fiction-Autoren
in
einen
Topf
geworfen
.
She
often
gets
lumped
in
with
science
fiction
authors
.
Angestoßen
wurde
die
Idee
von
Studenten
,
nachdem
Neonazis
am
24
.
März
1994
Molotow-Cocktails
in
eine
Synagoge
in
Lübeck
geworfen
hatten
. [G]
The
idea
was
suggested
by
students
after
neo-nazis
had
thrown
Molotov
cocktails
into
a
synagogue
in
Lübeck
on
24
March
1994
.
Bei
Sebastian
Hartmanns
Arbeitsamtsdrama
(
1999
) -
hier
wurde
wild
mit
Gemüse
um
sich
geworfen
-
feuerten
ein
paar
Polizistenanwärter
rohe
Kartoffeln
zurück
auf
die
Schauspieler
. [G]
During
Sebastian
Hartmann's
drama
about
the
Unemployment
Office
"tränen
spotten"
(i.e.,
tear
mocking
),
where
vegetables
were
thrown
wildly
about
, a
couple
of
police
candidates
fired
back
raw
potatoes
at
the
actors
.
Über
einen
Maschendrahtzaun
,
eine
Betonmauer
,
eine
Baggerschaufel
geworfen
neutralisiert
es
jede
Form
von
Hintergrund
. [G]
When
thrown
over
a
wire-netting
fence
, a
concrete
wall
,
or
an
excavator
shovel
,
this
cloth
neutralized
any
kind
of
background
.
Die
Berichte
aus
den
Lagern
sind
erschreckend:
"Wir
wurden
in
ein
Loch
geworfen
,
wo
das
Wasser
auf
dem
Boden
stand
. [G]
The
reports
from
the
camps
are
horrifying:
"We
were
thrown
into
a
hole
in
which
there
was
water
at
the
bottom
.
Er
hatte
sie
als
Haupterbin
und
Testamentsvollstreckerin
eingesetzt
,
und
viele
,
die
ein
begehrliches
Auge
auf
den
Verlag
geworfen
hatten
,
glaubten
,
leichtes
Spiel
mit
der
Witwe
zu
haben
. [G]
He
had
made
her
his
main
heir
and
executor
,
and
many
people
who
were
casting
greedy
eyes
on
the
company
thought
that
they
would
have
no
problems
dealing
with
the
widow
.
Für
das
René-Pollesch-Stück
Bei
Banküberfällen
wird
mit
wahrer
Liebe
gehandelt
(
Schauspielhaus
Zürich
,
Regie:
Pucher
)
werden
zum
Beispiel
übergroße
wackelnde
Stühle
auf
den
Bühnenboden
projiziert
,
auf
deren
Sitzflächen
die
Schauspieler
"hin-
und
her
geworfen
"
werden
. [G]
For
example
,
in
the
René
Pollesch
play
Bei
Banküberfällen
wird
mit
wahrer
Liebe
gehandelt
(Bank
Robberies
Are
Acts
of
True
Love
,
Zurich
Schauspielhaus
,
director:
Pucher
),
outsized
wobbling
chairs
are
projected
onto
the
floor
of
the
stage
and
the
actors
"thrown
back
and
forth"
on
their
seats
.
So
schreibt
etwa
Friedrich
Engels
rückblickend:
"(...)
da
kam
Feuerbachs
Wesen
des
Christentums
.
Mit
einem
Schlag
zerstäubte
es
den
Widerspruch
,
indem
es
den
Materialismus
ohne
Umschweife
wieder
auf
den
Thron
erhob
.
Die
Natur
existiert
unabhängig
von
aller
Philosophie
;
sie
ist
die
Grundlage
,
aus
der
wir
Menschen
,
selbst
Naturprodukte
,
erwachsen
sind
. (...)
Der
Bann
war
gebrochen
,
das
,System'
war
gesprengt
und
beiseite
geworfen
. (...)
Man
muß
die
befreiende
Wirkung
dieses
Buches
selbst
erlebt
haben
,
um
sich
eine
Vorstellung
davon
zu
machen
." [G]
Friedrich
Engels
,
for
example
wrote
retrospectively
, "...
then
came
Feuerbach's
Essence
of
Christianity
.
With
one
blow
,
it
pulverised
the
contradiction
,
in
that
without
circumlocutions
,
it
placed
materialism
on
the
throne
again
.
Nature
exists
independently
of
all
philosophy
.
It
is
the
foundation
upon
which
we
human
beings
,
ourselves
products
of
nature
,
have
grown
up
....
The
spell
was
broken
;
the
'system'
was
exploded
and
cast
aside
....One
must
oneself
have
experienced
the
liberating
effect
of
this
book
to
get
an
idea
of
it
."
Der
Kapitän
des
Schiffes
gestattet
dem
Beobachter
den
Zugang
zu
den
Schiffsdokumenten
(
Fischereilogbuch
,
Produktionslogbuch
,
Kapazitätsplan
sowie
Stauplan
)
und
zu
den
verschiedenen
Schiffsbereichen
,
auf
Wunsch
auch
zu
den
Fängen
,
die
an
Bord
behalten
sowie
denen
,
die
über
Bord
geworfen
werden
sollen
,
um
dem
Beobachter
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
zu
helfen
. [EU]
The
master
of
the
vessel
shall
permit
the
observer
to
have
access
to
the
vessel's
documents
(fishing
logbook
,
production
logbook
,
capacity
plan
,
and
stowage
plan
)
and
to
different
parts
of
the
vessel
,
including
,
as
required
,
to
the
retained
catch
and
catch
which
is
intended
to
be
discarded
,
in
order
to
facilitate
the
discharge
of
the
observer's
duties
.
Die
weiblichen
Tiere
dürfen
weder
bereits
geworfen
haben
noch
momentan
trächtig
sein
. [EU]
Females
should
be
nulliparous
and
non-pregnant
.
Die
weiblichen
Tiere
dürfen
weder
bereits
geworfen
haben
noch
trächtig
sein
. [EU]
The
females
should
be
nulliparous
and
non-pregnant
.
Die
weiblichen
Tiere
dürfen
weder
geworfen
haben
noch
trächtig
sein
. [EU]
If
females
are
used
,
they
should
be
nulliparous
and
non-pregnant
.
dürfen
nicht
geworfen
,
fallengelassen
oder
umgestoßen
werden
[EU]
shall
not
be
thrown
,
dropped
,
or
knocked
over
Es
werden
junge
ausgewachsene
weibliche
Mäuse
(
CBA/Ca-
oder
CBA/J-Stamm
)
verwendet
,
die
weder
geworfen
haben
noch
trächtig
sind
. [EU]
Young
adult
female
mice
of
CBA/Ca
or
CBA/J
strain
,
which
are
nulliparous
and
non-pregnant
,
are
used
.
Es
werden
junge
erwachsene
weibliche
Mäuse
verwendet
,
die
weder
geworfen
haben
noch
trächtig
sind
. [EU]
Young
adult
female
mice
,
which
are
nulliparous
and
non-pregnant
,
are
used
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geworfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners