A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for Westens
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
politische
Wertegemeinschaft
kann
die
EU
nur
Nationen
umfassen
,
die
sich
der
politischen
Kultur
des
Westens
vorbehaltlos
geöffnet
haben
. [G]
As
a
political
community
of
values
the
EU
can
only
include
nations
that
have
opened
themselves
unconditionally
to
the
political
culture
of
the
West
.
Da
aber
weder
die
nachholende
Modernisierung
in
Wirtschaft
und
Verwaltung
noch
der
Import
des
Nationalismus
noch
der
des
Sozialismus
die
gewünschten
Erfolge
brachte
,
entstand
die
Gegenbewegung:
keine
Nachahmung
des
Westens
,
sondern
Rückbesinnung
aufs
Eigene
. [G]
But
since
neither
catch-up
modernization
in
their
economies
and
administrations
nor
the
importing
of
nationalism
and
socialism
produced
the
desired
successes
, a
counter-movement
arose:
No
imitation
of
the
west
,
but
rather
a
return
to
tradition
was
demanded
.
Das
Ideal
eines
starken
und
gerechten
Staates
,
der
die
deutsche
"Kultur"
der
Innerlichkeit
vor
der
materialistischen
"Zivilisation"
des
Westens
schützte
,
wurde
polemisch
den
Werten
von
Freiheit
,
Gleichheit
und
Brüderlichkeit
gegenübergestellt
. [G]
The
ideal
of
a
strong
and
just
state
that
would
protect
the
German
"culture"
of
inwardness
from
the
materialistic
"civilisation"
of
the
West
was
pitted
polemically
against
the
values
of
freedom
,
equality
and
brotherliness
.
Dennoch
hat
sich
in
der
islamischen
Welt
bis
heute
hartnäckig
die
Auffassung
gehalten
,
der
Orientalismus
,
wie
ihn
Edward
Said
beschreibt
,
sei
für
die
Haltung
des
Westens
gegenüber
der
islamischen
Welt
nach
wie
vor
bestimmend
. [G]
Nonetheless
,
in
the
Muslim
world
the
opinion
has
stubbornly
persisted
up
until
today
that
Orientalism
,
as
described
by
Edward
Said
,
still
determines
the
attitude
of
the
West
towards
the
'Orient'
.
Der
sozialistische
Staat
trat
als
Konkurrent
des
kapitalistischen
Westens
auf
. [G]
The
socialist
state
took
the
stage
as
competitor
of
the
capitalist
West
.
Deswegen
hat
keines
der
neuen
Mitglieder
der
EU
ein
grundsätzliches
Problem
mit
dem
Bekenntnis
zur
politischen
Kultur
des
Westens
. [G]
That
is
why
none
of
the
new
EU
Member
States
have
any
fundamental
problems
professing
their
belief
in
the
political
culture
of
the
West
.
Die
Defizite
haben
ihren
tieferen
Grund
in
überkommenen
autoritären
Strukturen
und
alten
Vorbehalten
gegenüber
den
politischen
Ideen
des
Westens
. [G]
The
deficits
have
their
roots
in
inherited
authoritarian
structures
and
old
reservations
concerning
the
political
ideals
of
the
West
.
Die
Demokratie
kam
zunächst
nur
in
einem
Teil
des
Westens
auf
. [G]
At
first
,
democracy
emerged
in
just
one
part
of
the
West
.
Eine
konsequent
verwestlichte
,
voll
in
die
Europäische
Union
integrierte
Türkei
würde
in
den
arabischen
Ländern
wohl
kaum
als
Brücke
zum
Westen
,
sondern
mehr
denn
je
als
Brückenkopf
des
Westens
wahrgenommen
werden
. [G]
If
Turkey
were
to
undergo
a
thorough
westernization
process
and
be
fully
integrated
into
the
European
Union
it
would
hardly
be
perceived
in
the
Arab
countries
as
a
bridge
to
the
West
but
even
more
as
a
stronghold
of
the
West
.
Es
hat
sich
lange
gegen
die
volle
Aneignung
der
politischen
Ideen
des
Westens
,
der
Ideen
der
englischen
,
amerikanischen
und
französischen
Revolution
und
damit
der
politischen
Konsequenzen
der
Aufklärung
,
gewehrt
. [G]
For
a
long
time
it
resisted
full-scale
adoption
of
the
political
ideas
of
the
West
,
the
ideals
of
the
English
,
American
and
French
revolutions
and
thereby
the
political
consequences
of
the
Enlightenment
.
Im
Laden
selbst
verwirrte
mich
das
Ambiente
zutiefst:
warum
sieht
eine
erfolgreiche
deutsche
Handelskette
des
Westens
aus
wie
der
Ostblock
vor
1989
?
Und
das
ohne
jegliche
Ironie
? [G]
The
atmosphere
inside
the
store
disturbed
me
deeply
.
Why
would
a
successful
German
retail
chain
in
the
West
want
to
look
like
the
pre-1989
Eastern
Bloc
?
And
it
wasn't
even
being
tongue-in-cheek
about
it
.
In
diesem
Zusammenhang
sprach
Jürgen
Habermas
1986
sein
viel
zitiertes
Verdikt
aus:
"Die
vorbehaltlose
Öffnung
der
Bundesrepublik
gegenüber
der
politischen
Kultur
des
Westens
ist
die
große
intellektuelle
Leistung
unserer
Nachkriegszeit
,
auf
die
gerade
meine
Generation
stolz
sein
könnte
." [G]
It
was
against
this
backdrop
that
Jürgen
Habermas
delivered
his
much-quoted
verdict
in
1986
,
saying
"The
unconditional
opening
of
the
Federal
Republic
to
the
political
culture
of
the
West
is
the
greatest
intellectual
achievement
of
the
post-war
period
;
my
generation
should
be
especially
proud
of
this
."
Seine
Öffnung
gegenüber
der
politischen
Kultur
des
Westens
begann
im
19
.
Jahrhundert
. [G]
It
started
opening
itself
to
the
political
culture
of
the
West
in
the
19th
century
.
Sie
übernimmt
Aufträge
für
das
Erscheinungsbild
der
Heinrich
Böll-Stiftung
,
der
Gewerkschaft
IG
Metall
,
des
Theater
des
Westens
und
des
Komitees
Internationaler
Ärzte
zur
Verhinderung
des
Atomkrieges
(
IPPNW
). [G]
She
took
on
contracts
to
present
the
Heinrich
Böll
Foundation
,
the
trade
union
IG
Metall
,
the
Theater
des
Westens
and
International
Physicians
for
the
Prevention
of
Nuclear
War
(IPPNW).
Solange
es
im
südöstlichen
Anatolien
Zwangsheiraten
,
den
Brauch
der
Vielehe
und
der
Ehrenmorde
gibt
,
kann
man
dem
Land
am
Bosporus
nicht
bescheinigen
,
daß
es
in
der
politischen
Kultur
des
Westens
angekommen
ist
. [G]
As
long
as
there
are
forced
marriages
,
polygamy
and
honour
killings
in
Southeast
Anatolia
,
one
cannot
declare
that
the
country
on
the
Bosporus
has
opened
itself
to
the
political
culture
of
the
West
.
Vorbehaltlose
Öffnung
gegenüber
der
politischen
Kultur
des
Westens
:
In
dieser
Formel
steckt
auch
eine
Antwort
auf
die
Frage
nach
den
politischen
Grenzen
Europas
und
damit
nach
den
Grenzen
der
Erweiterbarkeit
der
Europäischen
Union
. [G]
Unconditional
opening
to
the
political
culture
of
the
West:
this
phrase
also
contains
an
answer
to
the
question
of
the
political
borders
of
Europe
and
thus
the
degree
to
which
the
European
Union
can
enlarge
.
Vorbehaltlose
Öffnung
gegenüber
der
politischen
Kultur
des
Westens
:
Wenn
die
Türkei
diesem
ungeschriebenen
Kriterium
einer
Mitgliedschaft
in
der
EU
genügen
will
,
steht
ihr
die
eigentliche
Kulturrevolution
erst
noch
bevor
. [G]
Unconditional
opening
to
the
political
culture
of
the
West:
if
Turkey
wants
to
comply
with
this
unwritten
criterion
for
membership
in
the
EU
,
it
will
have
to
go
through
a
real
cultural
revolution
.
Wenn
wir
mit
Blick
auf
die
europäische
Einigung
dennoch
von
einer
gemeinsamen
politischen
Kultur
sprechen
,
dann
meinen
wir
die
politische
Kultur
des
Westens
. [G]
When
we
talk
about
a
common
political
culture
in
the
context
of
European
integration
,
we
really
mean
the
political
culture
of
the
West
.
Vorgeblich
Hohe
Behörde
für
die
Entwicklung
des
Westens
. [EU]
Self-styled
High
Authority
for
the
Development
of
the
West
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Westens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners