A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abatable
abate
abated
abated contribution
abatement
abatement of action
abatement of purchase-money
abatement of rent
abatement of tax
Search for:
ä
ö
ü
ß
165 results for
abatement
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Gewalt
ging
unvermindert
weiter
.
The
violence
has
continued
without
abatement
.
Der
Klangkünstler
Andres
Bosshard
bringt
das
Problem
mit
einer
Frage
auf
den
Punkt:
'Wie
kommen
wir
von
den
sicher
notwendigen
akustischen
Beruhigungsmaßnahmen
zu
einer
lebendigen
,
gemeinsam
getragenen
Klangsphäre
?' [G]
Sonic
artistic
Andres
Bosshard
pinpoints
the
problem:
"How
do
we
make
the
shift
from
noise
abatement
,
which
is
undoubtedly
necessary
,
to
a
lively
soundscape
which
we
all
enjoy
and
to
which
we
all
contribute
?"
Dort
werden
in
der
Regel
erst
im
Nachhinein
Maßnahmen
ergriffen
,
etwa
in
Form
von
Geschwindigkeitsbeschränkungen
oder
Schallschutzwänden
. [G]
They
generally
rely
on
ex
post
solutions
to
address
the
problem
of
noise
,
such
as
speed
restrictions
or
noise
abatement
measures
.
"Abgase"
die
aus
einem
Schornstein
oder
einer
Vorrichtung
zur
Emissionsminderung
endgültig
in
die
Luft
freigesetzten
Gase
,
die
flüchtige
organische
Verbindungen
oder
sonstige
Schadstoffe
enthalten
[EU]
'waste
gases'
means
the
final
gaseous
discharge
containing
volatile
organic
compounds
or
other
pollutants
from
a
stack
or
abatement
equipment
into
air
Abzug
von
den
Emissionszuweisungen
des
Mitgliedstaats
für
das
folgende
Jahr
in
Höhe
dieser
die
zulässigen
Emissionen
überschreitenden
Menge
in
Tonnen
Kohlendioxidäquivalent
,
multipliziert
mit
dem
Minderungsfaktor
1,08 [EU]
A
deduction
from
the
Member
State's
emission
allocation
of
the
following
year
equal
to
the
amount
in
tonnes
of
carbon
dioxide
equivalent
of
those
excess
emissions
,
multiplied
by
an
abatement
factor
of
1,08
AIS-Systeme
sollen
die
Sicherheit
der
Schifffahrt
verbessern
,
und
zwar
sowohl
im
Gebrauch
von
Schiff
zu
Schiff
wie
auch
bei
der
Verkehrslageüberwachung
(
VTS
),
der
Schiffsverfolgung
und
-aufspürung
und
der
Unterstützung
in
der
Unfallbekämpfung
. [EU]
AIS
systems
are
intended
to
enhance
safety
of
navigation
in
ship-to-ship
use
,
surveillance
(VTS),
vessel
tracking
and
tracing
,
and
calamity
abatement
support
.
Als
Alternative
zu
der
Verwendung
schwefelarmer
Schiffskraftstoffe
,
die
den
Anforderungen
der
Artikel
4a
und
4b
entsprechen
,
können
die
Mitgliedstaaten
Schiffen
den
Einsatz
einer
genehmigten
emissionsmindernden
Technologie
erlauben
,
sofern
diese
Schiffe
[EU]
As
an
alternative
to
using
low
sulphur
marine
fuels
meeting
the
requirements
of
Articles
4a
and
4b
,
Member
States
may
allow
ships
to
use
an
approved
emission
abatement
technology
,
provided
that
these
ships:
Andere
Umweltschutzaktivitäten
umfassen
den
Schutz
und
die
Sanierung
von
Boden
,
Grund-
und
Oberflächenwasser
,
Lärm-
und
Vibrationsbekämpfung
,
den
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
und
Landschaft
,
Strahlenschutz
,
Forschung
und
Entwicklung
,
allgemeine
Verwaltungs-
und
Managementtätigkeit
im
Bereich
des
Umweltschutzes
,
allgemeine
und
berufliche
Bildung
und
Information
,
zu
unteilbaren
Ausgaben
führende
Maßnahmen
sowie
anderweitig
nicht
genannte
Maßnahmen
. [EU]
Other
environmental
protection
activities
includes
Protection
and
remediation
of
soil
,
groundwater
and
surface
water
,
Noise
and
vibration
abatement
,
Protection
of
biodiversity
and
landscape
,
Protection
against
radiation
,
Research
and
development
,
General
environmental
administration
and
management
,
Education
,
training
and
information
,
Activities
leading
to
indivisible
expenditure
and
Activities
not
elsewhere
classified
.
andere
Werte
(z. B.
Wirksamkeit
der
Emissionsminderung
). [EU]
other
levels
(e.g.
abatement
efficiency
).
Anflug-
,
Fehlanflug-
und
Abflugverfahren
,
einschließlich
Lärmminderungsverfahren
[EU]
Approach
,
missed
approach
and
departure
procedures
including
noise
abatement
procedures
anschließende
Entstaubung
mit
Systemen
wie:
[EU]
subsequent
dust
abatement
such
as:
Aspekte
der
Emissionsüberwachung
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
der
Technik
(
siehe
auch
Abschnitt
5.4.7);
Anfälligkeit
und
Beständigkeit
der
Technik
; [EU]
Emission
and
consumption
data
will
be
qualified
as
far
as
possible
with
details
of
relevant
operating
conditions
(e.g.
percentage
of
full
capacity
,
fuel
composition
,
bypassing
of
the
(abatement)
technique
,
inclusion
or
exclusion
of
other
than
normal
operating
conditions
,
reference
conditions
),
sampling
and
analytical
methods
,
and
statistical
presentations
(e.g.
short-
and
long-term
averages
,
maxima
,
ranges
and
distributions
,
see
in
particular
Section
5.4.7).
Außerdem
müssen
die
Erprobung
und
Entwicklung
neuer
emissionsmindernder
Verfahren
gefördert
werden
,
um
unter
anderem
eine
Verlagerung
vom
Seeverkehr
auf
den
Landverkehr
zu
begrenzen
. [EU]
It
is
important
to
promote
the
testing
and
development
of
new
emission
abatement
methods
in
order
,
among
other
reasons
,
to
limit
modal
shift
from
sea
to
land-based
transport
.
Bei
Abgasleitungen
,
an
die
eine
Vorrichtung
zur
Emissionsminderung
angeschlossen
ist
und
bei
denen
am
Punkt
des
endgültigen
Austritts
durchschnittlich
mehr
als
10
kg/h
organisch
gebundenen
Kohlenstoffs
freigesetzt
werden
,
wird
die
Einhaltung
der
Anforderungen
ständig
überwacht
. [EU]
Channels
to
which
abatement
equipment
is
connected
,
and
which
at
the
final
point
of
discharge
emit
more
than
an
average
of
10
kg/h
of
total
organic
carbon
,
shall
be
monitored
continuously
for
compliance
.
Bei
bestimmten
,
periodisch
auftretenden
ungeminderten
N2O-Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Adipinsäure
,
Caprolactam
,
Glyoxal
und
Glyoxylsäure
(z. B.
ungeminderte
Emissionen
aus
der
Ableitung
(
Lüftung
)
von
Gas
aus
Sicherheitsgründen
und/oder
wenn
die
Emissionsminderungsvorrichtung
ausfällt
)
kann
der
Anlagenbetreiber
diese
Emissionen
,
wenn
eine
kontinuierliche
N2O-Emissionsüberwachung
technisch
nicht
möglich
ist
,
mit
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
nach
einer
Massenbilanzmethodik
berechnen
. [EU]
For
specific
periods
of
unabated
emissions
of
N2O
from
adipic
acid
,
caprolactam
,
glyoxal
and
glyoxylic
acid
production
,
including
unabated
emissions
from
venting
for
safety
reasons
and
when
abatement
plant
fails
,
and
where
continuous
emissions
monitoring
of
N2O
is
technically
not
feasible
,
the
operator
shall
subject
to
the
approval
of
the
specific
methodology
by
the
competent
authority
calculate
N2O
emissions
using
a
mass
balance
methodology
.
Bei
bestimmten
,
periodisch
auftretenden
ungeminderten
N2O-Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Adipinsäure
,
Caprolactam
,
Glyoxal
und
Glyoxylsäure
(z. B.
ungeminderte
Emissionen
aus
der
Ableitung
(
Lüftung
)
von
Gas
aus
Sicherheitsgründen
und/oder
wenn
die
Emissionsminderungsvorrichtung
ausfällt
)
können
diese
Emissionen
,
wenn
eine
kontinuierliche
N2O-Emissionsüberwachung
technisch
nicht
möglich
ist
,
nach
einem
Massenbilanzansatz
berechnet
werden
. [EU]
For
specific
periodic
,
unabated
emissions
of
N2O
from
adipic
acid
,
caprolactam
,
glyoxal
and
glyoxylic
acid
production
(such
as
unabated
emissions
from
venting
for
safety
reasons
and/or
when
abatement
plant
fails
)
where
continuous
emissions
monitoring
of
N2O
is
not
technically
feasible
,
calculation
of
N2O
emissions
using
a
mass
balance
approach
can
be
applied
.
bei
der
Salpetersäureherstellung
-
N2O-Emissionen
aus
der
katalytischen
Oxidation
von
Ammoniak
und/oder
aus
NOx/N2O-Minderungsanlagen
[EU]
nitric
acid
production
-
N2O
emissions
from
the
catalytic
oxidation
of
ammonia
and/or
from
the
NOx/N2O
abatement
units
Bei
fehlenden
Daten
gelten
die
Verfahrensvorschriften
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
6.3
Buchstaben
a
und
b.
Fehlen
Daten
aufgrund
des
Ausfalls
einer
Emissionsminderungs-vorrichtung
,
so
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Emissionen
während
der
betreffenden
Stunde
ungemindert
waren
,
sind
entsprechend
Ersatzwerte
zu
berechnen
. [EU]
Missing
data
shall
be
dealt
with
in
accordance
with
Annex
I,
Section
6.3(a)
and
(b).
If
missing
data
occur
during
failure
of
abatement
equipment
,
it
shall
be
assumed
that
emissions
for
that
whole
hour
were
unabated
and
substitute
values
calculated
accordingly
.
Bei
im
Ausland
eingesetzten
Bediensteten
werden
zur
Berechnung
der
Besteuerungsgrundlage
zusätzlich
16
v. H
von
den
Bruttodienstbezügen
abgezogen
. [EU]
To
calculate
the
basic
taxable
amount
,
an
additional
abatement
of
16
%
shall
be
applied
to
the
gross
remuneration
of
each
expatriate
member
of
staff
.
bei
signifikanten
Änderungen
des
Betriebsablaufs
der
Anlage
,
die
die
Gesamtmenge
der
N2O-Emissionen
,
die
N2O-Konzentration
,
die
Abgasstromrate
oder
andere
Abgasparameter
betreffen
,
vor
allem
,
wenn
Vorrichtungen
zur
Minderung
der
N2O-Emissionen
installiert
oder
ersetzt
werden
[EU]
significant
changes
in
the
functioning
of
the
installation
that
affect
the
total
level
of
N2O
emissions
,
the
N2O
concentration
,
the
flow
rate
or
other
parameters
of
the
flue
gas
,
especially
if
N2O
abatement
measures
are
installed
or
replaced
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abatement":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners