DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fremdfinanzierung
Search for:
Mini search box
 

58 results for Fremdfinanzierung
Word division: Fremd·fi·nan·zie·rung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Beihilfeempfänger müssen entweder aus eigenen Mitteln oder durch Fremdfinanzierung zu Marktbedingungen einen bedeutenden Beitrag zum Umstrukturierungsplan leisten. [EU] Aid beneficiaries are expected to make a significant contribution to the restructuring plan from their own resources or from external financing at market conditions.

Die in Anhang III mit "*" markierten Beteiligungen (vor allem im Leasing- und Energy-Bereich) beinhalten eine Fremdfinanzierung seitens der HSH, deren jeweilige Laufzeit ggf. über das in Anhang III angegebene Verkaufsdatum hinausgeht. [EU] The holdings marked with an asterisk '*' in Annex III (particularly in the leasing and energy sectors) include outside financing by HSH whose duration in each case may extend beyond the date of sale stated in Annex III.

Die in der folgenden Tabelle mit "*" markierten Beteiligungen beinhalten eine Fremdfinanzierung durch die HSH (vor allem im Leasing- und Energy-Bereich), deren Laufzeit gegebenenfalls über das angestrebte Verkaufsdatum der jeweiligen Beteiligung hinausgeht (siehe Anhang I Ziffer 7.3). [EU] The holdings marked with an asterisk '*' in the Table below include outside financing by HSH (especially in the leasing and energy sectors) with terms that may extend beyond the intended date of sale of the holding in question (see point 7.3 of Annex I).

Die Kommission hat Polen und die Werft stetig darauf hingewiesen, dass alle der Werft aus staatlichen Mitteln gewährten Maßnahmen mit sehr hoher Wahrscheinlichkeit eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen, wenn man berücksichtigt, dass sich die Werft in finanziellen Schwierigkeiten befindet und es praktisch keine Fremdfinanzierung gibt, die frei von Elementen einer staatlichen Beihilfe ist. [EU] The Commission has regularly indicated to both Poland and the yard that all the measures granted to the yard from State resources in all probability constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty in view of the precarious financial situation of the yard and the virtual absence of any external financing free of State aid.

Die Kommission stellt fest, dass die Bankkredite eine "Fremdfinanzierung zu Marktbedingungen" gemäß Nummer 43 der Umstrukturierungsleitlinien sind und somit einen geeigneten Beitrag darstellen. [EU] The Commission considers that this amounts to 'external financing at market conditions' as referred to in point 43 of the restructuring guidelines and hence constitutes a valid contribution.

Die Leitlinien besagen ferner, dass die Beihilfeempfänger durch den Verkauf von Vermögenswerten, wenn diese für den Fortbestand des Unternehmens nicht unerlässlich sind, oder durch Fremdfinanzierung zu Marktbedingungen einen erheblichen Beitrag zum Umstrukturierungsplan leisten müssen. [EU] The guidelines also state that aid beneficiaries will be expected to make a significant contribution to the restructuring plan from the sale of assets that are not essential to the firm's survival, or from external financing at market conditions.

Die Leitlinien legen eindeutig fest, dass ein maßgeblicher Anteil der Finanzierung für die Umstrukturierung aus eigenen Mitteln stammen muss, einschließlich aus dem Verkauf von Vermögenswerten, wenn diese für den Fortbestand des Unternehmens nicht unerlässlich sind, oder durch Fremdfinanzierung zu Marktbedingungen. [EU] The Guidelines clearly indicate that a significant part of the financing of the restructuring must come from own resources, including the sale of assets not essential to the firm's survival and from external financing at market rates.

Die Tschechische Republik behauptet, dass Č;SA zu diesem Zeitpunkt weiterhin Zugang zur Fremdfinanzierung durch private Banken gehabt habe und erst im August 2009 ein Unternehmen in Schwierigkeiten geworden sei. [EU] The Czech Republic claims that, at that time, Č;SA still had access to external financing by private banks and became a firm in difficulties only in August 2009.

Die Umstrukturierung der IKB kann im Einklang mit Randnummer 43 der Leitlinien durch Beihilfen, mit Eigenmitteln der Begünstigten, durch den Verkauf von Vermögenswerten, mit Mitteln der Anteilseigner und durch Fremdfinanzierung zu Marktbedingungen finanziert werden. [EU] In accordance with point 43 of the Guidelines, this restructuring can be funded through aid, the beneficiary's own funds, the proceeds of the sale of assets, and other owner and third party contributions at market conditions.

Drittens beruht der Umstrukturierungsplan auf der Annahme, dass das Unternehmen erst mit Einführung der Nutzungsgebühren 2012 Zugang zu Fremdfinanzierung haben wird; erst dann wird die langfristige Rentabilität wiederhergestellt sein. [EU] Thirdly, the restructuring plan is based on the premise that it is only when the end-user charges are introduced in 2012 that the company will have access to external financing; only then will long-term viability be restored.

Drittens, damit die Beihilfe auf das unbedingt erforderliche Minimum zur Deckung der Umstrukturierungskosten beschränkt bleibt, muss das begünstigte Unternehmen nach Randnummer 43 der RuU-Leitlinien aus eigenen Mitteln, unter anderem durch den Verkauf von Vermögenswerten, wenn diese nicht für den Fortbestand des Unternehmens unerlässlich sind, oder durch Fremdfinanzierung zu Marktbedingungen, einen erheblichen Beitrag zum Umstrukturierungsplan leisten. [EU] Thirdly, according to point 43 of the R&R Guidelines, in order to limit the amount of aid to the strict minimum of the restructuring costs necessary, a significant contribution to the restructuring plan by the beneficiary from its own resources is necessary. This can include the sale of assets that are not essential to the firm's survival, or external financing at market conditions.

Ebensowenig konnte es sich eine Fremdfinanzierung sichern. [EU] Nor could it obtain external financing.

eine vorübergehende Kreditfazilität für einen ursprünglichen Betrag von 600 Mio. DKK, wenn TV2 nicht in der Lage sein sollte, Fremdfinanzierung zu erhalten. [EU] a temporary credit facility of an initial amount of DKK 600 million if TV2 is unable to secure external financing.

Es beeinträchtigt außerdem die Wettbewerbsfähigkeit und Wirtschaftlichkeit von Unternehmen, wenn der Gläubiger aufgrund eines Zahlungsverzugs Fremdfinanzierung in Anspruch nehmen muss. [EU] It also affects their competitiveness and profitability when the creditor needs to obtain external financing because of late payment.

Es ist kennzeichnend für die Schiffbaubranche, dass die Werften meist nicht über genügend Betriebskapital für die Schiffsproduktion verfügen und auf Fremdfinanzierung wie Darlehen (sogenannte Produktionsdarlehen) oder Vorschusszahlungen von Schiffseignern zur Finanzierung der Produktion zurückgreifen. [EU] It is a common feature of the industry that shipyards typically do not have sufficient working capital for the construction of ships and rely on external financing, whether through borrowing (so-called production loans) or advance payments from shipowners, from which production is financed.

Flugsicherungsorganisationen ohne Eigenkapital oder mit einem Eigenkapital von weniger als 5 % der Gesamtverbindlichkeiten zum 31. Dezember 2011 können von der Teilung des Verkehrsrisikos für den ersten Bezugszeitraum ausgenommen werden, um einen geringeren Anteil an Fremdfinanzierung zu erreichen. [EU] Air navigation service providers without any equity capital or with equity capital not exceeding 5 % of total liabilities as of 31 December 2011 may be exempt of traffic risk sharing during the first reference period, in order to allow achieving a lower proportion of debt financing.

Für die Anteile an der MobilCom AG zahlte France Télécom einen Kaufpreis von 7,3 Mrd. EUR. Die erforderliche Fremdfinanzierung der UMTS-Lizenz sollte von einem internationalen Bankenkonsortium bereitgestellt werden. [EU] For the shares in MobilCom AG France Télécom paid a purchase price of EUR 7,3 billion. The external funding needed for the UMTS licence was to be provided by an international banking consortium.

Gemäß Randnummern 43 bis 45 der R&U-Leitlinien muss die Beihilfe auf das erforderliche Minimum beschränkt sein, und der Beihilfeempfänger muss aus eigenen Mitteln oder durch Fremdfinanzierung einen erheblichen Beitrag zum Umstrukturierungsplan leisten. [EU] Pursuant to points 43-45 of the R&R Guidelines, the aid must be limited to the minimum necessary and the beneficiary is expected to make a significant contribution to the restructuring from its own resources or from external commercial financing.

Im Falle unabhängiger privater Investoren müsste eine solche Refinanzierung über Eigenmittel der erwerbenden Bank oder über eine zu Marktbedingungen gewährte Fremdfinanzierung durch die anderen investierenden Banken erfolgen (siehe Abschnitt 7.1.3). [EU] Such refinancing would, in the case of independent private investors, have to stem from own funds of the purchasing bank or from external financing by the other investing banks at market conditions (see above, point 7.1.3).

In Bezug auf die Höhe des Eigenbeitrags wird in den Leitlinien (Randnummer 43) ausgeführt, dass "die Beihilfeempfänger aus eigenen Mitteln, auch durch den Verkauf von Vermögenswerten, wenn diese für den Fortbestand des Unternehmens nicht unerlässlich sind, oder durch Fremdfinanzierung zu Marktbedingungen einen erheblichen Beitrag zum Umstrukturierungsplan leisten müssen. [EU] In relation to the level of own contribution the guidelines (point. 43) provide that 'Aid beneficiaries will be expected to make a significant contribution to the restructuring plan from their own resources, including the sale of assets that are not essential to the firm's survival, or from external financing at market conditions.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners