DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

119 results for Strafen
Word division: stra·fen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? What penalties can they impose on us if we fail to comply?

Das Statut enthält dreizehn Teile mit insgesamt hundertachtundzwanzig Artikeln, in denen die Zuständigkeit, die Errichtung, der Aufbau und die Finanzierung geregelt werden, aber darüber hinaus eben auch die allgemeinen Strafrechtsprinzipien, die Strafen, das Verfahren und die Vollstreckung. [G] The Statute contains thirteen parts with a total of one hundred and twenty-eight articles regulating jurisdiction, establishment, structure and finance as well as general criminal law principles, penalties, proceedings and enforcement.

Der selbstbestimmte Mensch handelt nicht aus Furcht vor Strafen moralisch. [G] The self-determined human being acts morally not out of fear of punishment.

Durch einen Gummiparagraphen des neuen Strafgesetzbuches wird noch immer mit Strafen bedroht, wer den Völkermord an den Armeniern vor neunzig Jahren mit ebendiesem Begriff benennt oder den Rückzug der türkischen Truppen aus Nordzypern fordert. [G] Those who call the mass murder of Armenians 90 years ago genocide or call for the withdrawal of Turkish troops from North Cyprus still risk punishment facilitated by the "elastic clause" in the new penal code.

Abweichend von Artikel 148 kann die Anstellungsbehörde bei diesem Verfahren eine der Strafen nach Artikel 146 Absatz 1 Buchstaben a) bis d) verhängen. [EU] Under this procedure the AACC may, by derogation from Article 148, impose one of the penalties provided for in Article 146(1)(a) to (d).

Ägypten hat Strafen für den Verstoß gegen seine Vorschriften verhängt und die betreffenden Unternehmen für die nächsten drei Ausfuhrsaisons gesperrt. [EU] Egypt has imposed penalties for the infringement of its instructions and suspended the relevant companies for the next three exporting seasons.

Alternative Sanktionen sollten auf die Verhängung von Geldbußen bzw. -strafen, die an eine von dem öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber unabhängige Stelle zu zahlen sind, oder auf die Verkürzung der Laufzeit des Vertrags beschränkt sein. [EU] Alternative penalties should be limited to the imposition of fines to be paid to a body independent of the contracting authority or entity or to a shortening of the duration of the contract.

Andere Strafen. Beschreibung: [EU] Other sanctions (description):

An der Höhe der Strafen in dieser Richtlinie lässt sich die zunehmende Sorge der Mitgliedstaaten angesichts der Entwicklung des Menschenhandels erkennen. [EU] The levels of penalties in this Directive reflect the growing concern among Member States regarding the development of the phenomenon of trafficking in human beings.

Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 828/2009 sieht Strafen für den Fall vor, dass eingeführter Zucker, der nicht zur Raffination bestimmt ist, raffiniert wird. [EU] Article 11(2) of Regulation (EC) No 828/2009 provides penalties if imported sugar, which is not intended for refining, is refined.

Artikel 13, der die Strafen bei Unpünktlichkeit festlegt [EU] Article 13, which defines the penalties for poor punctuality

Aufgrund dieser Probleme waren die Finanzmärkte nicht mehr bereit, den Schiffbau zu finanzieren. Die Folge waren Lieferverzögerungen und letztlich immer mehr Strafen und Schulden. [EU] Because of these problems the financial markets became reluctant to finance the shipbuilding, and this led to delays in deliveries and hence an accumulation of penalties and debts.

Aus diesem Grund werden in dieser Richtlinie die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 24./25. April 2002 über einen Ansatz zur Angleichung der Strafen aufgeführten Niveaus 3 und 4 als Grundlage herangezogen. [EU] For this reason this Directive uses as a basis levels 3 and 4 of the Council conclusions of 24-25 April 2002 on the approach to apply regarding approximation of penalties.

Außerdem verlangte die Kommission im Zusammenhang mit der Ermittlung der Kosten und der Rentabilität ausdrücklich, dass die mit der Zahlung der von den Wettbewerbsbehörden verhängten Strafen verbundenen direkten und indirekten Kosten (einschließlich Finanzierungskosten) abgezogen werden ; und prüfte, dass dies tatsächlich der Fall war ;, um sich ein von diesen außerordentlichen Ausgaben unverfälschtes Bild des Gewinns machen zu können. [EU] Additionally, when establishing costs and profitability for the Community industry, the Commission explicitly requested and verified that the direct cost of the payments, or any indirect costs (including the financing charges) thereof, linked to penalties imposed by competition authorities were clearly excluded, so as to provide a profit picture excluding any of these extraordinary expenditures.

Außerdem verlangte die Kommission im Zusammenhang mit der Ermittlung der Kosten und der Rentabilität ausdrücklich, dass die mit der Zahlung der von den Wettbewerbsbehörden verhängten Strafen verbundenen direkten und indirekten Kosten (einschließlich Finanzierungskosten) abgezogen werden - und prüfte, dass dies tatsächlich der Fall war -, um sich ein von diesen außerordentlichen Ausgaben unverfälschtes Bild von Gewinn, Kapitalrendite und Cashflow machen zu können. [EU] Additionally, when establishing costs and profitability for the Community industry, the Commission explicitly requested and verified that the direct cost of the payments, or any indirect costs (including the financing charges) thereof, linked to penalties imposed by competition authorities be clearly excluded, so as to provide a picture for profit, return on investment and cash flow excluding any of these extraordinary expenditures.

Bei den Personen, die an Verwaltungs- oder Strafverfahren beteiligt sind, scheint nicht immer völlige Klarheit darüber zu herrschen, wie wichtig abschreckende Strafen sind, um eine Überfischung der Bestände zu verhindern. [EU] It appears that some of those involved in the administrative or penal procedures are not always fully aware of the need to impose sanctions, which are dissuasive in order to avoid overexploitation of fishing stocks.

Bei der Teilnahme an Finanzhilfe- oder Vergabeverfahren nach Absatz 1 unterliegt die GFS nicht den in den Artikeln 106, 107 Absatz 1 Buchstaben b und c, 108, 109 und 131 Absätze 4 und 5 verankerten Bestimmungen über Ausschluss und Strafen im Zusammenhang mit Auftragsvergabe und Finanzhilfen. [EU] When participating in grant or procurement procedures in accordance with paragraph 1 of this Article, the JRC shall not be subject to the conditions laid down in Article 106, points (b) and (c) of Article 107(1), Articles 108 and 109, Articles 131(4) and 131(5) regarding provisions on exclusion and penalties in relation to procurement and grants.

Bei dieser Analyse wurden die Kategorien des Pilotprojekts und die Ergebnisse der Kategorisierung der verschiedenen nationalen Straftatbestände sowie Strafen und Maßnahmen berücksichtigt. [EU] That analysis took into account the pilot project categorisation and the results of the clustering exercise of various national offences and penalties and measures.

Bei ihrer Anwendung sollten nach den Artikeln 16, 20, 21, 47 und 49 der Charta die Grundsätze unternehmerische Freiheit, Gleichheit vor dem Gesetz, Nichtdiskriminierung, Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht sowie Gesetzmäßigkeit und Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen gebührend beachtet werden. [EU] Specifically, it should be applied with due respect for the freedom to conduct a business, equality before the law and the principle of non-discrimination, the right to an effective remedy and to a fair trial and the principles of legality and proportionality of criminal offences and penalties, in accordance with Articles 16, 20, 21, 47 and 49 of the Charter.

Bei Nichterfüllung der Hauptpflicht oder schweren Verstößen gegen die Verpflichtungen nach Artikel 61 Buchstaben b und c wird die Sicherheit unbeschadet weiterer Sanktionen und Strafen, die gemäß Kapitel V Abschnitt 3 anzuwenden sind, einbehalten. [EU] In the event of failure to comply with the primary requirement or of serious failure to meet the obligations provided for in Article 61(b) and (c) the security shall be forfeited, without prejudice to other sanctions and penalties to be applied in accordance with Section 3 of Chapter V.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners