DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Gutachtern
Tip: Conversion of units

 German  English

Am Ende jedes Jahres der Durchführung des Ausbildungsprogramms wird der Beihilfeempfänger den rumänischen Überwachungsbehörden und der Kommission detaillierte, von unabhängigen Gutachtern bestätigte Berichte über die Durchführung des Programms und die für den Berichtszeitraum getragenen Kosten vorlegen. [EU] At the conclusion of each year of implementation of the training programme, the beneficiary shall submit to the Romanian monitoring authority and to the Commission independently audited detailed reports concerning the application of the programme and the costs incurred for the reported period.

Bei Koordinierungs- und Unterstützungsmaßnahmen ist für die Bestellung von Gutachtern die Auswahl durch den Wissenschaftlichen Rat nicht unbedingt erforderlich. [EU] The selection by the Scientific Council may not necessarily be required for the appointment of peer reviewers of coordination and support actions.

Bestellung und Ausbildung von Gutachtern [EU] Appointment and training of auditors

Den Gutachtern zufolge hieß es im Rechnungsprüfungsbericht für Olympic Airways für 2003, dass die Bücher und Aufzeichnungen des Unternehmens kaum den Steuervorschriften entsprachen. [EU] The experts noted that the Olympic Airways audit report for 2003 stated that the company's books and records had to a great extent failed to comply with the provisions of tax legislation.

Den Gutachtern zufolge musste das griechische Parlament dafür gesetzgeberisch tätig werden (Artikel 53 des Gesetzes 3283/2004). [EU] The experts observed that in order to be able to do this legally it was necessary for the Greek Parliament to pass new legislation (Article 53 of Law 3283/2004).

Den Gutachtern zufolge wurde vor der Umstrukturierung ein als Firmenwert angegebener Betrag von 30 Mio. EUR in der Bilanz von Olympic Airways anerkannt. [EU] They indicated that a figure of EUR 30 million for goodwill had been recognised on Olympic Airways' balance sheet prior to the restructuring.

Deren Barwert wurde von zwei unabhängigen Gutachtern mit 2,473 Mrd. DEM (1,264 Mrd. EUR) ermittelt. [EU] Its cash value was determined by two independent experts at DEM 2,473 billion (EUR 1,264 billion).

Der vom Fiskus gezahlte Preis lag folglich um 2,1 Mio. ISK (oder 21214 EUR) über dem von unabhängigen Gutachtern geschätzten Marktwert der erworbenen Vermögenswerte. [EU] There is therefore a difference of 2,1 MISK (equivalent to 21214 euros) which the National Treasury paid above the market value of the purchased assets as estimated by independent experts.

Der Wissenschaftliche Rat des ERC genehmigt die endgültige Rangliste der von den Gutachtern zur Förderung empfohlenen Vorschläge. [EU] The ERC Scientific Council confirms the final rank order list of proposals recommended for funding by the peer review evaluation.

Die Bewertungen werden von Gutachtern durchgeführt, die von den in Artikel 58 genannten Behörden unabhängig sind. [EU] Evaluations shall be carried out by assessors independent of the authorities referred to in Article 58.

Die höchsten bei Olympic Airways Group verbliebenen Verbindlichkeiten waren Steuern und Verbindlichkeiten im Bereich der Sozialversicherung, also Verbindlichkeiten gegenüber dem Staat in Höhe von 521 Millionen EUR. Den Gutachtern zufolge hatte das Management von Olympic Airlines seine Absicht erklärt, die meisten Verbindlichkeiten bei der Olympic Airways Group zu belassen, um es der Fluggesellschaft zu ermöglichen, als neues Unternehmen Olympic Airlines weiter im Geschäft zu bleiben und mit der Privatisierung fortzufahren. [EU] The largest liabilities left behind with the Olympic Airways group were tax and social security liabilities to the State amounting to EUR 521 million. The experts reported that in leaving most of the liabilities behind in the Olympic Airways group, Olympic Airlines management's stated intention was to enable the airline, in its new guise as Olympic Airlines, to continue trading and to proceed to privatisation.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei der Bestellung von Gutachtern folgende Anforderungen erfüllt werden: [EU] Member States shall ensure that auditors are appointed in compliance with the following requirements:

Dieser Wert ist nach Angaben des Empfängers in Preisen, die von unabhängigen Gutachtern am Übergang der Jahre 2003 und 2004 geschätzt wurden, ausgedrückt. [EU] This value is, according to the beneficiary, expressed in prices estimated by independent experts at around the end of 2003/beginning of 2004.

Dies gehe aus der Fairness Opinion vom 10. Dezember 2011 hervor und sei von denselben Gutachtern am 30. Mai bestätigt worden. [EU] This is clear from the evaluation by a third party dated 10 December 2011 and was confirmed on 30 May 2012 by the same consultant, namely [...].

Die Vorschläge werden von unabhängigen Experten (Gutachtern) bewertet, um sicherzustellen, dass nur Vorschläge von höchster Qualität für die Förderung ausgewählt werden. [EU] Proposals are subject to a review by independent experts (peer reviewers) to ensure that only those of the highest quality are selected for funding.

Einzelbegutachtung Die Vorschläge werden im Hinblick auf die einschlägigen Kriterien von mindestens drei Gutachtern geprüft, die auf den wissenschaftlichen und/oder technologischen Gebieten, die Gegenstand des Vorschlags sind, qualifiziert sind und Berichte über die Einzelbegutachtungen erstellen. [EU] Individual assessment Proposals are examined against the relevant criteria by at least 3 peer reviewers [25], qualified in the scientific and/or technological fields related to the proposal, who prepare individual assessment reports (IARs).

Es konnte nicht genau nachgeprüft werden, wofür Olympic Airways die Gelder verwendet hatte, weil zwischen den Geldern des Sonderkontos und den anderen Geldern, die auf dem Hauptkonto des Unternehmens eingingen, kein Unterschied gemacht wurde, aber laut Aussagen des Olympic-Airways-Managements gegenüber den Gutachtern der Kommission wurde das Geld folgendermaßen ausgegeben: [EU] It was not easy to verify the analysis of the purposes for which Olympic Airways had used the money, because the funds from the special account were not differentiated from any other funds received into the company's main bank account, but Olympic Airways management indicated to the experts that the funds had been spent as follows:

Im Anschluss wird der antragstellenden Rechtsperson auf der Grundlage des eingereichten Vorschlags und der von den Gutachtern empfohlenen Förderhöhe sowie vorbehaltlich der Vereinbarung zwischen der antragstellenden Rechtsperson und dem verantwortlichen Forscher eine Finanzhilfe gewährt. [EU] A grant is subsequently awarded to the applicant legal entity on the basis of the proposal submitted and the funding recommended following the peer review evaluation, and subject to the agreement of the applicant legal entity with the PI.

Im vorliegenden Fall haben die französischen Behörden zwei Bewertungen des Frachtschiffes Nord-Pas-de-Calais vorgelegt, die von zwei unabhängigen Gutachtern erstellt worden waren und von einem Marktwert des Schiffes von ca. [0-10] Mio. EUR ausgingen. [EU] In this case, the French authorities produced two valuations for the freight vessel Nord-Pas-de-Calais carried out by two independent experts, both establishing the market value of the vessel at about EUR [0-10] million.

Laut niederländischen Behörden wurden neue Verhandlungen geführt, und die Grundstücke von unabhängigen Gutachtern gemäß der Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Grundstücken oder Bauten durch die öffentliche Hand bewertet. [EU] According to the Netherlands, new negotiations were conducted and an independent expert evaluation of the plots had been carried out in accordance with the Commission communication on state aid elements in sales of land and buildings by public authorities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners