A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
clarion angel
clarion call
clarion wren
clarions
clarity
clarity of mind
clarity of thought
clarity of vision
clarkia flowers
Search for:
ä
ö
ü
ß
1028 results for
clarity
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Er
braucht
ein
klares
Ziel
vor
Augen
.
It
is
clarity
of
purpose
that
he
needs
.
Das
Bild
war
so
scharf
,
dass
es
eine
Fotografie
hätte
sein
können
.
The
picture
was
of
such
clarity
that
it
could
have
been
a
photograph
.
Ich
war
erstaunt
,
wie
klar
ihre
Stimme
am
Telefon
klang
.
I
was
amazed
at
the
clarity
of
her
voice
on
the
telephone
.
Dann
kam
mir
die
Erleuchtung
.
Then
I
had
a
moment
of
clarity
.
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
können
die
beiden
Beschreibungen
auch
zusammengezogen
werden
.
The
two
descriptions
can
also
be
bracketed
together
for
clarity
.
Dieser
Bescheid
ergeht
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
.
The
notice
of
administrative
decision
is
being
issued
in
the
interests
of
legal
clarity
and
certainty
.
Es
wird
Aufgabe
der
Gerichte
sein
,
Klarheit
zu
schaffen
.
It
will
fall
to
the
courts
to
provide
clarity
.
Der
Bericht
überzeugt
durch
seine
Klarheit
und
Informationsfülle
.
What
makes
the
report
so
convincing/compelling/impressive
is
its
clarity
and
wealth
of
information
.
Eine
Klarheit
entsteht
,
in
der
jede
kleine
Bewegung
weniger
eine
bestimmte
Bedeutung
oder
einen
gefühlsmäßigen
Ausdruck
hat
,
sondern
einfach
nur
da
ist
,
wie
kurz
vor
dem
Verschwinden
. [G]
A
clarity
emerges
in
which
every
little
movement
hasn't
so
much
a
specific
meaning
or
emotional
expression
,
but
is
simply
there
,
as
if
just
about
to
disappear
.
Gerade
seine
Klarheit
ermöglichte
es
dem
deutschen
Design
schon
frühzeitig
international
Anklang
zu
finden
. [G]
Precisely
the
clarity
of
German
design
went
down
well
early
on
internationally
.
Geschichte
und
ihre
Brüche
,
ihre
offenen
Fragen
,
Ungereimtheiten
oder
Konturlosigkeiten
werden
im
privatesten
Bereich
erinnert
. [G]
The
fault-lines
of
history
,
its
unanswered
questions
,
inconsistencies
and
lack
of
clarity
are
examined
through
the
intimate
lens
of
the
writer's
personal
history
.
Hier
hätte
man
sich
ein
höheres
Maß
an
Klarheit
der
Sprache
und
eine
deutlichere
Formulierung
der
eigenen
Haltung
der
Wissenschaftler
zu
dem
untersuchten
Phänomen
gewünscht
. [G]
It
would
have
been
better
if
a
greater
clarity
of
language
could
have
been
achieved
,
and
if
the
personal
opinions
of
the
academic
authors
regarding
the
examined
phenomenon
could
have
been
formulated
more
clearly
.
Luther
war
ein
Mensch
voller
Widersprüche
,
der
trotz
aller
Verfehlungen
"Mut
,
Entschlossenheit
,
Klarheit"
zeigte
. [G]
Luther
was
a
man
full
of
contradictions
who
,
despite
all
his
failings
,
showed
"courage
,
determination
,
clarity
"
.
Mal
ist
seine
Stimme
vital
wie
ein
Gesundbrunnen
,
mal
ganz
das
Gegenteil:
Wenn
Faust
anhebt
,
die
"äther´sche
Dämmerung
milde
zu
begrüßen"
,
dann
zieht
sich
,
wie
ein
dünner
elastischer
Faden
,
der
Hauch
von
Milde
und
Wärme
durch
die
strukturelle
Klarheit
. [G]
Sometimes
his
voice
is
as
vigorous
as
a
fresh
spring
,
sometimes
quite
the
opposite:
When
Faust
rises
to
"gently
greet
the
ethereal
dawn
," a
hint
of
gentleness
and
warmth
is
drawn
through
the
structural
clarity
like
a
thin
elastic
thread
.
Peter
Raackes
Mono
A-Besteck
(
1959
),
Günter
Kupetz'
Mineralwasserflasche
(
1969
)
oder
Rolf
Heides
Schranksystem
SL
für
interlübke
(
1963
)
wurden
gerade
deshalb
zu
Ikonen
des
Alltags
,
weil
sie
durch
ihre
gestalterische
Klarheit
bis
heute
kaum
visuelle
Abnutzungsspuren
aufweisen
. [G]
Peter
Raacke's
Mono
A-Cutlery
(1959),
Günter
Kupetz's
mineral
water
bottle
(1969)
or
Rolf
Heide's
shelf
system
SL
for
interlübke
(1963)
have
become
everyday
icons
precisely
because
,
thanks
to
the
clarity
of
their
design
,
they
still
barely
show
any
visual
signs
of
wear
and
tear
.
Seine
künstlerischen
Absichten
hat
er
mit
großer
Geradlinigkeit
verfolgt
,
und
seine
Musik
ist
von
bestechender
Klarheit
. [G]
He
pursued
his
artistic
purposes
with
great
straightforwardness
,
and
his
music
is
of
a
brilliant
clarity
.
Vergrößerung
,
scheint
Polke
zu
sagen
,
bringt
nicht
unbedingt
mehr
Klarheit
-
die
Welt
ist
klein
. [G]
Enlargement
,
Polke
seems
to
be
saying
,
does
not
necessarily
lead
to
greater
clarity
-
it
is
a
small
world
.
Zum
riesigen
Format
von
652
x
492
cm
ist
der
Zeitungsausschnitt
aufgebläht
und
bietet
doch
nicht
mehr
Klarheit
über
Herkunft
und
Motive
der
kleinen
Reiter
. [G]
The
newspaper
cutting
has
been
blown
up
into
the
huge
format
of
652
x
492
cm
,
yet
still
does
not
provide
any
more
clarity
on
the
small
riders'
origin
or
motives
.
[41]
Artikel
2
Buchstabe
h
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
281
vom
22
.11.1995)
enthält
nähere
Angaben
zur
Einwilligung
in
Angelegenheiten
des
Schutzes
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr
. [EU]
For
clarity
on
consent
in
matters
of
on
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
such
data
see
Article
2(h)
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
(OJ L
281
,
22
.11.1995, p.
31
).
Abbildungen
vermitteln
häufig
zusätzliche
Klarheit
;
dabei
sollten
in
der
jeweiligen
Zielgruppe
übliche
Formen
und
Formulierungen
verwendet
werden
. [EU]
Diagrams
often
provide
additional
clarity
.
Where
used
these
should
follow
accepted
stereotypes
and
conventions
for
the
intended
population
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "clarity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners