A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for RTVE
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
(
10
)
Bis
dato
beliefen
sich
die
jährlichen
Einnahmen
aus
Werbung
auf
ungefähr
600
Mio
.
EUR
(
2007:
667
Mio
.
EUR
und
2008:
565
Mio
.
EUR
)
Mit
dem
Wegfall
dieser
kommerziellen
Einnahmen
sind
die
Nettokosten
zur
Erfüllung
des
öffentlichen
Rundfunkauftrags
von
RTVE
nahezu
identisch
mit
den
jährlichen
Haushaltsausgaben
für
den
Betrieb
. [EU]
So
far
,
annual
advertising
revenues
accounted
for
around
EUR
600
million
(2007:
EUR
667
million
;
2008:
EUR
565
million
).
With
the
disappearance
of
this
commercial
income
,
the
net
costs
for
RTVE
's
public
service
broadcasting
mission
will
be
nearly
identical
to
the
annual
budgeted
expenses
of
operating
the
broadcaster
.
Abschnitt
I
des
Gesetzes
(
insbesondere
die
Artikel
2
und
3)
definiert
den
öffentlichen
Auftrag
von
RTVE
und
legt
fest
,
dass
die
Hörfunkdienste
von
RNE
(
Radio
Nacional
de
España
)
und
die
Fernsehdienste
von
RTVE
(
Radio
Televisión
Española
)
erbracht
werden
. [EU]
Section
I
of
that
law
(in
particular
Articles
2
and
3)
defines
the
public
service
mission
of
RTVE
and
specifies
that
the
mission
for
television
and
radio
services
respectively
would
be
performed
by
the
companies
RTVE
(Radio
Televisión
Española
)
and
RNE
(Radio
Nacional
de
España
).
Abschnitt
II
,
Kapitel
IV
reguliert
die
Bedingungen
des
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Rahmens
,
in
dem
RTVE
ihren
öffentlichen
Auftrag
durchführt
. [EU]
Section
II
,
Chapter
IV
,
regulates
the
financial
and
economic
framework
conditions
under
which
RTVE
will
operate
its
public
service
tasks
.
Als
jährliche
Gesamteinnahmen
von
RTVE
sieht
Artikel
3
Absatz
2
des
neuen
Gesetzes
für
die
Jahre
2010
und
2011
einen
Höchstbetrag
von
1,2
Mrd
.
EUR
vor
,
für
den
Dreijahreszeitraum
von
2012
bis
2014
eine
maximale
Erhöhung
um
1 %
dieser
Summe
und
für
die
nachfolgenden
Jahre
eine
Erhöhung
entsprechend
der
Entwicklung
des
jährlichen
Verbraucherpreisindex
. [EU]
As
overall
annual
income
of
RTVE
,
Article
3(2)
of
the
new
law
provides
,
for
the
years
2010
and
2011
,
for
a
maximum
amount
of
EUR
1200
million
,
for
the
years
2012-2014
a
maximum
increase
in
this
amount
of
1 %
and
for
the
subsequent
years
an
increase
based
on
the
annual
consumer
price
index
.
Als
mögliche
Überkompensation
wurde
zudem
der
Umstand
angesehen
,
dass
der
Verlust
an
Werbeeinnahmen
vollständig
mit
staatlichen
Mitteln
gedeckt
werde
. [EU]
A
possible
overcompensation
was
also
seen
in
the
fact
that
RTVE
's
losses
of
advertising
income
would
be
fully
covered
by
State
funds
.
Am
22
.
Juni
2009
ging
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
über
die
Pläne
der
spanischen
Regierung
ein
,
das
System
zur
Finanzierung
der
nationalen
öffentlich-rechtlichen
Körperschaft
für
Rundfunk
und
Fernsehen
"Corporación
de
Radio
y
Televisión
Española"
(
RTVE
)
zu
ändern
. [EU]
On
22
June
2009
,
the
Commission
received
a
complaint
drawing
attention
to
plans
of
the
Spanish
government
to
amend
the
system
of
financing
of
the
national
radio
and
television
broadcaster
Corporación
de
Radio
y
Televisión
Española
(RTVE).
Am
5.
August
2009
forderte
die
Kommission
bei
Spanien
Informationen
über
diese
Änderung
an
,
insbesondere
über
die
Beziehung
zwischen
den
neuen
steuerlichen
Lasten
und
der
Finanzierung
von
RTVE
. [EU]
On
5
August
2009
the
Commission
requested
information
from
Spain
concerning
this
amendment
,
in
particular
on
the
relationship
between
the
new
levies
and
the
funding
of
RTVE
.
Andere
wiederum
befürchteten
dagegen
,
dass
RTVE
mehr
in
kostenintensive
Großproduktionen
investieren
wird
. [EU]
Others
,
however
,
expressed
the
fear
that
RTVE
would
spend
more
on
high-value
programmes
.
Artikel
9
des
Gesetzes
8/2009
wirkt
sich
auf
diese
Definition
insofern
aus
,
als
für
den
RTVE
-Rundfunk
bestimmte
Pflichten
und
inhaltliche
Einschränkungen
hinzugefügt
werden
. [EU]
Article
9
of
Law
8/2009
affects
this
definition
in
so
far
as
it
adds
further
obligations
and
restrictions
on
the
content
of
the
broadcasting
of
RTVE
.
Auch
wenn
sich
die
neuen
Finanzierungsquellen
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
Regelung
als
solche
auswirken
können
,
haben
sie
jedoch
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
Bewertung
der
übrigen
Elemente
der
zugunsten
RTVE
gewährten
Beihilfe
und
auch
nicht
auf
die
möglichen
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
den
Markt
. [EU]
Although
the
new
sources
of
financing
may
affect
the
legality
of
the
scheme
as
such
,
they
do
not
affect
the
evaluation
of
the
other
elements
of
the
aid
to
RTVE
or
the
effect
the
aid
may
have
on
the
market
.
Aus
den
eindeutigen
Bestimmungen
im
Gesetz
8/2009
ergibt
sich
,
dass
der
Steuerbetrag
zu
dem
Zweck
festgelegt
wurde
,
einen
bestimmten
Anteil
für
die
Finanzierung
von
RTVE
aufzuwenden
. [EU]
The
clear
references
in
Law
8/2009
indicate
that
the
amount
of
the
taxes
has
been
set
with
a
view
to
contributing
a
certain
predetermined
part
to
the
financing
of
RTVE
.
Aus
diesem
Grund
beabsichtigt
Spanien
,
das
Ausbleiben
dieser
Einnahmen
zu
kompensieren
,
indem
es
seinen
eigenen
Beitrag
mit
öffentlichen
Mitteln
anhebt
,
bis
die
jährlichen
Haushaltsausgaben
für
den
Betrieb
von
RTVE
ausgeglichen
sind
,
wobei
einzig
und
allein
die
übrigen
,
im
vorigen
Absatz
genannten
,
betragsmäßig
geringen
kommerziellen
Einnahmen
abgezogen
werden
(
25
Mio
.
EUR
). [EU]
Accordingly
,
Spain
intends
to
compensate
for
the
abolition
of
these
revenues
by
raising
its
own
contribution
from
public
funds
up
to
the
annual
budgeted
expenses
of
operating
RTVE
,
reduced
only
by
the
minor
remaining
commercial
revenues
of
EUR
25
million
mentioned
in
the
previous
paragraph
.
Aus
diesen
Gründen
verzichtete
die
Kommission
im
Beschluss
über
die
Verfahrenseinleitung
auf
die
Darlegung
von
Bedenken
hinsichtlich
dieser
Gesichtspunkte
der
Finanzierung
von
RTVE
. [EU]
For
this
reason
,
the
Commission
did
not
express
doubts
in
the
opening
decision
with
regard
to
these
aspects
of
the
financing
of
RTVE
.
Außerdem
kann
der
Rückzug
von
RTVE
vom
Fernsehwerbemarkt
zur
Stärkung
des
öffentlichen
Auftrags
dienen
,
da
die
Programmgestaltung
in
geringerem
Umfang
von
kommerziellen
Erwägungen
und
den
veränderlichen
kommerziellen
Einnahmen
abhängig
sein
wird
. [EU]
Furthermore
,
withdrawing
RTVE
from
the
TV
advertising
market
may
contribute
to
strengthening
the
public
service
mission
by
making
programming
less
dependent
on
commercial
considerations
and
the
fluctuations
of
the
commercial
revenues
.
Außerdem
müsse
das
System
zur
Finanzierung
von
RTVE
ein
angemessenes
Verfahren
vorsehen
,
mit
dem
ex
ante
beurteilt
werden
kann
,
ob
die
neuen
Dienste
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalt
RTVE
die
materiellen
Voraussetzungen
des
Amsterdamer
Protokolls
erfüllen
. [EU]
Moreover
,
the
system
of
financing
RTVE
should
provide
for
an
adequate
procedure
for
assessing
beforehand
whether
the
new
services
of
the
public
broadcaster
RTVE
comply
with
the
material
conditions
of
the
Amsterdam
Protocol
[10].
Außerdem
signalisierten
die
spanischen
Behörden
ihre
Absicht
,
noch
vor
dem
1.
November
2010
einen
Programmvertrag
mit
RTVE
zu
unterzeichnen
,
in
welchem
festgelegt
werden
solle
,
was
unter
einem
"neuen
Dienst
von
Bedeutung"
zu
verstehen
ist
. [EU]
Spain
furthermore
indicated
that
it
intends
to
sign
a
programme
contract
(contrato-programa)
with
RTVE
by
1
November
2010
which
will
define
what
constitutes
a
significant
new
service
.
Außerdem
steht
es
den
spanischen
Behörden
frei
,
über
den
Umfang
des
Steueraufkommens
zu
entscheiden
,
der
RTVE
tatsächlich
zugewiesen
wird
,
ohne
dabei
die
Höchstbeträge
zu
überschreiten
. [EU]
Furthermore
,
up
to
these
maximum
amounts
,
Spain
may
decide
what
amount
from
the
tax
it
actually
intends
to
allocate
for
RTVE
.
Außerdem
steht
sie
im
Bereich
des
An-
und
Verkaufs
von
Senderechten
in
unmittelbarem
Wettbewerb
mit
kommerziellen
Rundfunk-
und
Fernsehanstalten
,
die
auf
dem
nationalen
und
internationalen
Markt
tätig
sind
und
deren
Aktionärsstruktur
international
geprägt
ist
. [EU]
Furthermore
,
in
the
acquisition
and
sale
of
broadcasting
rights
,
RTVE
is
in
direct
competition
with
commercial
broadcasters
that
are
active
in
the
national
and
international
broadcasting
market
and
that
have
an
international
ownership
structure
.
Außerdem
überwachen
gemäß
Artikel
39
und
40
des
Gesetzes
17/2006
das
Parlament
und
die
Rundfunkregulierungsbehörde
die
Erfüllung
des
öffentlichen
Auftrags
durch
RTVE
und
deren
jährliche
Buchführung
. [EU]
Furthermore
,
pursuant
to
Articles
39
and
40
of
this
Law
,
the
Parliament
and
the
audiovisual
authority
supervise
the
fulfilment
of
the
public
service
mission
by
RTVE
and
its
annual
accounts
.
Außerdem
überwachten
gemäß
Artikel
39
und
40
dieser
Rechtsnorm
das
Parlament
und
die
Rundfunkregulierungsbehörde
die
Erfüllung
des
öffentlichen
Auftrags
durch
RTVE
und
deren
jährliche
Buchführung
. [EU]
Furthermore
,
pursuant
to
Articles
39
and
40
of
this
law
,
the
Parliament
and
the
audiovisual
authority
supervise
the
fulfilment
of
the
public
service
mission
by
RTVE
and
its
annual
accounts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RTVE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners