A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
278 results for LBBW
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aber
auch
die
rangniedrigeren
Kapitaleigner
tragen
aufgrund
des
Verbots
,
Rücklagen
zur
Bedienung
von
Kupons
für
Tier-1-
und
Tier-2-Instrumente
aufzulösen
,
zur
Umstrukturierung
der
LBBW
bei
. [EU]
Due
to
the
prohibition
on
appropriating
reserves
for
the
servicing
of
coupons
for
tier
1
and
tier
2
instruments
,
the
lower-ranking
capital
owners
are
also
contributing
to
the
restructuring
of
LBBW
.
Als
besonders
große
Desinvestition
nennt
Deutschland
die
Veräußerung
von
LBBW
Securities
LLC
(
Broker/Dealer
), (...)
und
LRI
Invest
S.A.Die
LBBW
Securities
LLC
ist
Mitglied
der
U.S. [EU]
As
a
particularly
large
disinvestment
Germany
mentions
the
sale
of
LBBW
Securities
LLC
(broker/dealer), [...]
and
LRI
Invest
SA
.
Als
Teil
der
strukturellen
Maßnahmen
wird
die
LBBW
durch
den
Abbau
nichtstrategischer
Tätigkeiten
und
den
Verkauf
von
Beteiligungen
ihre
Bilanzsumme
um
insgesamt
41
%
gegenüber
der
Bilanzsumme
per
Stichtag
31
.
Dezember
2008
reduzieren
. [EU]
As
part
of
the
structural
measures
LBBW
will
reduce
its
balance
sheet
by
a
total
of
41
%
compared
with
the
balance
sheet
as
at
31
December
2008
through
the
reduction
of
non-strategic
activities
and
the
sale
of
holdings
.
Alternativ
hätte
z. B.
erwogen
werden
können
,
vor
dem
Verkauf
der
Sachsen
LB
an
die
LBBW
die
Mark-to-Market-Verluste
zu
konsolidieren
und
entsprechend
zusätzliches
Kapital
von
den
Eigentümern
der
Sachsen
LB
einzubringen
(
Schätzwert:
[...(0,5-1,5)]
Mrd
.
EUR
). [EU]
An
alternative
solution
could
have
been
e.g.
to
consolidate
the
mark-to-market
losses
and
to
obtain
additional
capital
from
the
owners
of
Sachsen
LB
for
the
corresponding
amount
(estimated
to
be
about
EUR
[...(0,5-1,5)]
billion
),
before
selling
the
bank
to
LBBW
.
Am
26
.
August
2007
wurde
die
Sachsen
LB
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2008
an
die
LBBW
verkauft
. [EU]
On
26
August
2007
Sachsen
LB
was
sold
with
effect
from
1
January
2008
to
LBBW
.
Am
26
.
August
2007
wurde
ein
Vertrag
(
"Grundlagenvereinbarung"
)
über
den
Verkauf
der
Sachsen
LB
an
die
LBBW
zum
1.
Januar
2008
unterzeichnet
. [EU]
On
26
August
2007
a
sales
agreement
was
signed
which
stipulated
that
Sachsen
LB
would
be
sold
with
effect
from
1
January
2008
to
LBBW
.
Am
9.
Oktober
2009
legte
Deutschland
der
Kommission
einen
Umstrukturierungsplan
für
die
LBBW
vor
,
der
durch
weitere
Informationen
mehrfach
ergänzt
wurde
. [EU]
On
9
October
2009
Germany
presented
the
Commission
with
a
restructuring
plan
for
LBBW
,
which
has
been
supplemented
on
several
occasions
with
further
details
.
Andere
Beteiligungsgeschäfte
,
die
dem
originären
Kundengeschäft
im
Rahmen
des
Geschäftsmodells
der
LBBW
zuzuordnen
sind
,
bleiben
weiterhin
möglich
,
wenn
sie
die
Lebensfähigkeit
der
Bank
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
Other
share
transactions
,
which
are
to
be
allotted
to
the
original
customer
business
as
part
of
LBBW
's
business
model
,
will
remain
possible
if
they
do
not
affect
the
viability
of
the
bank
.
Angesichts
dieser
Erwartungen
soll
die
Abhängigkeit
der
LBBW
vom
opportunistischen
Geschäft
reduziert
und
der
Anteil
stabilerer
Einnahmequellen
vergrößert
werden
. [EU]
In
view
of
these
expectations
LBBW
's
dependence
on
opportunistic
business
will
be
reduced
and
there
will
be
an
increase
in
the
share
of
more
stable
sources
of
income
.
Ansonsten
hätte
die
LBBW
zusätzlich
zu
dem
im
August
ausgehandelten
Mindestkaufpreis
von
300
Mio
.
EUR
auch
diese
Verluste
übernehmen
müssen
. [EU]
Otherwise
,
LBBW
would
have
to
pay
for
these
losses
,
in
addition
to
the
minimum
purchase
price
of
EUR
300
million
that
had
been
set
in
August
.
Anstreben
einer
branchenüblichen
Zielrendite
(
Return
on
Equity
):
Die
LBBW
strebt
an
,
entsprechend
dem
Umstrukturierungsplan
mittelfristig
(d. h.
nach
Abschluss
der
Restrukturierung
im
Jahr
2013
)
und
auch
künftig
,
eine
Eigenkapitalrendite
von
mindestens
(
10-12
) %
vor
Steuern
bei
einer
dem
Risikoprofil
angemessenen
Eigenmittelausstattung
zu
erwirtschaften
. [EU]
Aim
to
achieve
a
normal
return
on
equity:
In
accordance
with
the
restructuring
plan
in
the
medium
term
(i.e.
after
the
conclusion
of
the
restructuring
in
2013
)
and
also
in
future
LBBW
will
aim
to
achieve
a
return
on
equity
of
at
least
[10-12] %
before
tax
with
capital
resources
appropriate
to
the
risk
profile
.
Auf
der
Basis
dieser
Annahmen
rechnet
die
LBBW
mit
folgenden
Auswirkungen
auf
ihr
Kerngeschäft
. [EU]
On
the
basis
of
these
assumptions
LBBW
is
expecting
the
following
effects
on
its
core
business
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Erwägungen
muss
die
LBBW
einen
Kapitalentlastungseffekt
von
4,476
Mrd
.
EUR
zu
6,25 % p.a.
vergüten
,
was
einem
Betrag
von
279
,75
Mio
.
EUR
p.a.
entspricht
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
considerations
LBBW
has
to
pay
a
capital
relief
effect
of
EUR
4,476
billion
at
6,25 % p.a.,
which
corresponds
to
an
amount
of
EUR
279
,75
million
p.a.
Aufgrund
der
Verteilung
der
Risiken
auf
die
beiden
Tranchen
bürgt
die
LBBW
mit
ihrer
Liquidität
für
Verluste
in
Höhe
von
bis
zu
8,75
Mrd
.
EUR
, d. h.
für
einen
Betrag
,
der
über
die
vom
Freistaat
Sachsen
gestellte
Garantie
von
2,75
Mrd
.
EUR
hinausgeht
. [EU]
Owing
to
the
allocation
of
risks
between
the
two
tranches
,
LBBW
is
liable
with
its
liquidity
for
losses
exceeding
the
maximum
amount
of
the
guarantee
of
EUR
2,75
billion
of
the
Free
State
of
Saxony
,
up
to
an
amount
of
EUR
8,75
billion
.
Aus
dem
Umstrukturierungsplan
geht
hervor
,
dass
die
LBBW
im
Einklang
mit
der
Umstrukturierungsmitteilung
eine
angemessene
Lastenverteilung
vorsieht
,
so
dass
moralischen
Risiken
vorgebeugt
ist
. [EU]
It
can
be
seen
from
the
restructuring
plan
that
LBBW
envisages
appropriate
burden
sharing
in
accordance
with
the
Restructuring
Communication
,
with
the
result
that
moral
hazard
is
avoided
.
Ausgangspunkt
der
Prüfung
des
Umstrukturierungsplans
ist
,
was
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
betrifft
,
die
Geschäftstätigkeit
der
Sachsen
LB
vor
ihrer
Integration
in
die
LBBW
. [EU]
The
analysis
of
the
restructuring
plan
regarding
the
restoration
of
viability
is
based
on
the
business
activities
of
Sachsen
LB
before
its
integration
into
LBBW
[16].
Auslandstätigkeit
und
Auslandspräsenz
der
LBBW
sollen
deutlich
zurückgeschraubt
werden
,
und
die
Bank
wird
ihre
Geschäftstätigkeit
auf
die
drei
regionalen
Kernmärkte
Baden-Württemberg
,
Rheinland-Pfalz
und
Sachsen
konzentrieren
,
auf
denen
sie
infolge
früherer
Landesbankenfusionen
tätig
ist
. [EU]
LBBW
's
foreign
activities
and
foreign
presence
are
to
be
considerably
reduced
,
and
the
bank
will
concentrate
its
business
activity
on
the
three
regional
core
markets
of
Baden-Württemberg
,
Rhineland-Palatinate
and
Saxony
,
in
which
it
is
active
due
to
earlier
Landesbank
mergers
.
Außerdem
gibt
es
keine
Belege
dafür
,
dass
die
LBBW
Geschäftsfelder
fortführen
wird
,
die
auf
mittlere
Sicht
strukturell
defizitär
bleiben
würden
oder
die
die
Bank
Risiken
aussetzen
würden
,
die
nicht
der
Qualität
ihres
Risikomanagements
oder
ihrer
Eigenkapitalausstattung
entsprechen
würden
. [EU]
In
addition
there
is
no
evidence
that
LBBW
will
continue
business
segments
which
would
remain
structurally
in
deficit
in
the
medium
term
or
which
would
expose
the
bank
to
risks
which
would
not
correspond
to
the
quality
of
its
risk
management
or
its
capital
resources
.
Außerdem
haben
sich
Deutschland
und
die
LBBW
verpflichtet
,
dass
die
Sachsen
Bank
keine
Eigenhandelsgeschäfte
und
keine
internationalen
Immobiliengeschäfte
aktiv
betreibt
. [EU]
Finally
,
Germany
and
LBBW
gave
the
commitment
that
Sachsen
Bank
would
abandon
proprietary
trading
and
international
real
estate
activities
.
Außerdem
hat
die
LLBW
einem
Akquisitionsverbot
zugestimmt
,
wonach
die
Bank
keine
konkurrierenden
Unternehmen
erwerben
darf
. [EU]
In
addition
LBBW
has
agreed
to
a
ban
on
acquisitions
under
which
the
bank
may
not
acquire
any
competing
undertaking
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "LBBW":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners