A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for Airport's
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
1994
wurde
ein
Gutachterausschuss
unter
Mitwirkung
des
Bundesministeriums
für
Verkehr
,
des
Freistaats
Sachsen
und
des
Landes
Sachsen-Anhalt
eingesetzt
,
der
den
Ausbau
der
Flughafeninfrastruktur
überwachen
sollte
. [EU]
In
1994
,
an
Advisory
Committee
,
on
which
the
Federal
Ministry
of
Transport
,
Land
Sachsen
and
Land
Sachsen-Anhalt
were
represented
,
was
created
to
oversee
the
development
of
the
airport's
infrastructure
.
Ab
der
Schwelle
von
zwei
Millionen
Fluggästen
muss
die
Bodenabfertigung
sich
selbst
tragen
,
unabhängig
von
anderen
Einnahmen
aus
gewerblicher
Tätigkeit
und
öffentlichen
Mitteln
,
die
der
Flughafen
als
Flughafenleitung
oder
als
Erbringer
eines
Dienstes
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
bezieht
. [EU]
Above
the
threshold
of
2
million
passengers
,
ground
handling
services
must
be
self-financing
and
must
not
be
cross-subsidised
by
the
airport's
other
commercial
revenues
or
by
public
resources
granted
to
it
as
airport
authority
or
operator
of
a
service
of
general
economic
interest
.
Aktion
1-
Optimierung
der
Abfertigungskapazität
für
Flugzeuge
,
Passagiere
oder
Fracht
,
einschließlich
der
flughafeneigenen
Flugnavigationseinrichtungen
[EU]
Measure
1:
Optimisation
of
the
existing
capacity
in
terms
of
aircraft
,
passenger
or
freight
movements
,
including
the
airport's
air
navigation
equipment
Aktion
4-
Errichtung
der
Infrastruktur
und
Anlagen
,
von
denen
die
Flughafenkapazität
für
die
Abfertigung
von
Flugzeugen
,
Passagieren
oder
Fracht
abhängt
,
einschließlich
der
flughafeneigenen
Flugnavigationsanlagen
[EU]
Measure
4:
Development
of
the
infrastructure
and
equipment
which
determine
airport
capacity
in
terms
of
aircraft
,
passenger
or
freight
movements
,
including
the
airport's
air
navigation
equipment
All
diese
Faktoren
beeinflussten
die
Einnahmen
und
Kosten
eines
Flughafens
und
seien
beim
Vergleich
der
den
Luftfahrtunternehmen
jeweils
berechneten
Preise
zu
berücksichtigen
. [EU]
All
these
factors
affect
an
airport's
revenues
and
costs
and
must
be
taken
into
account
when
comparing
prices
charged
to
individual
carriers
.
Als
letzter
Schritt
des
langfristigen
Ausbauprogramms
für
den
Flughafen
wurde
2002
mit
der
Detailplanung
des
Neubaus
der
Südbahn
begonnen
. [EU]
Detailed
plans
for
the
rebuilding
of
the
southern
runway
were
drawn
up
in
2002
as
the
last
step
in
the
airport's
long-term
expansion
programme
.
Also
ist
zu
prüfen
,
ob
die
Anteilseigner
des
Flughafens
Leipzig
bei
der
Finanzierung
des
Ausbaus
des
Flughafens
wie
private
Kapitalgeber
gehandelt
haben
. [EU]
The
Commission
must
then
analyse
whether
Leipzig
Airport's
shareholders
have
acted
as
private
investors
in
financing
the
expansion
of
the
airport
.
Auch
seien
für
den
Flughafen
nach
seiner
Entscheidung
zum
Bau
einer
zweiten
Start-
und
Landebahn
(
die
nicht
mit
Blick
auf
DHL
getroffen
wurde
),
die
Risiken
wesentlich
geringer
als
für
DHL
. [EU]
Additionally
,
after
the
Airport's
decision
to
build
a
second
runway
(which
was
taken
independently
from
DHL
),
the
Airports'
risks
are
far
lower
than
those
of
DHL
.
außerhalb
der
Kernfunktionen
angesiedelte
gewerbliche
Aktivitäten
, u. a.
Bau
,
Finanzierung
,
Betrieb
und
Vermietung
von
Grundstücken
und
Gebäuden
,
und
zwar
neben
Büros
und
Lagerflächen
auch
für
Hotels
,
Gewerbebetriebe
,
Geschäfte
,
Restaurants
und
Parkplätze
auf
dem
Flughafengelände
. [EU]
pursuit
of
commercial
activities
not
directly
linked
to
the
airport's
core
activities
,
including
the
construction
,
financing
,
use
and
renting
of
land
and
buildings
,
not
only
for
offices
and
storage
but
also
for
the
hotels
and
industrial
enterprises
located
within
the
airport
,
as
well
as
shops
,
restaurants
and
car
parks
.
Das
moderne
Zweibahnsystem
des
Flughafens
werde
jedem
potenziellen
Nutzer
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
airport's
modernised
runway
system
will
be
available
to
every
potential
user
.
Der
24/7-Betrieb
des
Flughafens
entspreche
dem
Bedarf
einer
globalisierten
Güterlogistikkette
und
sei
einer
seiner
wichtigsten
Vorteile
. [EU]
The
airport's
24-hour
operation
reflects
the
needs
of
the
globalised
supply
chain
of
goods
,
and
is
one
of
its
greatest
assets
.
Der
Flughafen
Leipzig
und
die
MFAG
sind
somit
uneingeschränkt
verpflichtet
,
DHL
Ersatz
für
Verluste
und
Schäden
zu
leisten
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
sie
durch
Umstände
verursacht
werden
,
auf
die
der
Flughafen
Leipzig
Einfluss
hat
. [EU]
Leipzig
Airport
and
MFAG
have
thus
an
unlimited
obligation
to
compensate
DHL
for
any
resulting
losses
and
damages
-
independently
of
whether
caused
by
circumstance
within
or
outside
of
Leipzig
Airport's
control
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
erhielt
auch
uneingeschränkten
Zugriff
auf
die
Finanz-
,
Vertrags-
und
sonstigen
Unterlagen
des
Flughafens
. [EU]
They
were
also
given
unlimited
access
to
the
airport's
financial
,
contractual
and
other
documentation
.
D.h.
die
einem
Luftfahrtunternehmen
erteilte
Erlaubnis
,
die
Flughafeninfrastruktur
eines
Flughafens
an
einem
bestimmten
Tag
und
zu
einer
bestimmten
Uhrzeit
zum
Starten
oder
Landen
zu
nutzen
. [EU]
I.e.
the
authorisation
issued
to
an
airline
to
use
an
airport's
infrastructure
on
a
certain
day
and
at
a
certain
time
for
the
purpose
of
take-off
or
landing
.
Die
Ansiedlung
von
DHL
in
Leipzig
wird
als
absolut
wesentlich
für
die
Anziehung
weiterer
Luftfrachtunternehmen
und
die
Ausnutzung
der
Kapazitäten
des
Flughafens
angesehen
. [EU]
The
relocation
of
DHL
to
Leipzig
is
deemed
absolutely
essential
to
attract
other
air
freight
companies
,
and
to
utilise
the
capacities
of
the
airport's
infrastructure
.
Die
Flughafenkosten
während
der
Dauer
der
Vereinbarung
wurden
geschätzt
,
indem
die
Ist-Kosten
anhand
des
Geschäftsplans
des
Flughafens
bis
2016
vorgetragen
wurden
. [EU]
The
Airport's
costs
over
the
duration
of
the
Agreement
were
estimated
by
projecting
the
actual
costs
[24]
forward
to
2016
on
the
basis
of
its
business
plan
.
Die
IHK
betont
,
die
Modernisierung
des
Flughafens
sei
ein
allmählicher
und
stetiger
Prozess
,
der
Anfang
der
neunziger
Jahre
in
Angriff
genommen
wurde
. [EU]
The
Chamber
of
Industry
and
Commerce
wishes
to
point
out
that
the
airport's
modernisation
has
been
a
gradual
,
continuous
process
which
began
in
the
early
1990s
.
Die
jährlich
hochgerechneten
Verteilungsschlüssel
sind
in
Tabelle
4
aufgeführt
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
der
von
Ryanair
übernommene
Kostenanteil
mit
seiner
Bedeutung
für
die
Aktivitäten
des
Flughafens
steigt
. [EU]
The
yearly
projected
allocation
keys
are
detailed
below
in
Table
4,
which
shows
that
the
share
of
costs
born
by
Ryanair
increases
with
its
significance
in
the
airport's
activity
.
Die
Kosten
wurden
danach
bis
2016
unter
Zugrundelegung
der
folgenden
Schlüsselannahmen
anhand
des
Geschäftsplans
des
Flughafens
hochgerechnet:
[EU]
The
costs
were
thereafter
projected
until
2016
,
making
the
following
key
assumptions
on
the
basis
of
the
airport's
business
plan:
Die
Kritik
der
Kommission
,
dass
die
Mietvereinbarung
den
Handlungsspielraum
des
Flughafens
in
Bezug
auf
die
Finanzierung
der
Investitionskosten
durch
Kredite
oder
Eigenkapital
einschränke
,
basiert
nach
Einschätzung
von
DHL
auf
einer
Fehlinterpretation
der
Mietvereinbarung
. [EU]
As
far
as
the
Commission
criticises
the
airport's
limited
freedom
of
action
resulting
from
the
rental
agreement
to
finance
the
investment
costs
through
credits
or
equity
,
this
criticism
is
based
upon
an
unfounded
interpretation
of
the
rental
agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Airport's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners