DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Aspekts
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Angesichts der großen Bedeutung dieses Aspekts der Prävention von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung ist es angebracht, in Übereinstimmung mit den neuen internationalen Standards spezifischere und detailliertere Bestimmungen über die Feststellung der Identität der Kunden und wirtschaftlichen Eigentümer und die Überprüfung ihrer Identität einzuführen. [EU] In view of the crucial importance of this aspect of the prevention of money laundering and terrorist financing, it is appropriate, in accordance with the new international standards, to introduce more specific and detailed provisions relating to the identification of the customer and of any beneficial owner and the verification of their identity.

Außerdem haben diese Kricketspiele aufgrund ihres multikulturellen Aspekts, der den sozialen Zusammenhalt fördert und die Verbindungen des UK zu den Commonwealth-Staaten stärkt, eine allgemein anerkannte spezifische kulturelle Bedeutung für die britische Bevölkerung. [EU] Moreover, these cricket events have a generally recognised, distinct cultural importance for the population in the UK due to its multi-cultural appeal, which helps social cohesion and reinforces the UK's Commonwealth links.

Bei ihrer Beurteilung dieses Aspekts hat die Kommission den folgenden Elementen Rechnung getragen. [EU] In assessing this question, the Commission has taken into account the following factors.

Beschleunigte Privatisierung staatlicher Unternehmen, insbesondere staatseigener Banken, unter Berücksichtigung des sozialen Aspekts. [EU] Accelerate the privatisation of state-owned entities, in particular of state-owned banks, taking into account the social component.

bessere Quantifizierung der Gesundheitsrisiken bei niedrigen und über einen längeren Zeitraum wirkenden Dosen - einschließlich des Aspekts der individuellen Variabilität - durch epidemiologische Studien und die Erforschung der zell- und molekularbiologischen Mechanismen; [EU] Better quantification of the risks to health for low and protracted exposures, including individual variability, through epidemiological studies and an improved understanding of the mechanisms through cellular and molecular biology research.

Das erste Element des ersten Aspekts: Transaktionssicherheit [EU] The first element of the first aspect: transaction security

Das neue System wurde in dem besagten Schreiben grob skizziert, doch sind seither keine weiteren Einzelheiten oder Informationen über seine Funktionsweise nachgereicht worden, obwohl sich die italienischen Behörden der maßgeblichen Bedeutung dieses Aspekts für die Entscheidung der Kommission bewusst waren. [EU] The new system was briefly outlined in that letter, but no other details or information on its operation have been provided since, although the authorities were aware that this was an issue of crucial importance for the Commission's Decision.

Das zweite Element des ersten Aspekts: Genehmigung der FMA [EU] The second element of the first aspect: approval of the FMA

Der Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2008 umfasst die Haushaltslinie 04 04 11 - "Pilotprojekt - Neue Beschäftigungssituation im Gesundheitssektor: Bewährte Verfahren zur Verbesserung der Berufsausbildung und der beruflichen Qualifikation der Beschäftigten im Gesundheitsbereich einschließlich des Aspekts ihrer Gehälter". [EU] The General Budget of the European Union - Financial Year 2008 contains the budgetary line 04 04 11 'Pilot project - New employment situation in the health sector: best practices for improving professional training and qualifications of health care workers and their remuneration'.

des wirtschaftlichen Aspekts der beabsichtigten Ausfuhren. [EU] the economic aspect of the proposed exports.

Die Agentur sollte die für die Berücksichtigung dieses Aspekts auf europäischer Ebene erforderliche technische Unterstützung leisten. [EU] The Agency should provide the technical support necessary in order to take account of this aspect at European level.

Die Einbeziehung des territorialen Aspekts trägt dazu bei, dass sich nachhaltige Kommunen entwickeln können und sich eine ungleiche Regionalentwicklung nicht negativ auf das allgemeine Wachstumspotenzial auswirkt. [EU] Taking on board the territorial dimension will help to develop sustainable communities and to prevent uneven regional development from reducing overall growth potential.

Die erfolgreiche Durchführung von Maßnahmen zur Förderung des territorialen Aspekts der Kohäsionspolitik erfordert Durchführungsmechanismen, die zur Gewährleistung einer gerechten, auf den individuellen Fähigkeiten gründenden Behandlung aller Gebiete als wettbewerbsfördernder Faktor beitragen. [EU] The successful implementation of actions to promote territorial cohesion requires implementing mechanisms that can help to guarantee fair treatment for all territories based on their individual capacities as a factor of competitiveness.

Die Kriterien für die Beurteilung dieses Aspekts sollten mit den Mitgliedstaaten im Rahmen der Arbeiten der Leitungsgruppe Humanressourcen und Mobilität festgelegt und vereinbart werden. [EU] That the criteria for measuring this will be established and agreed with the Member States within the context of the work undertaken by the Steering Group on Human Resources and Mobility.

Die ungarische Wettbewerbsbehörde (GVH) hat "für die Zwecke der vorliegenden Sache" bestätigt, dass "alle in Ungarn tätigen Finanzinstitute ihre Tätigkeiten landesweit ausüben; es gibt auch keine Anzeichen für eine regionale Abweichung hinsichtlich auch nur eines Aspekts der Erbringung von Finanzdienstleistungen". [EU] The Hungarian Competition Authority (GVH) confirmed that 'for the purpose of the present case, all the financial institutions present in Hungary perform their activities nation-wide; there are no signs of regional deviation in any aspects of the financial services provision'.

Für die Zwecke dieses Artikels bezeichnet "Signalvalidierung" das Verfahren zur Bewertung der Daten, die das erkannte Signal stützen, um zu überprüfen, ob die verfügbare Dokumentation hinreichende Anhaltspunkte für das Vorliegen eines neuen möglichen Kausalzusammenhangs oder eines neuen Aspekts eines bekannten Zusammenhangs enthält und daher eine weitere Bewertung des Signals rechtfertigt. [EU] For the purposes of this Article, 'signal validation' means the process of evaluating the data supporting the detected signal in order to verify that the available documentation contains sufficient evidence demonstrating the existence of a new potentially causal association, or a new aspect of a known association, and therefore justifies further analysis of the signal.

Hinsichtlich des Aspekts der Wettbewerbsverzerrung verändert staatliches Handeln tendenziell außerdem bestehende Marktbedingungen, so dass bestimmte Firmen sich nun für die von den ausgewählten Betreibern angebotenen Dienste entscheiden würden, statt die möglicherweise teureren alternativen Lösungen am Markt zu wählen. [EU] Moreover, concerning the distortion of competition, the intervention of the state tends to alter existing market conditions, in that a number of firms would now choose to subscribe to the services provided by the selected suppliers instead of existing, possibly more expensive alternative market-based solutions [15].

Mittelzuweisungen 2008 Haushaltslinie 04 04 11 Pilotprojekt: Neue Beschäftigungssituation im Gesundheitssektor: Bewährte Verfahren zur Verbesserung der Berufsausbildung und der beruflichen Qualifikationen der Beschäftigten im Gesundheitsbereich einschließlich des Aspekts ihrer Gehälter. [EU] Appropriations 2008 Budget line 04 04 11 pilot project: New employment situation in the health sector: best practices for improving professional training and qualification of health care workers and their remuneration.

Trotz der von Italien vorgebrachten Argumente besteht kein Grund, die Bewertung dieses Aspekts auf die Daten aus dem Zeitraum 2001-2006 zu beschränken. [EU] Despite arguments put forward by Italy, there is no reason to limit the assessment in this regard to the data relating the period 2001-2006.

"Überprüfung" die Feststellung eines spezifischen Aspekts eines Einnahme- oder Ausgabevorgangs. [EU] "check" means the verification of a specific aspect of a revenue or expenditure operation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners