A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for ausreichende Sicherheit
Search single words:
ausreichende
·
Sicherheit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
Feststellung
erheblicher
Unregelmäßigkeiten
und
Verstöße
sollte
der
Kontrollsatz
im
laufenden
und/oder
im
darauf
folgenden
Jahr
erhöht
werden
,
um
ausreichende
Sicherheit
für
die
Richtigkeit
der
betreffenden
Beihilfeanträge
zu
erhalten
. [EU]
The
determination
of
significant
irregularities
and
non-compliances
should
require
an
increase
in
the
level
of
the
on-the-spot
checks
during
the
current
and/or
the
following
year
to
reach
an
acceptable
level
of
assurance
of
the
correctness
of
the
aid
applications
concerned
.
Bei
Reifen
mit
einer
Tragfähigkeitskennzahl
>
121
und
ohne
eine
Angabe
betreffend
Doppelbereifung
sind
zwei
dieser
Reifen
des
gleichen
Typs
und
der
gleichen
Reihe
an
der
Hinterachse
des
Prüffahrzeugs
anzubringen
;
an
der
Vorderachse
müssen
Reifen
montiert
sein
,
die
in
Bezug
auf
die
Größe
für
die
Achslast
geeignet
sind
und
deren
Lauffläche
bis
auf
die
Mindestprofiltiefe
abgetragen
ist
,
um
den
Einfluss
des
Reifen-Fahrbahn-Geräuschs
zu
minimieren
,
wobei
eine
ausreichende
Sicherheit
aber
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
tyres
with
a
load
capacity
index
in
excess
of
121
and
without
any
dual
fitting
indication
,
two
of
these
tyres
of
the
same
type
and
range
shall
be
fitted
to
the
rear
axle
of
the
test
vehicle
;
the
front
axle
shall
be
fitted
with
tyres
of
size
suitable
for
the
axle
load
and
planed
down
to
the
minimum
depth
in
order
to
minimise
the
influence
of
tyre/road
contact
noise
while
maintaining
a
sufficient
level
of
safety
.
Bei
Reifen
mit
einer
Tragfähigkeitskennzahl
,
die
größer
ist
als
121
,
und
ohne
Angabe
für
Doppelbereifung
müssen
zwei
dieser
Reifen
desselben
Typs
und
derselben
Baureihe
an
der
Hinterachse
des
Prüffahrzeugs
montiert
sein
;
an
der
Vorderachse
müssen
Reifen
montiert
sein
,
die
in
Bezug
auf
die
Größe
für
die
Achslast
geeignet
sind
und
deren
Lauffläche
bis
auf
die
Mindestprofiltiefe
abgetragen
ist
,
um
den
Einfluss
des
Reifen-Fahrbahn-Geräuschs
zu
minimieren
,
wobei
eine
ausreichende
Sicherheit
aber
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
tyres
with
a
load
capacity
index
in
excess
of
121
and
without
any
dual
fitting
indication
,
two
of
these
tyres
of
the
same
type
and
range
must
be
fitted
to
the
rear
axle
of
the
test
vehicle
;
the
front
axle
must
be
fitted
with
tyres
of
size
suitable
for
the
axle
load
and
planed
down
to
the
minimum
depth
in
order
to
minimize
the
influence
of
tyre/road
contact
noise
while
maintaining
a
sufficient
level
of
safety
.
Danach
hat
der
Antragsteller:
die
von
der
Agentur
entsprechend
festgelegte
Basis
der
Musterzulassung
,
die
eine
ausreichende
Sicherheit
bezüglich
der
beabsichtigten
Nutzung
des
Luftfahrzeugs
sicherstellt
,
und
die
einschlägigen
Umweltschutzanforderungen
einzuhalten
[EU]
Complying
with
the
appropriate
type-certification
basis
established
by
the
Agency
ensuring
adequate
safety
with
regard
to
the
intended
use
of
the
aircraft
,
and
with
the
applicable
environmental
protection
requirements
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Lizenz
wird
abgelehnt
,
wenn
am
Tag
der
Antragstellung
bis
spätestens
13
.00
Uhr
keine
ausreichende
Sicherheit
bei
der
zuständigen
Stelle
geleistet
worden
ist
. [EU]
No
application
for
a
licence
or
certificate
shall
be
accepted
unless
an
adequate
security
has
been
lodged
with
the
competent
body
not
later
than
1 p.m.
on
the
day
the
application
is
lodged
.
Der
Kontrollsatz
sollte
bei
Feststellung
erheblicher
Unregelmäßigkeiten
im
laufenden
und
im
darauf
folgenden
Jahr
erhöht
werden
,
um
eine
ausreichende
Sicherheit
für
die
Richtigkeit
der
betreffenden
Beihilfeanträge
zu
erhalten
. [EU]
Where
significant
irregularities
are
found
,
the
rate
of
on-the-spot
checks
should
be
increased
during
the
current
and
following
years
in
order
to
attain
an
acceptable
level
of
assurance
that
the
aid
applications
concerned
are
correct
.
Der
Sicherheit
splan
hat
detaillierte
Verfahren
und
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
der
Verfügbarkeit
,
der
Integrität
und
der
Vertraulichkeit
der
Kommunikationsinfrastruktur
abträglichen
Bedrohungen
vorzusehen
und
eine
Notfallplanung
einzuschließen
,
damit
eine
ausreichende
Sicherheit
im
Sinne
dieses
Beschlusses
sichergestellt
ist
. [EU]
The
Security
Policy
shall
provide
for
the
detailed
procedures
and
measures
to
protect
against
threats
to
the
availability
,
integrity
and
confidentiality
of
the
Communication
Infrastructure
,
including
emergency
planning
,
in
order
to
ensure
the
appropriate
level
of
security
as
prescribed
by
this
Decision
.
Der
Sicherheit
splan
hat
detaillierte
Verfahren
und
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
der
Verfügbarkeit
,
der
Integrität
und
der
Vertraulichkeit
des
VIS
abträglichen
Bedrohungen
vorzusehen
und
eine
Notfallplanung
einzuschließen
,
damit
eine
ausreichende
Sicherheit
im
Sinne
dieses
Beschlusses
sichergestellt
ist
. [EU]
The
Security
Policy
shall
provide
for
the
detailed
procedures
and
measures
to
protect
against
threats
to
the
availability
,
integrity
and
confidentiality
of
the
VIS
,
including
emergency
planning
,
in
order
to
ensure
the
appropriate
level
of
security
as
prescribed
by
this
Decision
.
Der
Zylinder
,
seine
Werkstoffe
,
die
Druckminderer
und
gegebenenfalls
eine
zusätzliche
Isolierung
oder
zusätzliches
Schutzmaterial
müssen
so
ausgelegt
sein
,
dass
sie
bei
der
in
Anlage
A
Absatz
A.15
beschriebenen
Feuerschutzprüfung
gemeinsam
eine
ausreichende
Sicherheit
gewährleisten
. [EU]
The
cylinder
,
its
materials
,
pressure
relief
devices
and
any
added
insulation
or
protective
material
shall
be
designed
collectively
to
ensure
adequate
safety
during
fire
conditions
in
the
test
specified
in
paragraph
A.15 (Appendix A).
Die
Anordnung
des
Festhaltens
wird
erst
dann
aufgehoben
,
wenn
die
Kosten
vollständig
erstattet
werden
oder
eine
ausreichende
Sicherheit
für
die
Kostenerstattung
geleistet
wird
. [EU]
The
detention
shall
not
be
lifted
until
full
payment
is
made
or
a
sufficient
guarantee
is
given
for
reimbursement
of
the
costs
.
"Die
derzeit
geltenden
Rechtsvorschriften
,
nach
denen
der
Bevollmächtigte
der
Regierung
bei
Entscheidungen
,
die
eine
Gefährdung
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Pflichten
[der SNCB]
bedeuten
könnten
,
Klagerecht
und
der
Minister
ein
Aufhebungsrecht
hat
,
bieten
keine
ausreichende
Sicherheit
dafür
,
dass
der
angestrebte
Fortbestand
dieser
Dienste
erreicht
wird"
. [EU]
'The
current
legal
provisions
,
which
grant
the
Government
Commissioner
a
right
to
bring
proceedings
and
the
Minister
a
right
of
cancellation
in
respect
of
decisions
jeopardising
the
performance
of
the
public
service
tasks
[of SNCB],
do
not
provide
a
sufficient
guarantee
that
the
objective
of
the
permanence
of
those
tasks
is
satisfied'
.
Die
griechischen
Behörden
und
HSY
behaupten
,
dass
die
Abtretung
der
Einnahmen
aus
dem
mit
OSE
abgeschlossenen
Abkommen
Nr
.
39
eine
ausreichende
Sicherheit
war
,
um
als
Bürgschaft
für
einen
privaten
Kapitalgeber
akzeptabel
zu
sein
. [EU]
Greece
and
HSY
claim
that
the
assignment
of
proceeds
resulting
from
Agreement
39
with
OSE
was
an
adequate
security
which
would
render
the
grant
of
the
guarantee
acceptable
for
a
private
investor
.
Die
Stichprobe
muss
hinreichend
repräsentativ
sein
,
um
ausreichende
Sicherheit
in
Bezug
auf
die
von
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
durchgeführten
direkten
Kontrollen
zu
bieten
,
bei
denen
geprüft
wird
,
ob
die
im
Rahmen
der
Projekte
geltend
gemachten
Ausgaben
effektiv
getätigt
wurden
,
korrekt
sind
und
die
Förderkriterien
erfüllen
. [EU]
The
sample
shall
be
sufficiently
representative
to
warrant
a
satisfactory
level
of
confidence
in
relation
to
the
direct
controls
carried
out
by
the
Joint
Managing
Authority
on
the
existence
,
accuracy
and
eligibility
of
expenditure
claimed
by
the
projects
.
Stärkung
des
zivilen
Flughafenbetreibers
in
Pristina
durch
Verbesserung
der
personellen
und
technischen
Ausstattung
mit
dem
Ziel
,
eine
ausreichende
Sicherheit
und
eine
effizienten
und
verantwortungsvolle
Unternehmensführung
zu
gewährleisten
. [EU]
Develop
the
civil
operator
of
Pristina
airport
,
its
staff
and
facilities
,
to
ensure
an
adequate
level
of
security
and
sound
and
accountable
management
.
Stärkung
des
zivilen
Flughafenbetreibers
in
Pristina
durch
Verbesserung
der
personellen
und
technischen
Ausstattung
mit
dem
Ziel
,
eine
ausreichende
Sicherheit
und
eine
effiziente
und
verantwortungsvolle
Unternehmensführung
zu
gewährleisten
. [EU]
Develop
the
civil
operator
of
Pristina
airport
,
its
staff
and
facilities
,
to
ensure
an
adequate
level
of
security
and
sound
and
accountable
management
.
um
bei
Luftfahrzeugen
,
die
gemäß
dem
vorliegenden
Abschnitt
zu
zertifizieren
sind
,
nicht
aber
bei
i)
Heißluftballonen
,
gasgefüllten
Freiballonen
,
gasgefüllten
Fesselballonen
,
Segelflugzeugen
und
Motorseglern
oder
ii
)
Luftschiffen
und
Flugzeugen
mit
einer
maximalen
Startmasse
(
MTOM
)
von
bis
zu
2722
kg
,
feststellen
zu
können
,
ob
ausreichende
Sicherheit
dafür
besteht
,
dass
das
Luftfahrzeug
und
dessen
Bau-
und
Ausrüstungsteile
zuverlässig
sind
und
einwandfrei
arbeiten
." [EU]
For
aircraft
to
be
certificated
under
this
section
,
except
(i)
hot-air
balloons
,
free
gas
balloons
,
tethered
gas
balloons
,
sailplanes
and
powered
sailplanes
and
(ii)
airships
and
aeroplanes
of
2722
kg
or
less
maximum
take-off
mass
(MTOM),
to
determine
whether
there
is
reasonable
assurance
that
the
aircraft
,
its
parts
and
appliances
are
reliable
and
function
properly
.'
um
bei
Luftfahrzeugen
,
die
gemäß
diesem
Anhang
I (
Teil
21
)
zu
zertifizieren
sind
,
feststellen
zu
können
,
ob
ausreichende
Sicherheit
dafür
besteht
,
dass
das
Luftfahrzeug
und
dessen
Bau-
und
Ausrüstungsteile
zuverlässig
sind
und
einwandfrei
arbeiten
,
nicht
aber
bei
[EU]
to
determine
whether
there
is
reasonable
assurance
that
the
aircraft
,
its
parts
and
appliances
are
reliable
and
function
properly
for
aircraft
to
be
certificated
under
this
Annex
I (Part
21
),
except
for
,
Zieht
man
obige
Annahmen
in
Betracht
,
ist
festzustellen
,
dass
der
Plan
keine
ausreichende
Sicherheit
dafür
bietet
,
dass
das
Basisszenario
,
auf
das
sich
die
finanziellen
Vorausschauen
stützen
,
realistisch
und
umsetzbar
ist
. [EU]
Considering
these
assumptions
,
the
plan
does
not
provide
sufficient
assurances
that
the
base
scenario
of
the
financial
projections
is
realistic
and
achievable
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausreichende Sicherheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners