A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verschwender
Verschwendung
Verschwendungssucht
Verschwenkung
Verschwiegenheit
Verschwiegenheitspflicht
Verschwiegenheitsvereinbarung
Verschwinde
Verschwinden
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Verschwiegenheit
Word division: Ver·schwie·gen·heit
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Belehrung
,
Unterstützung
und
Beratung
aller
Personen
bei
Europol
sowie
aller
anderen
an
den
Tätigkeiten
von
Europol
beteiligten
Personen
,
die
zur
Verschwiegenheit
und
Geheimhaltung
besonders
verpflichtet
sind
,
in
Bezug
auf
ihre
Pflichten
im
Rahmen
dieser
Regelung
und
des
Sicherheitshandbuchs
[EU]
To
instruct
,
assist
and
advise
all
persons
at
Europol
-
as
well
as
any
other
person
involved
in
Europol-related
activities
who
is
under
a
particular
obligation
of
discretion
or
confidentiality
-
as
to
their
duties
under
these
rules
and
under
the
Security
Manual
BERUFSGRUNDSÄTZE
,
UNABHÄNGIGKEIT
,
UNPARTEILICHKEIT
,
VERSCHWIEGENHEIT
UND
BERUFSGEHEIMNIS
[EU]
PROFESSIONAL
ETHICS
,
INDEPENDENCE
,
OBJECTIVITY
,
CONFIDENTIALITY
AND
PROFESSIONAL
SECRECY
Das
geeignete
Maß
an
Schutz
sollte
durch
verschiedene
Maßnahmen
entsprechend
den
Gesetzen
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
gewährleistet
werden
;
hierzu
gehören
die
Verpflichtung
zur
Verschwiegenheit
und
Geheimhaltung
,
die
Beschränkung
des
Zugangs
zu
den
Informationen
auf
das
befugte
Personal
,
Datenschutzauflagen
für
personenbezogene
Daten
sowie
allgemeine
technische
und
verfahrensbezogene
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Informationssicherheit
. [EU]
The
appropriate
protection
level
should
be
ensured
by
a
variety
of
measures
in
accordance
with
Member
States
law
and
regulations
,
including
the
obligation
of
discretion
and
confidentiality
,
limiting
access
to
information
to
authorised
personnel
,
data
protection
requirements
as
far
as
personal
data
are
concerned
and
general
technical
and
procedural
measures
to
safeguard
the
security
of
the
information
.
Das
Personal
der
Stelle
ist
(
außer
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
des
Staates
,
in
dem
es
tätig
ist
)
zur
Verschwiegenheit
in
Bezug
auf
alles
verpflichtet
,
wovon
es
bei
der
Durchführung
seiner
Aufgaben
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
oder
jeder
anderen
innerstaatlichen
Rechtsvorschrift
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
Kenntnis
erhält
. [EU]
The
staff
of
the
body
shall
be
bound
to
observe
professional
secrecy
with
regard
to
all
information
obtained
in
carrying
out
its
tasks
(except
vis-à-vis
the
competent
administrative
authorities
of
the
State
in
which
its
activities
are
carried
out
)
under
this
Directive
or
any
provision
of
national
law
giving
effect
to
it
.
Das
Personal
der
Stelle
ist
hinsichtlich
aller
Informationen
,
von
denen
es
in
Durchführung
seiner
Aufgaben
gemäß
dieser
Verordnung
Kenntnis
erlangt
,
zur
Verschwiegenheit
verpflichtet
. [EU]
The
staff
of
the
entity
must
observe
professional
secrecy
with
regard
to
all
information
acquired
in
carrying
out
their
tasks
under
this
Regulation
.
Der
Vorsitz
des
Rates
,
der
Vorsitzende
des
Verwaltungsrates
und
der
Direktor
treten
auf
Ersuchen
des
Europäischen
Parlaments
vor
diesem
auf
,
um
Europol
betreffende
Angelegenheiten
zu
erörtern
;
dabei
berücksichtigen
sie
die
Verpflichtung
zur
Zurückhaltung
und
Verschwiegenheit
. [EU]
The
Presidency
of
the
Council
,
the
Chairperson
of
the
Management
Board
and
the
Director
shall
appear
before
the
European
Parliament
at
its
request
to
discuss
matters
relating
to
Europol
taking
into
account
the
obligations
of
discretion
and
confidentiality
.
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
vollständige
und
korrekte
Implementierung
des
Umstrukturierungsplanes
der
HRE
vom
14
.
Juni
2011
sowie
die
vollständige
und
korrekte
Umsetzung
aller
Zusagen
dieses
Zusagenkatalogs
von
einem
unabhängigen
,
hinreichend
qualifizierten
und
zur
Verschwiegenheit
verpflichteten
Überwachungstreuhänder
laufend
überwacht
wird
. [EU]
Germany
will
ensure
that
the
full
and
correct
implementation
of
the
HRE
restructuring
plan
of
14
June
2011
and
the
full
and
correct
implementation
of
all
commitments
within
this
Commitments
Document
are
continuously
monitored
by
an
independent
,
sufficiently
qualified
Monitoring
Trustee
who
is
obliged
to
maintain
confidentiality
.
Die
in
dieser
Regelung
und
im
Sicherheitshandbuch
festgelegten
Sicherheitsmaßnahmen
sind
von
allen
Personen
bei
Europol
sowie
von
allen
anderen
an
den
Tätigkeiten
von
Europol
beteiligten
Personen
,
die
zur
Verschwiegenheit
und
Geheimhaltung
besonders
verpflichtet
sind
,
anzuwenden
. [EU]
The
security
measures
laid
down
in
these
rules
and
in
the
Security
Manual
shall
be
observed
by
all
persons
at
Europol
,
as
well
as
by
any
other
person
involved
in
Europol-related
activities
who
is
under
a
particular
obligation
of
discretion
or
confidentiality
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
,
der
Direktor
,
die
stellvertretenden
Direktoren
,
das
Personal
von
Europol
und
die
Verbindungsbeamten
sowie
alle
anderen
Personen
,
die
einer
besonderen
Verpflichtung
zur
Zurückhaltung
und
Verschwiegenheit
unterliegen
,
haben
über
alle
Tatsachen
und
Angelegenheiten
,
von
denen
sie
in
Ausübung
ihres
Amtes
oder
im
Rahmen
ihrer
Tätigkeit
Kenntnis
erhalten
,
gegenüber
allen
nicht
befugten
Personen
sowie
gegenüber
der
Öffentlichkeit
Stillschweigen
zu
bewahren
. [EU]
The
members
of
the
Management
Board
,
the
Director
,
the
Deputy
Directors
,
employees
of
Europol
and
liaison
officers
,
as
well
as
any
other
person
under
a
particular
obligation
of
discretion
or
confidentiality
,
shall
be
bound
not
to
disclose
any
facts
or
information
which
come
to
their
knowledge
in
the
performance
of
their
duties
or
the
exercise
of
their
activities
to
any
unauthorised
person
or
to
the
public
.
Die
Mitglieder
des
Wissenschaftlichen
Rates
nutzen
die
entsprechenden
Dokumente
und
Daten
ausschließlich
für
die
Zwecke
und
Aufgaben
,
für
die
sie
bereitgestellt
werden
,
und
unterliegen
der
Verpflichtung
zur
Verschwiegenheit
. [EU]
The
members
of
the
Scientific
Council
shall
use
such
documents
and
data
only
for
the
purposes
and
tasks
for
which
they
are
provided
and
shall
be
bound
by
an
obligation
of
confidentiality
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
gemäß
Artikel
3
durch
verschiedene
Maßnahmen
,
die
im
Einklang
mit
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
Regelungen
stehen
,
die
Anwendung
des
in
Absatz
1
genannten
Grundschutzgrades
;
hierzu
gehören
die
Verpflichtung
zur
Verschwiegenheit
und
Geheimhaltung
,
die
Beschränkung
des
Zugangs
zu
Informationen
auf
das
befugte
Personal
,
Datenschutzauflagen
für
personenbezogene
Daten
sowie
allgemeine
technische
und
Verfahrensmaßnahmen
zur
Wahrung
der
Sicherheit
der
Informationen
,
wobei
Artikel
41
Absatz
2
des
Europol-Beschlusses
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
In
accordance
with
Article
3,
Member
States
shall
ensure
the
application
of
the
basic
protection
level
referred
to
in
paragraph
1,
by
a
variety
of
measures
in
accordance
with
national
legislation
and
regulations
,
including
the
obligation
of
discretion
and
confidentiality
,
limiting
access
to
information
to
authorised
personnel
,
data
protection
requirements
as
far
as
personal
data
are
concerned
and
general
technical
and
procedural
measures
to
safeguard
the
security
of
the
information
,
taking
into
account
Article
41
(2)
of
the
Europol
Decision
.
Diese
Regeln
über
die
Verschwiegenheit
gelten
auch
für
Abschlussprüfer
oder
Prüfungsgesellschaften
,
die
an
einem
bestimmten
Prüfungsauftrag
nicht
mehr
beteiligt
sind
. [EU]
Those
confidentiality
rules
should
also
apply
to
any
statutory
auditor
or
audit
firm
which
has
ceased
to
be
involved
in
a
specific
audit
task
.
Die
Verpflichtung
zur
Zurückhaltung
und
Verschwiegenheit
gilt
auch
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Amt
oder
Dienstverhältnis
oder
der
Beendigung
der
Tätigkeit
. [EU]
The
obligation
of
discretion
and
confidentiality
shall
apply
even
after
the
termination
of
office
or
employment
,
or
after
the
termination
of
activities
.
ein
geeignetes
Treuhandmandat
und
einen
ausgewählten
unabhängigen
Treuhänder
,
der
zur
Verschwiegenheit
verpflichtet
und
für
die
reibungslose
Verwaltung
und
Veräußerung
der
in
Absatz
1
genannten
Vermögenswerte
sorgen
wird
. [EU]
an
appropriate
trusteeship
and
the
appointment
of
an
independent
trustee
who
will
be
obliged
to
maintain
the
necessary
confidentiality
and
ensure
the
proper
carrying
out
of
the
management
and
sale
of
the
assets
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Im
Einklang
mit
den
geltenden
Vorschriften
wahrt
der
Ausschuss
die
gebotene
Verschwiegenheit
insbesondere
angesichts
des
vertraulichen
bzw
.
sensiblen
Charakters
bestimmter
Daten
. [EU]
In
accordance
with
existing
rules
,
the
GIP
will
respect
the
need
for
discretion
in
particular
in
view
of
the
commercial-in-confidence
and
sensitive
nature
of
certain
data
.
Jeder
Mitgliedstaat
behandelt
eine
Verletzung
der
in
den
Absätzen
2
und
3
genannten
Verpflichtung
zur
Zurückhaltung
und
Verschwiegenheit
als
einen
Verstoß
gegen
seine
Rechtsvorschriften
über
die
Wahrung
von
Dienst-
oder
Berufsgeheimnissen
oder
seine
Bestimmungen
zum
Schutz
von
Verschlusssachen
. [EU]
Each
Member
State
shall
treat
any
infringement
of
the
obligation
of
discretion
or
confidentiality
laid
down
in
paragraphs
2
and
3
as
a
breach
of
the
obligations
imposed
by
its
law
on
official
or
professional
secrets
or
its
provisions
for
the
protection
of
classified
material
.
Sie
sollten
deshalb
an
strenge
Regeln
über
die
Verschwiegenheit
und
das
Berufsgeheimnis
gebunden
sein
,
ohne
dass
dies
der
ordnungsgemäßen
Durchsetzung
dieser
Richtlinie
im
Wege
steht
. [EU]
They
should
therefore
be
bound
by
strict
rules
on
confidentiality
and
professional
secrecy
which
,
however
,
should
not
impede
proper
enforcement
of
this
Directive
.
Sowohl
während
des
Einsatzes
als
auch
nach
Erfüllung
ihres
Auftrags
wahren
die
Mitglieder
des
Expertenteams
größte
Verschwiegenheit
über
alle
das
Team
betreffenden
Fakten
und
Informationen
. [EU]
Both
during
and
after
the
execution
of
their
mandate
,
the
members
of
the
expert
team
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
relating
to
the
team
.
Verpflichtung
zur
Zurückhaltung
und
Verschwiegenheit
[EU]
Obligation
of
discretion
and
confidentiality
Während
und
nach
der
EU-Unterstützungsaktion
wahren
sie
größte
Verschwiegenheit
über
alle
Tatsachen
und
Informationen
,
die
die
EU-Unterstützungsaktion
betreffen
. [EU]
Both
during
and
after
the
EU
supporting
action
,
the
experts
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
relating
to
the
EU
supporting
action
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verschwiegenheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners