DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for freigegebenen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ein System zur Identifizierung von Geweben und Zellen auf allen Stufen der Verarbeitung in der Gewebebank muss eindeutig freigegebene von nicht freigegebenen (in Quarantäne befindlichen) und ausgesonderten Produkten unterscheiden. [EU] A system for identification of tissues and cells throughout any phase of processing in the tissue establishment must clearly distinguish released from non-released (quarantined) and discarded products.

Gemäß dem Beschluss 2003/19/EG des Rates vom 14. Oktober 2002 über die Freigabe bestimmter Teile des Sirene-Handbuchs, das von dem durch das Übereinkommen zur Durchführung des Schengener Übereinkommens vom 14. Juni 1985 eingesetzten Exekutivausschuss angenommen wurde, werden die freigegebenen Teile des Sirene-Handbuchs im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Council Decision 2003/19/EC of 14 October 2002 on declassifying certain parts of the Sirene Manual adopted by the Executive Committee established by the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 [5] states that the declassified parts of the Sirene Manual are to be published in the Official Journal of the European Union.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 927/2006 der Kommission vom 22. Juni 2006 über die Freigabe der Sonderreserve für die Umstrukturierung gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates fließen die ab 1. April 2006 freigegebenen zusätzlichen Referenzmengen für die Tschechische Republik, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Slowenien und die Slowakei in den Teil "Lieferungen" ihrer nationalen Referenzmengen ein. [EU] In accordance with Commission Regulation (EC) No 927/2006 of 22 June 2006 on the release of the special restructuring reserve provided for in Article 1(4) of Council Regulation (EC) No 1788/2003 [4], the additional reference quantities released with effect from 1 April 2006 for the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia are allocated to 'deliveries' in the respective national reference quantities.

Im Falle der Anwendung von Artikel 6 Absatz 2 muss der Betrag der freigegebenen Sicherheit der nicht zugeschlagenen Menge entsprechen. [EU] In case of application of Article 6(2) the amount of the released security shall correspond to the quantity not accepted.

Insbesondere sollten die der Kommission vorzulegenden Informationen auf die Gesamtbeträge der öffentlichen Mittel je Maßnahme beschränkt werden, die infolge der vollständigen oder teilweisen Aufhebung der Gemeinschaftsförderung von Operationen aus dem betreffenden Programm gestrichen worden sind, sowie auf Informationen über die tatsächliche Wiederverwendung der im Anschluss an die Streichung dieser Beträge freigegebenen Mittel. [EU] In particular, the information to be provided to the Commission should be limited to the total amounts of public funding, by measure, withdrawn from the programme concerned as a result of the cancellation of all or part of the Community contribution to operations, and to information about the actual re-use of funds released following the withdrawal of such funding.

Ist eine neue Version bzw. Freigabe der Unionsregister-Software erforderlich, so trägt der Zentralverwalter dafür Sorge, dass die in den Datenaustausch- und technischen Spezifikationen gemäß Artikel 79 vorgesehenen Prüfverfahren abgeschlossen sind, bevor eine Kommunikationsverbindung zwischen der neuen Software-Version bzw. der freigegebenen Software-Version und dem EUTL oder dem ITL hergestellt und aktiviert wird. [EU] If a new version or release of the Union Registry software is required, the central administrator shall ensure that the testing procedures set out in the data exchange and technical specifications provided for in Article 79 are completed before a communication link is established and activated between the new version or release of that software and the EUTL or ITL.

über die Zuweisung der aus Projekten im Rahmen des 9. und vorangegangener Europäischer Entwicklungsfonds (EEF) freigegebenen Mittel zur Verwendung für die Bedürfnisse der am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen in Sudan [EU] concerning the allocation of the funds decommitted from projects under the ninth and previous European Development Funds (EDF) for the purpose of addressing the needs of the most vulnerable population in Sudan

Um die Finanzierungslücke zu schließen, sollten zugunsten der Bevölkerung und der öffentlichen Einrichtungen in Südsudan mehr Mittel aus den freigegebenen Mitteln des neunten und vorangegangener EEF zugewiesen werden. [EU] In order to bridge the remaining financing gap, it is appropriate to allocate for the benefit of the population and public institutions in Southern Sudan more funds decommitted from the ninth and previous EDFs.

Unbeschadet der Möglichkeit, gemäß Artikel 48 Absatz 10 bei Bagatellbeträgen auf die Anwendung von Sanktionen zu verzichten, können die Mitgliedstaaten auf die Wiedereinziehung der zu Unrecht gezahlten Erstattungsbeträge, der zu Unrecht freigegebenen Sicherheiten, der Zinsen und der sich aus der Anwendung von Artikel 48 Absatz 5 ergebenden Beträge verzichten, wenn sich der Betrag je Ausfuhranmeldung auf höchstens 100 EUR beläuft und wenn nach nationalem Recht für derartige Fälle vergleichbare Vorschriften gelten. [EU] Without prejudice to the possibility provided for in Article 48(10) of waiving the application of penalties in the case of small amounts, Member States may waive the reimbursement of refunds over-paid, securities unduly released, interest and amounts as provided for in Article 48(5) where such reimbursement per export declaration does not exceed EUR 100, on condition that national law lays down similar rules providing for non-recovery in such cases.

Unter solchen Bedingungen ist es notwendig, dass die zuständige Behörde verifiziert, dass die vollständige Rückverfolgbarkeit des freigegebenen Fleisches zu jeder Zeit gegeben ist. [EU] Under such circumstances it is essential that the competent authority verifies that full traceability of the released meat is in place at all times.

Von den bereits freigegebenen 15 Mio. EUR werden 10 Mio. EUR in Reserve gehalten - sie sollen ggf. zur Unterstützung von Wahlen im Rahmen einer verfassungsgemäßen Lösung der Krise im Einklang mit den Forderungen der internationalen Gemeinschaft verwendet werden. [EU] EUR 10 million of the EUR 15 million committed will be kept in reserve for possible election support in the framework of a constitutional solution to the crisis in line with the international community's demands.

voraussichtliche Arten und Mengenanfall der freigegebenen Materialien. [EU] envisaged types and amounts of released materials.

Vor der Freigabe sind Blut und Blutbestandteile verwaltungsmäßig und physisch von freigegebenem Blut und freigegebenen Blutbestandteilen getrennt zu halten. [EU] Before release, blood and blood components shall be kept administratively and physically segregated from released blood and blood components.

Wird die Erstattung einem Übernehmer gewährt, so haften er und der Ausführer als Gesamtschuldner für die Rückzahlung der zu Unrecht gezahlten Beträge, der zu Unrecht freigegebenen Sicherheiten und der anfallenden Zinsen im Zusammenhang mit der betreffenden Ausfuhr. [EU] Where the refund is paid to an assignee, he and the exporter shall be jointly and severally liable for reimbursement of amounts over-paid, securities unduly released and interest relating to the exports concerned.

Wird die Zahlungsfrist nicht eingehalten, so können die Mitgliedstaaten beschließen, dass die zu Unrecht gezahlten Beträge und die zu Unrecht freigegebenen Sicherheiten sowie die anfallenden Zinsen gegen spätere Zahlungen an den betreffenden Ausführer aufgerechnet werden. [EU] Where the time limit for payment is not met, Member States may decide that, in place of reimbursement, any amounts over-paid, securities unduly released and compensatory interest shall be deducted from subsequent payments to the exporter concerned.

Zahlungen zu Lasten von 2002 freigegebenen Mitteln [EU] Payments against commitment cancelled in 2002

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners