A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belehnungsquote
Belehnungsrate
Belehnungssatz
Belehnungswert
Belehrung
Belehrung durch Vorgesetzte
Beleibtheit
Beleidigtsein
Beleidigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Belehrung
Word division: Be·leh·rung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auf
Antrag
müssen
diese
mit
Gründen
versehenen
Beschlüsse
dem
Versender
oder
dessen
Vertreter
schriftlich
mitgeteilt
werden
;
ihnen
muss
eine
Belehrung
darüber
beigefügt
sein
,
welche
Rechtsbehelfe
das
im
Bestimmungsmitgliedstaat
geltende
Recht
vorsieht
und
nach
welchem
Verfahren
und
innerhalb
welcher
Frist
sie
eingelegt
werden
müssen
. [EU]
If
the
consignor
or
his
representative
so
requests
,
the
said
decisions
and
reasons
shall
be
forwarded
to
him
in
writing
with
details
of
the
rights
of
appeal
which
are
available
to
him
under
the
law
in
force
in
the
Member
State
of
destination
and
of
the
procedure
and
time
limits
applicable
.
Bei
der
Belehrung
und
Unterrichtung
von
Verdächtigen
oder
von
beschuldigten
Personen
gemäß
dieser
Richtlinie
sollten
die
zuständigen
Behörden
Personen
,
die
zum
Beispiel
aufgrund
ihres
jugendlichen
Alters
oder
aufgrund
ihres
geistigen
oder
körperlichen
Zustands
nicht
in
der
Lage
sind
,
den
Inhalt
oder
die
Bedeutung
der
Belehrung
oder
Unterrichtung
zu
verstehen
,
besondere
Aufmerksamkeit
zuteil
werden
lassen
. [EU]
When
providing
suspects
or
accused
persons
with
information
in
accordance
with
this
Directive
,
competent
authorities
should
pay
particular
attention
to
persons
who
cannot
understand
the
content
or
meaning
of
the
information
,
for
example
because
of
their
youth
or
their
mental
or
physical
condition
.
BELEHRUNG
DES
EMPFÄNGERS
ÜBER
SEIN
ANNAHMEVERWEIGERUNGSRECHT
[EU]
INFORMATION
TO
THE
ADDRESSEE
ABOUT
THE
RIGHT
TO
REFUSE
TO
ACCEPT
A
DOCUMENT
Belehrung
,
Unterstützung
und
Beratung
aller
Personen
bei
Europol
sowie
aller
anderen
an
den
Tätigkeiten
von
Europol
beteiligten
Personen
,
die
zur
Verschwiegenheit
und
Geheimhaltung
besonders
verpflichtet
sind
,
in
Bezug
auf
ihre
Pflichten
im
Rahmen
dieser
Regelung
und
des
Sicherheitshandbuchs
[EU]
To
instruct
,
assist
and
advise
all
persons
at
Europol
-
as
well
as
any
other
person
involved
in
Europol-related
activities
who
is
under
a
particular
obligation
of
discretion
or
confidentiality
-
as
to
their
duties
under
these
rules
and
under
the
Security
Manual
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Festlegung
gemeinsamer
Mindestnormen
in
Bezug
auf
das
Recht
auf
Belehrung
und
Unterrichtung
in
Strafverfahren
,
durch
einseitige
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
weder
auf
nationaler
noch
auf
regionaler
oder
lokaler
Ebene
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
seines
Umfangs
und
seiner
Wirkungen
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Directive
,
namely
establishing
common
minimum
standards
relating
to
the
right
to
information
in
criminal
proceedings
,
cannot
be
achieved
by
Member
States
acting
unilaterally
,
at
national
,
regional
or
local
level
,
and
can
therefore
,
by
reason
of
its
scale
and
effects
,
be
better
achieved
at
Union
level
,
the
Union
may
adopt
measures
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union
.
Damit
die
betreffenden
Rechte
zweckmäßig
und
wirksam
ausgeübt
werden
können
,
sollte
diese
Belehrung
umgehend
im
Laufe
des
Verfahrens
und
spätestens
vor
der
ersten
offiziellen
Vernehmung
des
Verdächtigen
oder
der
beschuldigten
Person
durch
die
Polizei
oder
eine
andere
zuständige
Behörde
erfolgen
. [EU]
In
order
to
allow
the
practical
and
effective
exercise
of
those
rights
,
the
information
should
be
provided
promptly
in
the
course
of
the
proceedings
and
at
the
latest
before
the
first
official
interview
of
the
suspect
or
accused
person
by
the
police
or
by
another
competent
authority
.
Das
Fehlen
dieser
Belehrung
führt
nicht
zur
Unwirksamkeit
der
Entscheidung
. [EU]
Failure
to
include
that
statement
shall
not
render
the
decision
invalid
.
Das
Recht
auf
Belehrung
über
die
Verfahrensrechte
,
das
sich
aus
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
ableiten
lässt
,
sollte
durch
die
Richtlinie
ausdrücklich
festgelegt
werden
. [EU]
The
right
to
information
about
procedural
rights
,
which
is
inferred
from
the
case-law
of
the
European
Court
of
Human
Rights
,
should
be
explicitly
established
by
this
Directive
.
Der
Entscheidung
wird
eine
Belehrung
darüber
beigefügt
,
dass
sie
nach
Artikel
230
EG-Vertrag
und
Artikel
94
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
angefochten
werden
kann
. [EU]
The
decision
shall
be
accompanied
by
a
statement
that
it
may
be
challenged
pursuant
to
Article
230
of
the
Treaty
and
Article
94
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
Die
Belehrung
enthält
die
Anfechtungsfrist
. [EU]
The
statement
shall
include
the
time
limit
for
commencing
that
action
.
Die
Entscheidung
muss
eine
Belehrung
über
das
Recht
auf
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
nach
Artikel
23
enthalten
. [EU]
The
decision
shall
refer
to
the
right
of
appeal
provided
for
in
Article
23
.
Die
Kommission
kündigte
in
ihrer
Mitteilung
vom
20
.
April
2010"Ein
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
für
die
Bürger
Europas
-
Aktionsplan
zur
Umsetzung
des
Stockholmer
Programms"
für
2010
die
Vorlage
eines
Vorschlags
über
die
Rechts
belehrung
und
die
Belehrung
über
den
Tatvorwurf
an
. [EU]
In
its
Communication
of
20
April
2010
entitled
'Delivering
an
area
of
freedom
,
security
and
justice
for
Europe's
citizens
-
Action
Plan
Implementing
the
Stockholm
Programme'
,
the
Commission
announced
that
it
would
present
a
proposal
on
the
right
to
information
on
rights
and
information
about
charges
in
2010
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Belehrung
und
Unterrichtung
gemäß
dieser
Richtlinie
sicherstellen
,
dass
den
Verdächtigen
oder
den
beschuldigten
Personen
erforderlichenfalls
Übersetzungen
und
Dolmetschleistungen
in
einer
Sprache
,
die
sie
verstehen
,
gemäß
den
Standards
der
Richtlinie
2010/64/EU
bereitgestellt
werden
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
,
when
providing
information
in
accordance
with
this
Directive
,
suspects
or
accused
persons
are
provided
,
where
necessary
,
with
translations
or
interpretation
into
a
language
that
they
understand
,
in
accordance
with
the
standards
set
out
in
Directive
2010/64/EU
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
jegliche
Belehrung
oder
Unterrichtung
der
Verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
,
die
gemäß
den
Artikeln
3
bis
6
erfolgt
,
gemäß
dem
Verfahren
für
Aufzeichnungen
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
schriftlich
festgehalten
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
when
information
is
provided
to
suspects
or
accused
persons
in
accordance
with
Articles
3
to
6
this
is
noted
using
the
recording
procedure
specified
in
the
law
of
the
Member
State
concerned
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
oder
ihre
Rechtsanwälte
das
Recht
haben
,
ein
etwaiges
Versäumnis
oder
die
etwaige
Verweigerung
einer
Belehrung
oder
Unterrichtung
gemäß
dieser
Richtlinie
durch
die
zuständigen
Behörden
nach
den
Verfahren
des
innerstaatlichen
Rechts
anzufechten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
suspects
or
accused
persons
or
their
lawyers
have
the
right
to
challenge
,
in
accordance
with
procedures
in
national
law
,
the
possible
failure
or
refusal
of
the
competent
authorities
to
provide
information
in
accordance
with
this
Directive
.
Die
Widerspruchsentscheidung
enthält
eine
Belehrung
über
Rechtsmittel
und
Rechtsmittelfristen
. [EU]
The
decision
on
the
objection
will
specify
the
remedy
and
the
period
for
lodging
an
appeal
.
einen
Vordruck
für
die
nach
Absatz
2
mitzuteilenden
Angaben
mit
einer
Belehrung
über
die
Folgen
,
die
eine
unterlassene
Mitteilung
nach
sich
zieht
. [EU]
a
form
for
forwarding
the
information
referred
to
in
paragraph
2,
indicating
the
consequences
of
any
failure
of
the
forwarding
.
Eine
praktische
und
wirksame
Umsetzung
einiger
Bestimmungen
,
wie
beispielsweise
der
Bestimmung
über
die
Verpflichtung
zur
Belehrung
der
Verdächtigen
oder
der
beschuldigten
Personen
über
ihre
Rechte
in
einfacher
und
leicht
verständlicher
Sprache
,
könnte
auf
mehrerlei
Weise
,
auch
im
Wege
nichtgesetzgeberischer
Maßnahmen
,
erreicht
werden
,
wie
beispielsweise
durch
geeignete
Schulungen
für
die
zuständigen
Behörden
oder
durch
eine
in
einfacher
und
nicht-fachlicher
Sprache
abgefasste
Erklärung
der
Rechte
,
die
ein
Laie
ohne
Kenntnisse
des
Strafprozessrechts
leicht
versteht
. [EU]
A
practical
and
effective
implementation
of
some
of
the
provisions
such
as
the
obligation
to
provide
suspects
or
accused
persons
with
information
about
their
rights
in
simple
and
accessible
language
could
be
achieved
by
different
means
including
non-legislative
measures
such
as
appropriate
training
for
the
competent
authorities
or
by
a
Letter
of
Rights
drafted
in
simple
and
non-technical
language
so
as
to
be
easily
understood
by
a
lay
person
without
any
knowledge
of
criminal
procedural
law
.
Erfolgt
gemäß
dieser
Richtlinie
eine
Belehrung
oder
Unterrichtung
,
so
sollten
die
zuständigen
Behörden
gemäß
den
nach
innerstaatlichem
Recht
bestehenden
Verfahren
für
Aufzeichnungen
eine
Aufzeichnung
darüber
machen
,
ohne
dass
daraus
eine
zusätzliche
Verpflichtung
erwächst
,
neue
Verfahren
einzuführen
,
oder
zusätzlicher
Verwaltungsaufwand
entsteht
. [EU]
Where
information
is
provided
in
accordance
with
this
Directive
,
the
competent
authorities
should
take
note
of
this
in
accordance
with
existing
recording
procedures
under
national
law
and
should
not
be
subject
to
any
additional
obligation
to
introduce
new
mechanisms
or
to
any
additional
administrative
burden
.
genannten
Vordrucks
angeführten
zuständigen
österreichischen
Trägers
ersuchen
,
der
Sie
dann
die
Belehrung
über
den
zulässigen
Rechtsbehelf
entnehmen
können
. [EU]
box
2
or
4
of
the
form
referred
to
before
,
from
which
you
can
take
the
instruction
about
the
admissible
legal
remedy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belehrung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners