DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

104 results for RTVE
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

(10) Bis dato beliefen sich die jährlichen Einnahmen aus Werbung auf ungefähr 600 Mio. EUR (2007: 667 Mio. EUR und 2008: 565 Mio. EUR) Mit dem Wegfall dieser kommerziellen Einnahmen sind die Nettokosten zur Erfüllung des öffentlichen Rundfunkauftrags von RTVE nahezu identisch mit den jährlichen Haushaltsausgaben für den Betrieb. [EU] So far, annual advertising revenues accounted for around EUR 600 million (2007: EUR 667 million; 2008: EUR 565 million). With the disappearance of this commercial income, the net costs for RTVE's public service broadcasting mission will be nearly identical to the annual budgeted expenses of operating the broadcaster.

Abschnitt I des Gesetzes (insbesondere die Artikel 2 und 3) definiert den öffentlichen Auftrag von RTVE und legt fest, dass die Hörfunkdienste von RNE (Radio Nacional de España) und die Fernsehdienste von RTVE (Radio Televisión Española) erbracht werden. [EU] Section I of that law (in particular Articles 2 and 3) defines the public service mission of RTVE and specifies that the mission for television and radio services respectively would be performed by the companies RTVE (Radio Televisión Española) and RNE (Radio Nacional de España).

Abschnitt II, Kapitel IV reguliert die Bedingungen des finanziellen und wirtschaftlichen Rahmens, in dem RTVE ihren öffentlichen Auftrag durchführt. [EU] Section II, Chapter IV, regulates the financial and economic framework conditions under which RTVE will operate its public service tasks.

Als jährliche Gesamteinnahmen von RTVE sieht Artikel 3 Absatz 2 des neuen Gesetzes für die Jahre 2010 und 2011 einen Höchstbetrag von 1,2 Mrd. EUR vor, für den Dreijahreszeitraum von 2012 bis 2014 eine maximale Erhöhung um 1 % dieser Summe und für die nachfolgenden Jahre eine Erhöhung entsprechend der Entwicklung des jährlichen Verbraucherpreisindex. [EU] As overall annual income of RTVE, Article 3(2) of the new law provides, for the years 2010 and 2011, for a maximum amount of EUR 1200 million, for the years 2012-2014 a maximum increase in this amount of 1 % and for the subsequent years an increase based on the annual consumer price index.

Als mögliche Überkompensation wurde zudem der Umstand angesehen, dass der Verlust an Werbeeinnahmen vollständig mit staatlichen Mitteln gedeckt werde. [EU] A possible overcompensation was also seen in the fact that RTVE's losses of advertising income would be fully covered by State funds.

Am 22. Juni 2009 ging bei der Kommission eine Beschwerde über die Pläne der spanischen Regierung ein, das System zur Finanzierung der nationalen öffentlich-rechtlichen Körperschaft für Rundfunk und Fernsehen "Corporación de Radio y Televisión Española" (RTVE) zu ändern. [EU] On 22 June 2009, the Commission received a complaint drawing attention to plans of the Spanish government to amend the system of financing of the national radio and television broadcaster Corporación de Radio y Televisión Española (RTVE).

Am 5. August 2009 forderte die Kommission bei Spanien Informationen über diese Änderung an, insbesondere über die Beziehung zwischen den neuen steuerlichen Lasten und der Finanzierung von RTVE. [EU] On 5 August 2009 the Commission requested information from Spain concerning this amendment, in particular on the relationship between the new levies and the funding of RTVE.

Andere wiederum befürchteten dagegen, dass RTVE mehr in kostenintensive Großproduktionen investieren wird. [EU] Others, however, expressed the fear that RTVE would spend more on high-value programmes.

Artikel 9 des Gesetzes 8/2009 wirkt sich auf diese Definition insofern aus, als für den RTVE-Rundfunk bestimmte Pflichten und inhaltliche Einschränkungen hinzugefügt werden. [EU] Article 9 of Law 8/2009 affects this definition in so far as it adds further obligations and restrictions on the content of the broadcasting of RTVE.

Auch wenn sich die neuen Finanzierungsquellen auf die Rechtmäßigkeit der Regelung als solche auswirken können, haben sie jedoch keinerlei Auswirkungen auf die Bewertung der übrigen Elemente der zugunsten RTVE gewährten Beihilfe und auch nicht auf die möglichen Auswirkungen der Beihilfe auf den Markt. [EU] Although the new sources of financing may affect the legality of the scheme as such, they do not affect the evaluation of the other elements of the aid to RTVE or the effect the aid may have on the market.

Aus den eindeutigen Bestimmungen im Gesetz 8/2009 ergibt sich, dass der Steuerbetrag zu dem Zweck festgelegt wurde, einen bestimmten Anteil für die Finanzierung von RTVE aufzuwenden. [EU] The clear references in Law 8/2009 indicate that the amount of the taxes has been set with a view to contributing a certain predetermined part to the financing of RTVE.

Aus diesem Grund beabsichtigt Spanien, das Ausbleiben dieser Einnahmen zu kompensieren, indem es seinen eigenen Beitrag mit öffentlichen Mitteln anhebt, bis die jährlichen Haushaltsausgaben für den Betrieb von RTVE ausgeglichen sind, wobei einzig und allein die übrigen, im vorigen Absatz genannten, betragsmäßig geringen kommerziellen Einnahmen abgezogen werden (25 Mio. EUR). [EU] Accordingly, Spain intends to compensate for the abolition of these revenues by raising its own contribution from public funds up to the annual budgeted expenses of operating RTVE, reduced only by the minor remaining commercial revenues of EUR 25 million mentioned in the previous paragraph.

Aus diesen Gründen verzichtete die Kommission im Beschluss über die Verfahrenseinleitung auf die Darlegung von Bedenken hinsichtlich dieser Gesichtspunkte der Finanzierung von RTVE. [EU] For this reason, the Commission did not express doubts in the opening decision with regard to these aspects of the financing of RTVE.

Außerdem kann der Rückzug von RTVE vom Fernsehwerbemarkt zur Stärkung des öffentlichen Auftrags dienen, da die Programmgestaltung in geringerem Umfang von kommerziellen Erwägungen und den veränderlichen kommerziellen Einnahmen abhängig sein wird. [EU] Furthermore, withdrawing RTVE from the TV advertising market may contribute to strengthening the public service mission by making programming less dependent on commercial considerations and the fluctuations of the commercial revenues.

Außerdem müsse das System zur Finanzierung von RTVE ein angemessenes Verfahren vorsehen, mit dem ex ante beurteilt werden kann, ob die neuen Dienste der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt RTVE die materiellen Voraussetzungen des Amsterdamer Protokolls erfüllen. [EU] Moreover, the system of financing RTVE should provide for an adequate procedure for assessing beforehand whether the new services of the public broadcaster RTVE comply with the material conditions of the Amsterdam Protocol [10].

Außerdem signalisierten die spanischen Behörden ihre Absicht, noch vor dem 1. November 2010 einen Programmvertrag mit RTVE zu unterzeichnen, in welchem festgelegt werden solle, was unter einem "neuen Dienst von Bedeutung" zu verstehen ist. [EU] Spain furthermore indicated that it intends to sign a programme contract (contrato-programa) with RTVE by 1 November 2010 which will define what constitutes a significant new service.

Außerdem steht es den spanischen Behörden frei, über den Umfang des Steueraufkommens zu entscheiden, der RTVE tatsächlich zugewiesen wird, ohne dabei die Höchstbeträge zu überschreiten. [EU] Furthermore, up to these maximum amounts, Spain may decide what amount from the tax it actually intends to allocate for RTVE.

Außerdem steht sie im Bereich des An- und Verkaufs von Senderechten in unmittelbarem Wettbewerb mit kommerziellen Rundfunk- und Fernsehanstalten, die auf dem nationalen und internationalen Markt tätig sind und deren Aktionärsstruktur international geprägt ist. [EU] Furthermore, in the acquisition and sale of broadcasting rights, RTVE is in direct competition with commercial broadcasters that are active in the national and international broadcasting market and that have an international ownership structure.

Außerdem überwachen gemäß Artikel 39 und 40 des Gesetzes 17/2006 das Parlament und die Rundfunkregulierungsbehörde die Erfüllung des öffentlichen Auftrags durch RTVE und deren jährliche Buchführung. [EU] Furthermore, pursuant to Articles 39 and 40 of this Law, the Parliament and the audiovisual authority supervise the fulfilment of the public service mission by RTVE and its annual accounts.

Außerdem überwachten gemäß Artikel 39 und 40 dieser Rechtsnorm das Parlament und die Rundfunkregulierungsbehörde die Erfüllung des öffentlichen Auftrags durch RTVE und deren jährliche Buchführung. [EU] Furthermore, pursuant to Articles 39 and 40 of this law, the Parliament and the audiovisual authority supervise the fulfilment of the public service mission by RTVE and its annual accounts.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners