DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
conceived
Search for:
Mini search box
 

104 results for conceived
Tip: Conversion of units

 German  English

Das Gebäude war als Machtsymbol des britischen Reiches konzipiert. The building was conceived as a symbol of the power of the British Empire.

Die Künstlerin hat die Idee geboren, auf Styropor zu malen. The artist conceived the idea of painting on styrofoam.

Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. Language may be conceived of as a process which arises from social interaction.

Aber je enger die Menschen zusammenrücken, durch globale Medien und durch Wanderungen, umso intensiver muss das Zusammenleben Verschiedener gestaltet werden, zuerst immer vor Ort. [G] But the closer people come in contact with each other through the global media and through migrations, the more intensively must living together by different individuals and groups be conceived and shaped; and always on location in the beginning.

Als interaktives Telekommunikationsprojekt konzipiert, operierte es noch innerhalb der schriftorientierten Newslisten. [G] Conceived as an interactive telecommunications project, it still operated within the print-orientated news lists.

Auch die ganz anders gelagerten zahlreichen Versuche der vergangenen Jahre, Theater mit nichtprofessionellen Darstellern oder zu dokumentarischen Fragestellungen zu konzipieren, lassen sich in die - ursprünglich tatsächlich für Laien gedachte - Tradition der Lehrstücke stellen. [G] The quite different and numerous attempts of past years to devise a theatre with non-professional actors or for documentary questions can also be placed within the tradition of the didactic play, which was in fact originally conceived for amateurs.

Auch erste Kontakte nach Amsterdam, Antwerpen, Mailand und Paris bestehen schon, denn das Projekt ist europaweit konzipiert. [G] First contacts have also been made with Amsterdam, Antwerp, Milan and Paris, for the Stolpersteine are conceived as a pan-European project.

Aus Sperrholz, Fundstücken, Baumarkt-Materialien und Secondhand-Utensilien entsteht eine erhabene und ironische Trostlosigkeit, die sich kongenial mit dem aggressiven Realismuskonzept seiner Regisseure verbindet. [G] Plywood, objets trouvés, materials from DIY stores and second-hand utensils create a sublime, ironic dreariness that combines brilliantly with the aggressively conceived realism of his directors.

Das Spektrum der ausgestellten Arbeiten ist weit: Es reicht vom Einfamilienhaus über das Gemeindezentrum bis zu Arbeiten im größeren Maßstab. Zu ihnen zählt das mittlerweile preisgekrönte Stadthaus Scharnhauser Park in Ostfildern (2001) des Berliner Architekten Jürgen Mayer H. [G] The range of works on show is broad and extends from detached houses to community centres and pieces conceived on a larger scale, including the prize-winning Scharnhauser Park Town Hall in Ostfildern (2001) by the Berlin architect Jürgen Mayer H.

Den Auftakt bildet eine eigens für die Ausstellung konzipierte Wollarbeit für die Glaswand im Foyer. [G] The prelude to the exhibition is a wool work for the glass wall in the foyer of the museum which was specially conceived for the occasion.

Der kategorische Imperativ verlangt nämlich, nur den Grundsätzen ("Maximen") zu folgen, die als ein im strengsten Sinne allgemeines Gesetz gedacht oder gewollt werden können. [G] The categorical imperative demands that only principles ("maxims") be followed which may be conceived of or desired as a general law in the strictest sense.

Der österreichische Philosoph Ludwig Wittgenstein (1989-1951) hat zwei Häuser gebaut. [G] The Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein (1989-1951) conceived two great edifices.

Die aktuelle Debatte zwischen der Philosophie und der modernen Hirnforschung beschäftigt sich mit der Frage, ob so etwas wie ein freier Wille überhaupt noch gedacht werden könne. [G] The current debate between philosophy and modern brain research concerns itself with the question whether something such as free will can still be conceived of at all.

Die Halle verwies auf eine der blutigsten Schlachten des I. Weltkriegs im flandrischen Langemarck, bei der 1914 zahlreiche deutsche Soldaten fielen, und an deren Kriegstod hier im Rahmen einer vom NS-Regime so genannten "nationalen Weihestätte" erinnert werden sollte; in den letzten Tagen des II. Weltkriegs wurde das Sportfeld dann selbst zu einem verheerenden Kampfplatz. [G] The hall was conceived as a memorial to one of the bloodiest battles of the First World War in Langemarck, Flanders, in 1914, where many German soldiers fell; their deaths were to be commemorated here in a "national consecration site" as the Nazi regime called it. During the last days of World War II the sports field itself became a devastating theatre of war.

Ein klassischer Unterricht, gedacht als Instrument zur Vermittlung einer nationalen Identität, wird dieses Ziel verfehlen. [G] Traditional courses, which have been conceived as an instrument to convey national identity, will not achieve their aim.

Erdacht und gezeichnet werden die Werner-Geschichten von Rötger Feldmann alias Brösel. [G] The Werner cartoons are conceived and drawn by Rötger Feldmann, alias Brösel.

Es war gewissermaßen als liberaler Ausgleich für die damals überaus umstrittenen Freiheitsbeschränkungen für den Notstandsfall gedacht; gleichsam, so Isensee, als "liberales Zubrot" zur "autoritären Peitsche". [G] This was to some extent conceived as liberal compensation for what at the time were much disputed restrictions of liberty during an emergency: according to Isensee a "liberal carrot" along with the "authoritarian whip".

Für das Projekt Your Chair, das Gerz 2001 entwickelte, kann sich der Kunstinteressierte im Kunstverein einen Klappstuhl ausleihen, um darauf in der Fußgängerzone Passanten um Geld zu bitten. [G] For the project "Your Chair", which Gerz conceived in 2001, art lovers can borrow a folding stool from the Art Club, sit on it in a pedestrian precinct and ask passers-by for money.

Gedacht als ein "Labor zur Entwicklung neuer Perspektiven des Musiktheaters im 21. Jahrhundert", setzte das Forum gleich mit der ersten Produktion ein markantes Zeichen: Das an diesem Abend uraufgeführte Musiktheater Im Spiegel wohnen des zeitgenössischen Komponisten Andreas Breitscheid nach Heiner Müllers Bildbeschreibung zeigte in der Regie von Jean Jourdheuil auf faszinierende Weise, wie die Oper der Zukunft aussehen kann - in Raum wie in der Zeit. [G] Conceived as a 'laboratory for the development of new perspectives in the opera of the 21st century', the Forum soon set its mark with its first production: the opera premiered on that October evening, Im Spiegel wohnen (i.e., Living in the Mirror) by the contemporary composer Andreas Breitscheid based on Heiner Müller's Description of a Picture (Bildbeschreibung) and under the direction of Jean Jourdheuil, showed in a fascinating way how the opera of the future can look - in space and in time.

Gegründet 1946 als Periodikum für die damalige SBZ und spätere DDR und neu konzipiert 1993, stellt das akademischste und gediegenste der Fachorgane auch aktuelle Entwicklungen des deutschsprachigen und internationalen Theaters vor. [G] Founded in 1946 as the periodical for the then SOZ , which later became the GDR, and newly conceived in 1993, the most academic and venerable of the specialist publications also presents current developments in German-language and international theatre.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners