A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tochter
Tochterfirma
Tochtergeschwulst
Tochtergeschwülste bilden
Tochtergesellschaft
Tochtergründung
Tochterherd
Tochterinstitut
Tochterkern
Search for:
ä
ö
ü
ß
825 results for
Tochtergesellschaften
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
kann
die
Kommission
feststellen
,
dass
im
Fall
einer
Auflösung
der
Tochtergesellschaften
des
IFP
,
die
Aktiengesellschaften
sind
,
im
Zuge
eines
Liquidationsverfahrens
ihre
Rechte
und
Pflichten
mit
ihnen
untergehen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
if
,
as
public
limited
companies
,
the
IFP
subsidiaries
were
to
be
wound
up
and
their
existence
terminated
,
their
rights
and
obligations
would
disappear
at
the
same
time
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
,
die
dem
IFP
und
seinen
Tochtergesellschaften
Axens
und
Prosernat
gewährt
wurde
,
mit
den
Bestimmungen
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
in
Einklang
steht
,
sofern
die
in
den
Erwägungsgründen
192
,
193
und
206
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
- [EU]
In
the
light
of
all
the
above
considerations
,
the
Commission
concludes
that
the
aid
granted
to
IFP
and
its
subsidiaries
Axens
et
Prosernat
is
in
keeping
with
the
provisions
of
the
1996
R & D
framework
,
subject
to
compliance
with
the
conditions
set
forth
in
recitals
192
,
193
and
206
,
Angesichts
des
mit
den
Umstrukturierungsbeihilfen
verbundenen
generellen
Ziels
,
die
BGB
in
eine
Regionalbank
zurückzuverwandeln
,
erwog
die
Kommission
dabei
hauptsächlich
die
Aufgabe
weiterer
ausländischer
Tochtergesellschaften
. [EU]
In
view
of
the
overall
aim
of
the
restructuring
aid
,
which
is
for
BGB
to
become
a
regional
bank
again
,
the
Commission
looked
mainly
at
whether
further
foreign
subsidiaries
might
be
given
up
.
Anhand
der
Angaben
in
diesen
Jahresberichten
kann
genau
berechnet
werden
,
in
welcher
Höhe
das
IFP
Forschungsleistungen
im
Auftrag
seiner
Tochtergesellschaften
und
in
deren
Exklusivbereich
erbringt
. [EU]
The
information
contained
in
these
annual
reports
allows
a
precise
calculation
to
be
made
of
the
annual
volume
of
the
research
services
carried
out
by
IFP
on
behalf
of
and
in
the
exclusive
fields
of
its
subsidiaries
.
Anhand
der
vorstehenden
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Gläubiger
der
privatrechtlichen
Tochtergesellschaften
der
IFP-Gruppe
im
Gegensatz
zu
den
Gläubigern
des
IFP
weder
für
die
Begleichung
einzelner
Forderungen
noch
für
den
Fortbestand
dieser
Aktiengesellschaften
im
Fall
der
Liquidation
eine
Garantie
besitzen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
,
in
contrast
to
the
creditors
of
the
publicly
owned
establishment
IFP
,
the
creditors
of
the
private-law
subsidiaries
of
the
IFP
group
do
not
have
a
guarantee
either
of
the
payment
of
their
individual
claims
or
of
the
continued
existence
of
these
companies
in
the
event
of
winding
up
.
Annahme
einer
Weitergabe
der
staatlichen
Beihilfe
an
Dritte
oder
Tochtergesellschaften
[EU]
Possible
transfer
of
State
aid
to
third
parties
or
subsidiaries
Anschließend
stabilisierte
sich
der
Einlagenabzug
aufgrund
der
Ankündigung
einer
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Aufspaltung
der
Dexia-Gruppe
und
Abschirmung
bestimmter
Tochtergesellschaften
(
darunter
Dexia
BIL
). [EU]
The
deposit
outflows
subsequently
stabilised
following
the
announcement
of
a
series
of
measures
intended
to
dismantle
the
Dexia
group
and
secure
certain
of
the
group's
subsidiaries
(including
Dexia
BIL
).
Anteile
an
Tochtergesellschaften
[EU]
Investment
in
subsidiaries
Anteile
und
Beteiligungen
an
Tochtergesellschaften
;
aus
strategischen/politischen
Gründen
gehaltene
Aktien
[EU]
Participating
interests
and
investments
in
subsidiaries
,
equities
held
for
strategic/policy
reasons
Argumente
Belgiens
zum
Thema
(
Re-
)Investitionen:
Über
die
Angaben
der
belgischen
Behörden
zu
den
(
Re-
)Investitionen
hinaus
,
wie
sie
in
der
Sachverhaltsdarstellung
zusammengefasst
sind
,
weisen
die
belgischen
Behörden
weiter
darauf
hin
,
dass
das
punktuelle
Eingreifen
der
SNCB
bei
den
betreffenden
Tochtergesellschaften
(
Deutschland
,
Frankreich
,
Niederlande
,
Irland
,
Portugal
,
Belgien
)
vollkommen
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
vereinbar
ist
. [EU]
Belgium's
arguments
regarding
the
(re)investments.
In
addition
to
the
indications
from
the
Belgian
authorities
re
garding
the
(re)investments
as
summarised
in
the
statement
of
facts
,
the
Belgian
authorities
also
point
out
that
SNCB's
timely
intervention
regarding
the
subsidiaries
in
question
(Germany,
France
,
the
Netherlands
,
Ireland
,
Portugal
,
Belgium
)
is
in
line
with
the
principle
of
the
private
investor
in
a
market
economy
.
Artikel
3
des
Dekrets
besagt
,
dass
France
Télévisions
und
seine
Tochtergesellschaften
im
Rahmen
der
Gesamtheit
ihrer
kommerziellen
Tätigkeiten
die
Marktbedingungen
einhalten
müssen
und
dass
von
einer
externen
Stelle
ein
Jahresbericht
über
die
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
erstellt
werden
muss
,
der
dem
zuständigen
Minister
,
der
Nationalversammlung
und
dem
Senat
vorgelegt
wird
. [EU]
Article
3
of
the
Decree
provides
for
the
obligation
for
France
Télévisions
and
its
subsidiaries
to
respect
market
conditions
in
all
their
commercial
activities
and
for
an
external
body
to
draw
up
an
annual
report
on
the
performance
of
this
obligation
,
forwarded
to
the
competent
Minister
,
the
National
Assembly
and
the
Senate
.
Artikel
3
des
Dekrets
besagt
,
dass
sich
France
Télévisions
und
seine
Tochtergesellschaften
bei
allen
ihren
kommerziellen
Tätigkeiten
an
die
normalen
Marktbedingungen
halten
müssen
und
von
externer
Stelle
ein
Jahresbericht
über
die
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
erstellt
werden
muss
,
der
dem
zuständigen
Ministerium
,
der
Nationalversammlung
und
dem
Senat
vorzulegen
ist
. [EU]
Article
3
of
the
Decree
provides
for
the
obligation
for
France
Télévisions
and
its
subsidiaries
to
respect
normal
market
conditions
in
all
their
commercial
activities
and
for
an
external
body
to
draw
up
an
annual
report
on
the
discharging
of
this
obligation
,
forwarded
to
the
competent
Minister
,
the
National
Assembly
and
the
Senate
.
Auch
kann
mit
solchen
Klagen
kein
allgemeiner
Grundsatz
der
Haftung
der
Muttergesellschaft
für
ihre
Tochtergesellschaften
aufgestellt
werden
,
da
damit
der
Grundsatz
der
Begrenzung
der
Haftung
eines
Aktionärs
auf
seine
ursprünglichen
Einlagen
bei
Aktiengesellschaften
missachtet
würde
,
außer
in
den
Fällen
,
in
denen
diese
Aktiengesellschaften
fiktive
Unternehmen
wären
oder
ihr
Vermögen
mit
dem
ihrer
Muttergesellschaft
verschmolzen
wäre
,
was
im
vorliegenden
Fall
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
Therefore
such
actions
do
not
demonstrate
the
existence
of
a
general
principle
of
vicarious
liability
of
a
parent
company
for
its
subsidiaries
, a
principle
which
would
be
contrary
to
the
principle
of
the
limitation
of
a
shareholder's
liability
to
the
initial
contribution
made
to
the
company
,
apart
from
cases
where
the
company
is
a
fictitious
entity
or
where
its
assets
are
inseparable
form
those
of
its
parent
company
,
which
can
be
ruled
out
here
.
Auf
beiden
Märkten
sind
auch
Tochtergesellschaften
ausländischer
Banken
als
Wettbewerber
aktiv
. [EU]
In
those
two
markets
,
some
competitors
are
subsidiaries
of
foreign
banks
.
Auf
der
Basis
dieses
Kriteriums
kann
eine
Direktinvestitionsbeziehung
zwischen
einer
Reihe
von
verbundenen
Unternehmen
bestehen
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Verflechtungen
nur
einen
einzigen
Beteiligungsstrang
oder
mehrere
Beteiligungsstränge
betreffen
,
und
kann
sich
auf
die
Tochtergesellschaften
,
Enkelgesellschaften
und
andere
verbundene
Unternehmen
des
Unternehmens
,
das
eine
Direktinvestition
tätigt
,
erstrecken
. [EU]
Based
on
this
criterion
, a
direct
investment
relationship
can
exist
between
a
number
of
related
enterprises
,
regardless
of
whether
the
linkage
involves
a
single
chain
or
a
number
of
chains
.
It
can
extend
to
a
direct
investment
enterprise's
subsidiaries
,
sub-subsidiaries
and
associates
.
Auf
der
Basis
dieses
Kriteriums
kann
eine
Direktinvestitionsbeziehung
zwischen
einer
Reihe
von
verbundenen
Unternehmen
bestehen
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Verflechtungen
nur
einen
einzigen
Beteiligungsstrang
oder
mehrere
Beteiligungsstränge
betreffen
,
und
sie
kann
sich
auf
Direktinvestitionen
von
Unternehmen
an
ihren
Tochtergesellschaften
,
Enkelgesellschaften
und
anderen
verbundenen
Unternehmen
erstrecken
. [EU]
Based
on
this
criterion
, a
direct
investment
relationship
can
exist
between
a
number
of
related
enterprises
,
regardless
of
whether
the
linkage
involves
a
single
or
a
number
of
chains
.
It
can
extend
to
a
direct
investment
enterprise's
subsidiaries
,
sub-subsidiaries
and
associates
.
Auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
ist
nicht
feststellbar
,
ob
ein
solches
Beihilfeelement
zugunsten
der
Tochtergesellschaften
möglicherweise
so
gering
ist
,
dass
es
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
nicht
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft
werden
kann
. [EU]
On
the
basis
of
the
available
information
,
it
is
not
possible
to
ascertain
whether
such
possible
aid
to
the
benefit
of
the
subsidiaries
is
so
small
that
,
under
Regulation
(EC)
No
69/2001
,
it
cannot
be
classified
as
State
aid
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
dem
IFP
bei
der
Ausübung
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
ein
tatsächlicher
wirtschaftlicher
Vorteil
entstanden
ist
,
der
in
dem
Entfall
der
Prämie
für
eine
Erfüllungsgarantie
oder
zumindest
eine
Garantie
für
bestmögliches
Bemühen
besteht
,
die
es
seinen
Kunden
für
die
Forschungstätigkeiten
und
auch
seinen
Tochtergesellschaften
Axens
und
Prosernat
in
deren
Exklusivbereich
bieten
konnte
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
in
the
pursuit
of
its
economic
activities
IFP
has
benefited
from
a
real
economic
advantage
,
consisting
in
the
absence
of
payment
of
a
premium
for
a
performance
bond
,
at
the
very
least
for
best
efforts
,
which
it
was
able
to
offer
in
respect
of
its
research
activities
to
its
customers
,
including
to
its
subsidiaries
Axens
and
Prosernat
in
their
exclusive
fields
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Erwägungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
potenziellen
Begünstigten
der
hier
untersuchten
Maßnahme
das
IFP
und
seine
Tochtergesellschaften
Axens
,
Beicip-Franlab
und
Prosernat
mit
ihren
Tätigkeiten
auf
dem
Markt
für
Raffinations-
und
Petrochemietechnologien
,
dem
Markt
für
Beratungsdienste
und
Software
im
Bereich
Erdölförderung
sowie
dem
Markt
für
Gasbehandlung
und
Schwefelrückgewinnung
sind
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
beneficiaries
of
any
State
aid
are
the
entities
IFP
,
Axens
,
Beicip-Franlab
and
Prosernat
in
respect
of
their
activities
in
the
market
for
refining
and
petrochemicals
technologies
,
in
the
market
for
consultancy
services
in
relation
to
oilfield
operation
and
the
contract
development
of
oilfield
software
,
and
in
the
market
for
gas
treatment
and
sulphur
recovery
technologies
.
Auf
die
Beteiligungen
und
Tochtergesellschaften
insgesamt
entfallen
nur
rund
(
6-8
) %
der
Gesamtrisikoaktiva
der
Bank
. [EU]
Only
around
[6-8] %
of
the
bank's
total
impaired
assets
are
allotted
to
the
holdings
and
subsidiary
companies
as
a
whole
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tochtergesellschaften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners