A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for Aspekts
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Angesichts
der
großen
Bedeutung
dieses
Aspekts
der
Prävention
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
ist
es
angebracht
,
in
Übereinstimmung
mit
den
neuen
internationalen
Standards
spezifischere
und
detailliertere
Bestimmungen
über
die
Feststellung
der
Identität
der
Kunden
und
wirtschaftlichen
Eigentümer
und
die
Überprüfung
ihrer
Identität
einzuführen
. [EU]
In
view
of
the
crucial
importance
of
this
aspect
of
the
prevention
of
money
laundering
and
terrorist
financing
,
it
is
appropriate
,
in
accordance
with
the
new
international
standards
,
to
introduce
more
specific
and
detailed
provisions
relating
to
the
identification
of
the
customer
and
of
any
beneficial
owner
and
the
verification
of
their
identity
.
Außerdem
haben
diese
Kricketspiele
aufgrund
ihres
multikulturellen
Aspekts
,
der
den
sozialen
Zusammenhalt
fördert
und
die
Verbindungen
des
UK
zu
den
Commonwealth-Staaten
stärkt
,
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
britische
Bevölkerung
. [EU]
Moreover
,
these
cricket
events
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
population
in
the
UK
due
to
its
multi-cultural
appeal
,
which
helps
social
cohesion
and
reinforces
the
UK's
Commonwealth
links
.
Bei
ihrer
Beurteilung
dieses
Aspekts
hat
die
Kommission
den
folgenden
Elementen
Rechnung
getragen
. [EU]
In
assessing
this
question
,
the
Commission
has
taken
into
account
the
following
factors
.
Beschleunigte
Privatisierung
staatlicher
Unternehmen
,
insbesondere
staatseigener
Banken
,
unter
Berücksichtigung
des
sozialen
Aspekts
. [EU]
Accelerate
the
privatisation
of
state-owned
entities
,
in
particular
of
state-owned
banks
,
taking
into
account
the
social
component
.
bessere
Quantifizierung
der
Gesundheitsrisiken
bei
niedrigen
und
über
einen
längeren
Zeitraum
wirkenden
Dosen
-
einschließlich
des
Aspekts
der
individuellen
Variabilität
-
durch
epidemiologische
Studien
und
die
Erforschung
der
zell-
und
molekularbiologischen
Mechanismen
; [EU]
Better
quantification
of
the
risks
to
health
for
low
and
protracted
exposures
,
including
individual
variability
,
through
epidemiological
studies
and
an
improved
understanding
of
the
mechanisms
through
cellular
and
molecular
biology
research
.
Das
erste
Element
des
ersten
Aspekts
:
Transaktionssicherheit
[EU]
The
first
element
of
the
first
aspect:
transaction
security
Das
neue
System
wurde
in
dem
besagten
Schreiben
grob
skizziert
,
doch
sind
seither
keine
weiteren
Einzelheiten
oder
Informationen
über
seine
Funktionsweise
nachgereicht
worden
,
obwohl
sich
die
italienischen
Behörden
der
maßgeblichen
Bedeutung
dieses
Aspekts
für
die
Entscheidung
der
Kommission
bewusst
waren
. [EU]
The
new
system
was
briefly
outlined
in
that
letter
,
but
no
other
details
or
information
on
its
operation
have
been
provided
since
,
although
the
authorities
were
aware
that
this
was
an
issue
of
crucial
importance
for
the
Commission's
Decision
.
Das
zweite
Element
des
ersten
Aspekts
:
Genehmigung
der
FMA
[EU]
The
second
element
of
the
first
aspect:
approval
of
the
FMA
Der
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2008
umfasst
die
Haushaltslinie
04
04
11
-
"Pilotprojekt
-
Neue
Beschäftigungssituation
im
Gesundheitssektor:
Bewährte
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Berufsausbildung
und
der
beruflichen
Qualifikation
der
Beschäftigten
im
Gesundheitsbereich
einschließlich
des
Aspekts
ihrer
Gehälter"
. [EU]
The
General
Budget
of
the
European
Union
-
Financial
Year
2008
contains
the
budgetary
line
04
04
11
'Pilot
project
-
New
employment
situation
in
the
health
sector:
best
practices
for
improving
professional
training
and
qualifications
of
health
care
workers
and
their
remuneration'
.
des
wirtschaftlichen
Aspekts
der
beabsichtigten
Ausfuhren
. [EU]
the
economic
aspect
of
the
proposed
exports
.
Die
Agentur
sollte
die
für
die
Berücksichtigung
dieses
Aspekts
auf
europäischer
Ebene
erforderliche
technische
Unterstützung
leisten
. [EU]
The
Agency
should
provide
the
technical
support
necessary
in
order
to
take
account
of
this
aspect
at
European
level
.
Die
Einbeziehung
des
territorialen
Aspekts
trägt
dazu
bei
,
dass
sich
nachhaltige
Kommunen
entwickeln
können
und
sich
eine
ungleiche
Regionalentwicklung
nicht
negativ
auf
das
allgemeine
Wachstumspotenzial
auswirkt
. [EU]
Taking
on
board
the
territorial
dimension
will
help
to
develop
sustainable
communities
and
to
prevent
uneven
regional
development
from
reducing
overall
growth
potential
.
Die
erfolgreiche
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Förderung
des
territorialen
Aspekts
der
Kohäsionspolitik
erfordert
Durchführungsmechanismen
,
die
zur
Gewährleistung
einer
gerechten
,
auf
den
individuellen
Fähigkeiten
gründenden
Behandlung
aller
Gebiete
als
wettbewerbsfördernder
Faktor
beitragen
. [EU]
The
successful
implementation
of
actions
to
promote
territorial
cohesion
requires
implementing
mechanisms
that
can
help
to
guarantee
fair
treatment
for
all
territories
based
on
their
individual
capacities
as
a
factor
of
competitiveness
.
Die
Kriterien
für
die
Beurteilung
dieses
Aspekts
sollten
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Arbeiten
der
Leitungsgruppe
Humanressourcen
und
Mobilität
festgelegt
und
vereinbart
werden
. [EU]
That
the
criteria
for
measuring
this
will
be
established
and
agreed
with
the
Member
States
within
the
context
of
the
work
undertaken
by
the
Steering
Group
on
Human
Resources
and
Mobility
.
Die
ungarische
Wettbewerbsbehörde
(
GVH
)
hat
"für
die
Zwecke
der
vorliegenden
Sache"
bestätigt
,
dass
"alle
in
Ungarn
tätigen
Finanzinstitute
ihre
Tätigkeiten
landesweit
ausüben
;
es
gibt
auch
keine
Anzeichen
für
eine
regionale
Abweichung
hinsichtlich
auch
nur
eines
Aspekts
der
Erbringung
von
Finanzdienstleistungen"
. [EU]
The
Hungarian
Competition
Authority
(GVH)
confirmed
that
'for
the
purpose
of
the
present
case
,
all
the
financial
institutions
present
in
Hungary
perform
their
activities
nation-wide
;
there
are
no
signs
of
regional
deviation
in
any
aspects
of
the
financial
services
provision'
.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
bezeichnet
"Signalvalidierung"
das
Verfahren
zur
Bewertung
der
Daten
,
die
das
erkannte
Signal
stützen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
verfügbare
Dokumentation
hinreichende
Anhaltspunkte
für
das
Vorliegen
eines
neuen
möglichen
Kausalzusammenhangs
oder
eines
neuen
Aspekts
eines
bekannten
Zusammenhangs
enthält
und
daher
eine
weitere
Bewertung
des
Signals
rechtfertigt
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
,
'signal
validation'
means
the
process
of
evaluating
the
data
supporting
the
detected
signal
in
order
to
verify
that
the
available
documentation
contains
sufficient
evidence
demonstrating
the
existence
of
a
new
potentially
causal
association
,
or
a
new
aspect
of
a
known
association
,
and
therefore
justifies
further
analysis
of
the
signal
.
Hinsichtlich
des
Aspekts
der
Wettbewerbsverzerrung
verändert
staatliches
Handeln
tendenziell
außerdem
bestehende
Marktbedingungen
,
so
dass
bestimmte
Firmen
sich
nun
für
die
von
den
ausgewählten
Betreibern
angebotenen
Dienste
entscheiden
würden
,
statt
die
möglicherweise
teureren
alternativen
Lösungen
am
Markt
zu
wählen
. [EU]
Moreover
,
concerning
the
distortion
of
competition
,
the
intervention
of
the
state
tends
to
alter
existing
market
conditions
,
in
that
a
number
of
firms
would
now
choose
to
subscribe
to
the
services
provided
by
the
selected
suppliers
instead
of
existing
,
possibly
more
expensive
alternative
market-based
solutions
[15].
Mittelzuweisungen
2008
Haushaltslinie
04
04
11
Pilotprojekt:
Neue
Beschäftigungssituation
im
Gesundheitssektor:
Bewährte
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Berufsausbildung
und
der
beruflichen
Qualifikationen
der
Beschäftigten
im
Gesundheitsbereich
einschließlich
des
Aspekts
ihrer
Gehälter
. [EU]
Appropriations
2008
Budget
line
04
04
11
pilot
project:
New
employment
situation
in
the
health
sector:
best
practices
for
improving
professional
training
and
qualification
of
health
care
workers
and
their
remuneration
.
Trotz
der
von
Italien
vorgebrachten
Argumente
besteht
kein
Grund
,
die
Bewertung
dieses
Aspekts
auf
die
Daten
aus
dem
Zeitraum
2001-2006
zu
beschränken
. [EU]
Despite
arguments
put
forward
by
Italy
,
there
is
no
reason
to
limit
the
assessment
in
this
regard
to
the
data
relating
the
period
2001-2006
.
"Überprüfung"
die
Feststellung
eines
spezifischen
Aspekts
eines
Einnahme-
oder
Ausgabevorgangs
. [EU]
"check"
means
the
verification
of
a
specific
aspect
of
a
revenue
or
expenditure
operation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aspekts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners