A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Angesprochene
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Denn
der
schon
angesprochene
Topf
des
Auswärtigen
Amtes
umfasst
diese
Art
der
kommunalen
Kooperation
nicht
. [G]
For
the
Foreign
Office
fund
already
mentioned
doesn't
cover
this
sort
of
municipal
cooperation
.
Beschreibung
des
Ergebnisses
der
Konsultation
der
Beteiligten
zur
Ausarbeitung
des
Leistungsplans
(
von
den
Beteiligten
angesprochene
Hauptpunkte
und
wenn
möglich
vereinbarte
Kompromisse
) [EU]
Description
of
the
outcome
of
the
stakeholder
consultation
to
prepare
the
performance
plan
(main
issues
raised
by
the
participants
and
if
possible
agreed
compromises
)
Der
angesprochene
Asset
Swap
Spread
stützt
sich
auf
Ratings
,
die
eine
mögliche
staatliche
Unterstützung
berücksichtigen
und
somit
nicht
die
intrinsische
Stabilität
der
BAWAG-PSK
widerspiegeln
. [EU]
The
indicated
Asset
Swap
Spread
is
based
on
ratings
which
take
into
account
the
potential
support
provided
by
the
state
and
thus
do
not
reflect
the
intrinsic
stability
of
BAWAG-PSK
.
Die
angesprochene
zuständige
Behörde
sollte
die
Anfrage
prüfen
und
ihr
stattgeben
oder
sie
ablehnen
,
wobei
sie
die
Einzelheiten
des
jeweiligen
Falles
und
ihr
eigenes
Datenschutzrecht
zugrunde
legt
. [EU]
The
competent
authority
receiving
the
request
will
examine
it
and
grant
or
refuse
it
in
accordance
with
the
merits
of
the
request
and
the
provisions
of
its
own
national
data
protection
law
.
Die
in
Erwägungsgrund
23
angesprochene
neue
großherzogliche
Verordnung
,
die
am
1.
Januar
2009
in
Kraft
treten
soll
,
verändert
den
Ausgleichsmechanismus
dahingehend
,
dass
die
Gründe
,
die
zur
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
geführt
haben
,
ab
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
nicht
mehr
gegeben
sind
. [EU]
The
new
GDR
referred
to
in
paragraph
23
,
scheduled
to
enter
into
force
on
1
January
2009
,
amends
the
compensation
mechanism
in
such
a
way
that
it
no
longer
numbers
among
the
reasons
for
opening
the
formal
investigation
procedure
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
das
andere
im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
angesprochene
Thema
(
die
Kapitalerhöhung
von
AZ
Fly
)
nicht
Gegenstand
der
Untersuchung
des
Wirtschaftsprüfers
war
. [EU]
The
Commission
would
state
that
the
other
part
of
the
initiating
decision
(the
recapitalisation
of
AZ
Fly
)
was
not
covered
by
the
expert
study
.
Es
sollte
beachtet
werden
,
dass
die
in
Artikel
5a
der
Kosmetikrichtlinie
angesprochene
Abkürzung
CFTA
durch
INCI
als
die
korrekte
Bezeichnung
für
die
Nomenklatur
ersetzt
worden
ist
. [EU]
It
should
be
noted
that
Article
5a
of
the
cosmetic
products
Directive
refers
to
CTFA
,
which
has
been
replaced
by
INCI
as
the
correct
designation
for
the
nomenclature
.
Es
war
schwierig
,
die
Bewilligung
einer
Beihilfe
zu
begründen
,
die
nicht
für
eine
neue
Tätigkeit
bestimmt
ist
.Zweitens
stellt
die
hier
angesprochene
Beihilfemaßnahme
eine
Einzelbeihilfe
dar
,
die
einer
Gesellschaft
gewährt
werden
soll
,
die
in
einem
spezifischen
Sektor
der
Förderung
mineralischer
Rohstoffe
tätig
ist
. [EU]
It
seemed
difficult
to
justify
aid
in
a
situation
where
no
additional
activity
is
to
be
carried
out
.Second,
the
measure
at
issue
constitutes
individual
aid
,
to
be
granted
to
a
company
active
in
a
specific
sector
of
extraction
of
raw
materials
.
Griechenland
wollte
einige
im
Rahmen
der
Verfahrenseröffnung
angesprochene
Punkte
im
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
klären
. [EU]
The
Greek
authorities
wanted
to
clarify
a
number
of
issues
relating
to
the
restructuring
that
had
been
raised
when
the
procedure
was
initiated
.
In
Bezug
auf
das
in
der
Entscheidung
über
die
Verfahrenseinleitung
angesprochene
Versäumnis
von
Jahresberichten
nimmt
die
Kommission
die
Position
ein
,
dass
die
Nichtvorlage
keine
missbräuchliche
Durchführung
der
Beihilfe
an
sich
darstellt
. [EU]
As
regards
the
absence
of
yearly
reporting
raised
in
the
opening
decision
,
the
Commission
considers
that
the
non-submission
of
yearly
reports
does
not
as
such
constitute
a
misuse
of
the
aid
.
In
diesem
Zusammenhang
muss
man
feststellen
,
dass
die
angesprochene
Beihilfe
sich
nicht
auf
die
seit
dem
1.1.1999
liberalisierte
Kabotage
beschränkte
,
das
heißt
auf
die
innerhalb
der
italienischen
Hoheitsgewässer
erbrachten
Schifffahrtsdienste
,
sondern
auch
die
sardischen
Schifffahrtsunternehmen
betraf
,
die
Dienstleistungen
im
Rahmen
des
bereits
seit
1986
liberalisierten
Seeschifffahrtsverkehrs
erbrachten
und
damit
im
Wettbewerb
mit
anderen
Gemeinschaftsunternehmen
operieren
konnten
. [EU]
It
should
be
noted
in
this
regard
that
the
aid
in
question
was
not
limited
to
cabotage
, i.e.
to
maritime
services
carried
out
within
Italian
territorial
waters
,
liberalised
from
1.1.1999,
but
also
concerned
Sardinian
shipping
companies
that
carried
out
international
maritime
transport
services
,
which
had
already
been
liberalised
in
1986
[10],
so
that
such
companies
could
therefore
operate
in
competition
with
other
Community
operators
.
Nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
bedeutet
die
von
der
FDC
angesprochene
Ausdehnung
der
Dienstleistung
auf
alles
SRM
lediglich
die
Durchführung
der
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
Oktober
2002
mit
Hygienevorschriften
für
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmte
tierische
Nebenprodukte
. [EU]
The
French
authorities
point
out
that
extending
the
remit
of
the
PRS
to
cover
all
SRM
,
referred
to
by
the
FCD
,
was
simply
implementing
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
laying
down
health
rules
concerning
animal
by-products
not
intended
for
human
consumption
[28].
Sie
verweisen
auf
die
vom
EuGH
in
seiner
Rechtsprechung
angesprochene
Abwägung
und
vertreten
die
Auffassung
,
dass
die
Beweislast
in
diesem
Fall
bei
der
Überwachungsbehörde
liege
[13].Spezifische
Stellungnahme
der
Provinz
Troms
[EU]
They
cite
the
balancing
exercise
referred
to
by
the
Court
of
Justice
in
its
case
law
[12],
and
consider
that
the
burden
of
proof
in
this
matter
lies
with
the
Authority
[13].Specific
comments
by
Troms
County
Weitere
von
Polen
angesprochene
Punkte
in
seinen
Äußerungen
zur
Eröffnung
des
Prüfverfahrens
[EU]
Other
issues
raised
by
Poland
in
its
comments
on
the
opening
of
the
investigation
procedure
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Angesprochene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners