DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ersetzen
Search for:
Mini search box
 

1115 results for Ersetzen
Word division: er·set·zen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

4.3.2 Änderung einer Fahrzeug-Typgenehmigung durch Hinzufügen oder Ersetzen einer EUB. [EU] Amendment of a vehicle type-approval by ESA addition or substitution

99 Die in Latente Steuern: Realisierung zugrunde liegender Vermögenswerte vom Dezember 2010 vorgenommenen Änderungen ersetzen die SIC-Interpretation 21 Ertragsteuern - Realisierung von neubewerteten, nicht planmäßig abzuschreibenden Vermögenswerten. [EU] 99 The amendments made by Deferred Tax: Recovery of Underlying Assets, issued in December 2010, supersede SIC Interpretation 21 Income Taxes-Recovery of Revalued Non-Depreciable Assets.

Ab Beginn eines jeden Wirtschaftsjahres bis zu dem Zeitpunkt, in dem er seine Erzeugungsquote ausgeschöpft hat, kann der Hersteller im Rahmen der Lieferverträge gemäß Artikel 6 den Industrierohstoff durch einen Rohstoff ersetzen, den er im Rahmen seiner Quote erzeugt hat. [EU] From the start of each marketing year until their production reaches their quota manufacturers may, under the delivery contracts referred to in Article 6, replace the industrial raw material with raw material produced under quota.

Ab dem 1. Dezember 2009 wurden die Artikel 87 und 88 EG-Vertrag durch die Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ersetzt. Der Verweis auf die Europäische Gemeinschaft ist durch den Verweis auf die Europäische Union zu ersetzen. [EU] With effect from 1 December 2009, Articles 87 and 88 of the EC Treaty have been replaced by Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union; the reference to the European Community has been replaced by a reference to the European Union.

Ab dem 1. Oktober 2008 wird die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 die Verordnung (EG) Nr. 318/2006 ersetzen. [EU] As from 1 October 2008, Regulation (EC) No 1234/2007 will replace Regulation (EC) No 318/2006.

aber in keinem Fall ersetzen soll, nicht vorgesehen sind. [EU] use. It may not be used instead of another form.

abgenutzte Teile zu reparieren oder zu ersetzen [EU] undertaking repairs and replacements of worn-out parts

ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. Diese Leitlinien ersetzen die alte Fassung von 1999 (ABl. C 288 vom 9.10.1999, S. 2). [EU] OJ C 244, 1.10.2004, p. 2; these Guidelines replaced the text adopted in 1999 (OJ C 288, 9.10.1999, p. 2).

Abweichend von Artikel 14 Absatz 2 kann die zuständige Behörde beschließen, die Kontrollzone durch eine Beobachtungszone zu ersetzen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: [EU] By way of derogation from Article 14(2), the competent authority may decide to replace the control area by a monitoring area subject to the following conditions:

Abweichend von Artikel 31 und unter den Bedingungen des vorliegenden Artikels kann ein Mitgliedstaat beschließen, im Rahmen der Betriebsprämienregelung und der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Titel III bzw. Titel V Kapitel 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 die Überprüfung der Kontrollstichprobe, die gemäß Artikel 31 Absatz 1 Unterabsatz 1 der vorliegenden Verordnung anhand einer Risikoanalyse auszuwählen ist, durch Kontrollen zu ersetzen, die sich auf die Orthofotos stützen, die für die Aktualisierung des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen gemäß Artikel 6 verwendet werden. [EU] By way of derogation from Article 31 and under the conditions set out in this Article, Member States may, as regards the single payment scheme and the single area payment scheme as referred to in Title III and Title V, Chapter 2 of Regulation (EC) No 73/2009, decide to replace the checks of the control sample to be established based on a risk analysis referred to in first subparagraph of Article 31(1) of this Regulation by checks based on the ortho images used for the update of the identification system for agricultural parcels referred to in Article 6.

Abweichend von Buchstabe a können die Marktteilnehmer jedoch auf jeder Stufe der Erzeugung und Vermarktung mit Ausnahme der Abgabe an den Endverbraucher das Schlachtalter durch den in Abschnitt II dieses Anhangs festgesetzten Kennbuchstaben der Kategorie ersetzen. [EU] However, by way of derogation from point (a), operators may, at each stage of production and marketing, except the release to the final consumer, replace the age on slaughter by the category identification letter provided for in point II of this Annex.

Abweichend von Buchstabe a können die Marktteilnehmer jedoch auf jeder Stufe der Erzeugung und Vermarktung mit Ausnahme der Abgabe an den Endverbraucher das Schlachtalter durch den in Anhang I festgesetzten Kennbuchstaben der Kategorie ersetzen. [EU] However, by way of derogation from subparagraph (a), operators may, at each stage of production and marketing, except the release to the final consumer, replace the age on slaughter by the category identification letter as defined in Annex I to this Regulation.

Alle diese Maßnahmen umfassen vielfältige Pflanzenschutzmaßnahmen, u. a. die Zerstörung von befallenen Bäumen oder Kulturen, die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln, Sanierungsverfahren, Untersuchungen und Überprüfungen, die amtlich oder auf amtliche Aufforderung durchgeführt worden sind, um das Auftreten oder das Ausmaß des Befalls durch den betreffenden Schadorganismus zu überwachen, sowie das Ersetzen vernichteter Bäume, im Sinne des Artikels 23 Absatz 2 Buchstaben a und b der Richtlinie 2000/29/EG. [EU] All the above measures consist of a variety of plant health measures, including destruction of contaminated trees or crops, application of plant protection products, sanitation techniques, inspections and testings carried out officially or upon official request to monitor the presence or extent of contamination by the respective harmful organisms, and replacement of destroyed trees, in the sense of Article 23(2)(a), (b) and (c) of Directive 2000/29/EC.

Alle gemäß der Richtlinie 2001/14/EG erteilten Sicherheitsbescheinigungen sind bis zum 1. Januar 2011 durch Sicherheitsbescheinigungen zu ersetzen, die gemäß der Richtlinie 2004/49/EG und dieser Verordnung erteilt wurden. [EU] All safety certificates issued in accordance with Directive 2001/14/EC shall be replaced with safety certificates to be delivered in accordance with Directive 2004/49/EC and this Regulation, at the latest by 1st January 2011.

Allein die große Anzahl der 1995 von der Deutschen Post beschäftigten Beamten macht es unwahrscheinlich, dass es ab 1995 rechtlich und wirtschaftlich möglich gewesen wäre, alle Beamten durch ebenso produktive Privatangestellte mit niedrigeren Gehältern zu ersetzen. [EU] Just the sheer number of Deutsche Post's civil servants in 1995 [93] renders implausible the assumption that it would have legally and economically possible to replace since 1995 all civil servants by equally productive private employees at a lower wage.

Alle Schlepper mit zwei oder mehr Achsen sowie Motorfahrzeuge, falls sie ihrer Funktion nach einen Schlepper voll ersetzen. [EU] All tractors with at least two axles and all other motor vehicles used as agricultural tractors.

Alle Teile der Prüfpuppe sind in einer Sichtprüfung auf Beschädigungen zu untersuchen und gegebenenfalls vor der Zertifizierungsprüfung zu ersetzen. [EU] All dummy parts should be visually checked for damage and if necessary replaced before the certification test.

Als beispielsweise die CD-Technik entwickelt wurde und CD-Player und Compactdiscs auf den Markt kamen, war nicht abzusehen, dass diese neue Technologie die LP-Technik ersetzen würde. [EU] For instance, when CD technology was developed and players and discs were put on the market, it was not obvious that this new technology would replace LP technology.

Als Mehrheitsbeteiligung gilt auch, wenn ein Beteiligter dazu berechtigt ist, die Mehrheit der Unternehmensleitung bzw. der Mitglieder des Aufsichtsrats zu ernennen oder zu ersetzen. [EU] The term 'majority interest' shall also include the situation in which any party has the right to appoint or dismiss the majority of the executive officers and supervisory board members.

Als Schätzmethode kann sie die in der Testmethode C.18 verwendeten Batch equilibrium-Experimente nicht vollständig ersetzen. [EU] As an estimation method it cannot fully replace batch equilibrium experiments used in the test method C18.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners