DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wissenschaftler
Search for:
Mini search box
 

130 results for Wissenschaftler
Word division: Wis·sen·schaft·ler
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ein Forum für diesen Trend wurde im Rahmen des \\internationalen\medien\preis für Wissenschaft und Kunst geschaffen, der vom Südwestrundfunk (SWR) und dem Zentrum für Kunst und Medientechnologie Karlsruhe (ZKM) veranstaltet wird: 2004 wurden erstmals Künstler und Wissenschaftler gleichermaßen eingeladen, ihre Arbeiten zum Thema "unSICHTBARes kunst_wissenschaft" einzureichen. [G] A forum for this trend was created within the framework of \\internationalen\medien\preis für Wissenschaft und Kunst, which is organised by the South German Broadcasting Corporation (Südwestrundfunk: SWR) and the Centre for Art and Media in Karlsruhe (Zentrum für Kunst und Medientechnologie Karlsruhe: ZKM): in 2004 both scientists and artists were invited for the first time to submit work on the subject of 'unSICHTBARes kunst_wissenschaft' (i.e., inVISIBLE art_science).

Hier hätte man sich ein höheres Maß an Klarheit der Sprache und eine deutlichere Formulierung der eigenen Haltung der Wissenschaftler zu dem untersuchten Phänomen gewünscht. [G] It would have been better if a greater clarity of language could have been achieved, and if the personal opinions of the academic authors regarding the examined phenomenon could have been formulated more clearly.

In den Musikstudios und Ateliers erarbeiten Gastkünstler und Wissenschaftler elektro-akustische Produktionen. [G] Visiting artists and scientists work on electro-acoustic productions in the music studios.

In Zeiten leerer öffentlicher Kassen wird es jedoch immer schwieriger für die Wissenschaftler, die Taxonomie als unverzichtbares Glied in der Erforschung der Biodiversität zu finanzieren und damit aufrecht zu erhalten. [G] In times of empty public purses, however, it is increasingly difficult for scientists to finance - and thus maintain - taxonomy, the indispensable link in researching biodiversity.

"Mehrere künstlerische Arbeiten aus den letzten Jahren setzen sich explizit mit wissenschaftlichen Themenfeldern auseinander. Wenn ich allerdings ein Thema aus der Sicht der Kunst betrachte oder bearbeite, besitze ich einen ganz anderen Zugang und kann zu ganz anderen Ergebnissen gelangen wie als Wissenschaftler", so Christoph Keller. [G] 'Several artistic works of recent years have explicitly examined scientific themes' says Keller. 'If I consider or treat a theme from the point of view of art, however, I have a quite different access to it and can come to quite different results from those of a scientist'.

Mit dem Nebeneffekt, dass die Koranforschung, lange Jahrzehnte in den stillen Studierstuben einiger weniger westlicher und arabischer Wissenschaftler betrieben, plötzlich wie ein Phönix aus der Asche wieder in das Blickfeld der Öffentlichkeit, einer weltweiten und allgemeinen Öffentlichkeit rückt. [G] This has the side-effect that research into the Koran, for years pursued only in the quiet study-rooms of a few Western and Arab scholars, is suddenly attracting worldwide public attention again, like a phoenix rising from the ashes.

Neben "Plateaux" und der Sommerakademie tauschen sich in der Reihe "Vision Zukunft" Künstler, Wissenschaftler, Politiker, Manager, Journalisten über künstlerische und gesellschaftliche Themen aus. [G] Besides Plateaux and the summer academy the series Vision Zukunft (Future Vision) provides a forum for artists, scientists, politicians, managers and journalists for discussing art and social issues.

Ortsansässige Wissenschaftler und Naturschutzorganisationen zu unterstützen bedeutet immer auch, das Bewusstsein für Artenschutz im Land auszubauen - denn oftmals fehlen in eben diesen Ländern die finanziellen Mittel, selbst für einfachste wissenschaftliche Exkursionen in die Lebensräume "vor der Haustür". [G] Supporting local scientists and nature conservation organisations always means raising awareness of species protection in the country - because it is often in precisely these countries that there is a lack of funding, even for the most simple scientific excursions into the habitats "on the doorstep".

So zum Beispiel die Wissenschaftler verschiedener Fachrichtungen des Kölner Instituts für angewandte Umweltforschung Katalyse e.V. [G] They include the various kinds of scientists at the Katalyse Institute for Applied Environmental Research in Cologne.

Stimmen aus aller Welt, Wissenschaftler, Laien, Muslime und Nicht-muslime melden sich kommentierend zu Wort. [G] All over the world scholars, lay-people, Muslims and non-Muslims are expressing their views.

Verrückte Wissenschaftler, die so bahnbrechende Dinge wie einen "Pupsumkehrer" erfinden (man riecht den Magenwind, bevor man ihn hört). [G] Crazy scientists, who invent such mould-breaking devices as a "poops reverser" (you smell the flatulence before you hear it).

Viele Wissenschaftler stellen ihre Forschungsergebnisse als Arbeitspapiere ins Internet. Nur wenige kümmern sich dabei darum, ob diese Papiere in ein paar Jahren noch auffindbar sind. [G] Many academics publish their research findings on the Internet as working papers, yet few of them stop to think whether these papers can still be found in a couple of years' time.

Wissenschaftler des Fraunhofer Instituts Solare Energiesysteme (ISE) in Freiburg forschen an organischen Solarzellen und entwickeln unterschiedlichste Prototypen und Demonstrationsanlagen zur Sonnenenergienutzung. [G] Scientists at the Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems (ISE) in Freiburg are researching organic solar cells and developing a wide variety of prototypes and demonstration systems for solar energy applications.

Wissenschaftler von mehr als 20 Lehrstühlen und Instituten haben sich zusammengeschlossen, um Spannungen zwischen den Religionen sowie zwischen religiösen Vorstellungen und gesellschaftlicher Wirklichkeit zu erforschen. [G] Scholars from over a score of university chairs and institutes have joined forces to trace the tensions between these world religions and between religious notions and social realities.

Zu diesem Zweck führte er einen nicht deutschen Film (Contact von 1997) an und zeigte den Studenten die Szene, in welcher der Wissenschaftler eine Botschaft aus dem Weltall entschlüsselt. Die dekodierte Botschaft sieht der Zuschauer am Ende der Szene, und zwar als einen Ausschnitt aus einer Hitlerrede! [G] He deliberately decided to show an episode from the non-German film Contact (1997) as an illustrative example. At the end of this episode, the scientist [in the film] decoded the final message from outer space: it was a documentary clip from Hitler's speech.

2632 Soziologen, Anthropologen und verwandte Wissenschaftler [EU] 2632 Sociologists, anthropologists and related professionals

Agrartechnologen und -wissenschaftler (agrotecnici e periti agrari) [EU] Agricultural technicians and scientists (agrotecnici e periti agrari)

Als Teil des ESVK-Netzes unterstützt das Institut der Europäischen Union für Sicherheitsstudien (EUISS) die Ausbildungsmaßnahmen des ESVK, insbesondere durch Veröffentlichungen des Instituts und Vorträge seiner Wissenschaftler sowie durch die Gewährung des Zugangs zu seiner Internetseite im Rahmen und für die Zwecke des internetgestützten Fernunterrichtssystems (IDL) für Fortgeschrittene. [EU] As part of the ESDC network, the European Union Institute for Security Studies (EU ISS) shall support the ESDC training activities, in particular through EU ISS publications and by providing lectures given by EU ISS researchers as well as by making available its website within and for the Internet-Based Advanced Distance Learning (IDL) System.

Anreize für öffentliche Einrichtungen, die die Mobilität, die Qualität und das Profil ihrer Wissenschaftler fördern werden auch unterstützt. [EU] Incentive measures for public institutions that promote the mobility, quality and profile of their researchers will also be supported.

Auch andere qualifizierte Wissenschaftler können um Teilnahme gebeten werden. [EU] Any other qualified scientist may also be invited.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners