DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Schlachtbetrieben
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

7 Die Erzeugnisse dieses Betriebs müssen aus frischem Fleisch hergestellt sein, das gemäß Richtlinie 64/433/EWG (*) in zugelassenen Schlachtbetrieben erzeugt wurde oder Artikel 21 Buchstabe a der Richtlinie 72/462/EWG (**) entspricht." [EU] 7 Products of this establishment must be prepared from fresh meat which was produced according to Directive 64/433/EEC (*) in approved slaughterhouses of the European Union or which satisfies the requirements of Article 21(a) of Directive 72/462/EEC (**).'

Anlage 6 Kapitel I Abschnitt "Sonderbedingungen" Nummer 6 des Anhangs 11 des Agrarabkommens erhält folgende Fassung: "6. Die zuständigen Schweizer Behörden können bei Schlachtkörpern oder Fleisch von Hausschweinen, die zur Mast und Schlachtung in kleinen Schlachtbetrieben gehalten werden, von der Trichinenuntersuchung absehen. [EU] Paragraph (6) of Section 'Special conditions' of Chapter I of Appendix 6 to Annex 11 to the Agriculture Agreement is replaced by the following:

Bei Schlachtbetrieben, die von ihnen selbst oder auf ihre Rechnung aufgezogene ausgewachsene Rinder schlachten, entspricht der festgestellte Preis dem Durchschnittspreis, der für die in der betreffenden Woche in diesem Betrieb geschlachteten Rinder gleicher Kategorie und Klasse gezahlt wird. [EU] In the case of a slaughterhouse which slaughters adult bovine animals reared by it or on its behalf, the price recorded shall be the average price paid for carcases of the equivalent category and class, slaughtered during the same week in that slaughterhouse.

Bis zur Genehmigung der Pläne für das Material der Kategorie 3 müssen die Inhaber von Schlachtbetrieben, Zerlegebetrieben, Brutbetrieben und Eierproduktionsbetrieben weiterhin die in der Anlage 1 der Gesetzesverordnung 197/2002 festgelegten Abgaben zahlen. Davon ausgenommen sind die Unternehmen, die die in dieser Gesetzesvorschrift vorgesehen alternative Regelung in Anspruch genommen haben und daher weiterhin die in der Anlage 2 der genannten Gesetzesvorschrift festgelegten Abgaben zu zahlen haben. [EU] Until the plan for Category 3 material is approved, owners of slaughterhouses, cutting plants, hatcheries and egg production facilities must pay the charges set in Annex 1 to Decree-Law No 197/2002, except for those entities benefiting from the alternative scheme provided for in that Decree-Law, which must pay the charges set in Annex 2 to the Decree-Law.

Das gemeinschaftliche Handelsklassenschema für Schweineschlachtkörper gemäß Artikel 42 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 wird in allen Schlachtbetrieben zur Einstufung aller Schlachtkörper verwandt, um insbesondere für die Erzeuger auf der Grundlage des Gewichts und der Zusammensetzung der von ihnen an den Schlachtbetrieb gelieferten Schweine eine angemessene Vergütung zu ermöglichen. [EU] The Community classification scale of pig carcases referred to in Article 42(1) of Regulation (EC) No 1234/2007 shall be used by all slaughterhouses for grading all carcases in order to enable producers to receive fair payment based on the weight and composition of the pigs they have delivered to the slaughterhouse.

Die Beseitigungsgebühren würden so kalkuliert, dass die gesamten Fixkosten der Beseitigungsanlagen komplett aus den Beseitigungsgebühren refinanziert werden, die den Landwirten und Schlachtbetrieben in Rechnung gestellt werden. [EU] The disposal charges are calculated such that the entire fixed costs of the disposal plants are fully refinanced from the disposal fees charged to farmers and slaughterhouses.

die Betreiber von Schlachtbetrieben, die der Mitgliedstaat zu diesem Zweck benannt hat und in denen jährlich weniger als 20000 von ihnen selbst oder auf ihre Rechnung aufgezogene, ausgewachsene Rinder und/oder von ihnen gekaufte ausgewachsene Rinder geschlachtet werden [EU] the operator of any slaughterhouse which is designated by the Member State and which annually slaughters less than 20000 adult bovine animals reared by it or on its behalf and/or adult bovine animals purchased by it

die Betreiber von Schlachtbetrieben, in denen jährlich mindestens 20000 von ihnen selbst oder auf ihre Rechnung aufgezogene, ausgewachsene Rinder und/oder von ihnen gekaufte ausgewachsene Rinder geschlachtet werden [EU] the operator of any slaughterhouse which annually slaughters 20000 or more adult bovine animals reared by it or on its behalf and/or adult bovine animals purchased by it

Die Gesetzesverordnung Nr. 393-B/98 sieht in Artikel 4 Absatz 3 die Möglichkeit vor, von den Schlachtbetrieben zu tragende Abgaben festzulegen, die zur Finanzierung der Beseitigung von bestimmten Nebenprodukten dienen. [EU] Article 4(3) of Decree-Law No 393-B/98 allowed charges to be imposed on slaughterhouses in order to finance the destruction of certain raw materials.

Die portugiesischen Behörden haben daher zwei auf den 22. Oktober 2002 und den 28. Oktober 2003 datierte Leistungsrechnungen vorgelegt, die nach Aussagen dieser Behörden belegen würden, dass die Kosten für die Maßnahmen zur Sammlung, zum Transport, zur Verarbeitung und zur Beseitigung von den Schlachtbetrieben an die Viehzüchter weitergegeben worden sind. [EU] To that end, the Portuguese authorities have provided two service invoices dated 22 October 2002 and 28 October 2003, which, in their opinion, prove that the costs of the collection, transportation, processing and destruction operations were passed on by slaughterhouses to livestock farmers.

Die portugiesischen Behörden haben weiterhin erklärt, dass die Finanzierung der Leistungen zur Sammlung, zum Transport, zur Verarbeitung und zur Beseitigung von Geflügelschlachtabfällen nicht aus den von den Schlachtbetrieben und Importeuren von ganzen Schlachtkörpern, Schlachtkörperhälften und anderen nicht entbeinten Teilen von Rindern und Schweinen erhobenen Abgabenbeträgen erfolgt ist. [EU] The Portuguese authorities also state that the services of collection, transportation, processing and destruction of poultrymeat by-products were not financed from the charges imposed on slaughterhouses and importers of bovine and pig carcasses, half-carcasses and other bone-in parts.

Die Prüfung der Vereinbarkeit der eventuellen Beihilfen erfolgt in zwei Stufen: in der ersten Stufe prüft die Kommission die Vereinbarkeit der Beihilfen, die den Dienstleistungsunternehmen gewährt wurden; in der zweiten Stufe prüft sie die Vereinbarkeit der eventuellen Beihilfen, die den Schlachtbetrieben und Zerlegebetrieben, den Importeuren und innergemeinschaftlichen Marktbeteiligten der Branche sowie den Viehzüchtern gewährt wurden. [EU] The compatibility of any aid must be examined in two stages: first, the Commission must examine the compatibility of the aid granted to service-providers; second, it must examine the compatibility of any aid granted to slaughterhouses and cutting plants, importers and intra-Community operators, and also livestock farmers.

Die Schweizer Behörden können bei Schlachtkörpern oder Fleisch von Hausschweinen, die zur Mast und Schlachtung in kleinen Schlachtbetrieben gehalten werden, von der Trichinenuntersuchung absehen. [EU] The competent authorities of Switzerland may derogate from the Trichinella examination of carcasses and meat of domestic swine kept for fattening and slaughter in low-capacity slaughter establishments.

Die Schweizerische Eidgenossenschaft hat eine Verlängerung der Ausnahmeregelung beantragt, die für die Untersuchung auf Trichinen bei Schlachtkörpern oder Fleisch von Hausschweinen, die zur Mast und Schlachtung in kleinen Schlachtbetrieben gehalten werden, genehmigt worden war. [EU] The Swiss Confederation has requested an extension to the previously granted derogation in respect of the Trichinella examination of carcasses and meat of domestic swine kept for fattening and slaughter in low-capacity slaughter establishments.

Durch die gestiegene Nachfrage nach reinem Material der Kategorie 3 sind aber die Preise stark gefallen, die der ZT von den Schlachtbetrieben erhalten kann. [EU] Because of the increased demand for pure category 3 material, the prices that the ZT could obtain from slaughterhouses collapsed.

Griechenland hat der Kommission mitgeteilt, dass die Handelspraxis in einigen griechischen Schlachtbetrieben auch das Häuten der Schweineschlachtkörper zusätzlich zu dem im genannten Absatz 1 vorgesehenen Entfernen von Zunge, Borsten, Klauen, Geschlechtsorganen, Flomen, Nieren und Zwerchfell erfordert. [EU] Greece has specified to the Commission that, in some slaughterhouses in Greece, commercial practice requires also the removal of the skin from the pig carcases, in addition to the removal of the tongue, bristles, hooves, genital organs, flare fat, kidneys and diaphragm as required by that first paragraph.

Hinsichtlich der Beihilfen zugunsten von Schlachtbetrieben und Zerlegebetrieben, Importeuren von nicht entbeintem Rind-, Schweine- und Geflügelfleisch sowie innergemeinschaftlichen Marktbeteiligten der Branche hat die Kommission Zweifel an der Tatsache geäußert, dass die von dieser Branche über eine Abgabe gezahlten Beiträge den tatsächlichen wirtschaftlichen Kosten für die von den Sammelunternehmen erbrachten Leistungen entsprechen und Zahlenmaterial zum Sachverhalt angefordert. [EU] With regard to the aid in favour of slaughterhouses and cutting plants, importers of bone-in beef, veal, pigmeat and poultrymeat, and intra-Community operators in the sector, the Commission expressed doubts about whether the contribution paid by the sector through the charge corresponded to the actual financial cost of the collection service provided, and requested quantified information in this respect.

Hinsichtlich der Finanzierung der Leistungen zur Sammlung, zum Transport, zur Verarbeitung und Beseitigung von SRM sieht Artikel 2 Absatz 2 der Gesetzesverordnung Nr. 197/2002 vor, dass einzig und allein bei den Schlachtbetrieben eine pauschale Abgabe von 0,30 EUR pro Kilogramm SRM erhoben wird. [EU] In order to finance the services of collecting, transporting, processing and destroying SRM, Article 2(2) of Decree-Law No 197/2002 provides that a fixed charge of EUR 0,30 per kilogram of SRM shall be specifically and solely imposed on slaughterhouses.

Hinsichtlich der Frage, ob die importierten Erzeugnisse tatsächlich in dem selbem Maße von diesem System profitieren können wie die inländischen Erzeugnisse, haben die portugiesischen Behörden versichert, dass die sowohl von den Schlachtbetrieben als auch von den Importeuren und innergemeinschaftlichen Händlern von nicht entbeintem Fleisch im Sinne des Verursacherprinzips zu entrichtenden Abgaben den Kosten entsprechen, die im Zusammenhang mit der Behandlung aller auf dem Weg bis zum Endverbraucher anfallenden Nebenprodukte entstanden sind. [EU] With regard to the question of whether imported products could effectively benefit from the scheme in the same way as domestic products, the Portuguese authorities have given assurances that, in the spirit of the polluter pays principle, the charges applicable to slaughterhouses, imports or intra-Community trade in bone-in meat reflected the costs associated with treating all the by-products generated in the system up to the final consumer.

Im vorliegenden Fall kann festgestellt werden, dass die Beseitigung von Tierkörpern und Schlachtabfällen nicht nur einen Kostenbestandteil bei den Schlachtbetrieben und den Zerlegebetrieben, sondern auch bei den Importeuren von nicht entbeintem Rind-, Schweine- und Geflügelfleisch und bei den Händlern/Abnehmern von nicht entbeintem Rind- und Schweinefleisch darstellt. [EU] In the present case, the disposal of animal carcasses and slaughterhouse waste can be considered as an inherent cost of the activity, not only for slaughterhouses and cutting plants, but also for importers of bone-in beef, veal, pigmeat and poultrymeat, and bone-in beef, veal and pigmeat operators/receivers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners