DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for AKTS
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Das gilt für die wunderbaren Cantabile-Bögen in den langsamen Sätzen etwa der Gran Partita oder des Klarinettenkonzerts ebenso wie für das sich in Turbulenz überschlagende Finale des zweiten Figaro-Akts. [G] This is true of the marvellous cantabile lines in the slow movements, for instance, of the Gran Partita or the Clarinet Concerto, as of the head-over-heels turbulence of the finale of the second act in Figaro.

Artikel 3 Absatz 1 greift den Wortlaut des Artikels 6 Absatz 1 des Akts vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments auf. [EU] Article 3(1) reproduces in full the provisions of Article 6(1) of the Act of 20 September 1976 concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage.

Auf der Grundlage eines Berichts seines für Wahlprüfungen zuständigen Ausschusses prüft das Parlament unverzüglich die Mandate und entscheidet über die Gültigkeit der Mandate jedes seiner neu gewählten Mitglieder sowie über etwaige Anfechtungen, die aufgrund der Bestimmungen des Akts vom 20. September 1976 geltend gemacht werden, nicht aber über diejenigen, die auf die nationalen Wahlgesetze gestützt werden. [EU] On the basis of a report by the committee responsible for the verification of credentials, Parliament shall verify credentials without delay and rule on the validity of the mandate of each of its newly elected Members and also on any dispute referred to it pursuant to the provisions of the Act of 20 September 1976, except those based on national electoral laws.

Auf der Grundlage eines Berichts seines zuständigen Ausschusses prüft das Parlament unverzüglich die Mandate und entscheidet über die Gültigkeit der Mandate jedes seiner neu gewählten Mitglieder sowie über etwaige Anfechtungen, die aufgrund der Bestimmungen des Akts vom 20. September 1976 geltend gemacht werden, nicht aber über diejenigen, die auf die nationalen Wahlgesetze gestützt werden. [EU] On the basis of a report by the committee responsible, Parliament shall verify the credentials without delay and rule on the validity of the mandate of each of its newly elected Members and also on any dispute referred to it pursuant to the provisions of the Act of 20 September 1976, except those based on national electoral laws.

Beginn und Ende des Mandats erfolgen nach Maßgabe des Akts vom 20. September 1976. [EU] A Member's term of office shall begin and end as laid down in the Act of 20 September 1976.

Daraus ergibt sich, dass derartige Beiträge "eines hoheitlichen Akts bedürfen, um ihre Wirkungen entfalten zu können". [EU] This type of levy therefore requires an official act in order to take full effect [33].

Das Europäische Parlament ist die auf der Grundlage der Verträge, des Akts vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der in Anwendung der Verträge erlassenen nationalen Rechtsvorschriften gewählte Versammlung. [EU] The European Parliament is the assembly elected pursuant to the Treaties, the Act of 20 September 1976 concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage and national legislation deriving from the Treaties.

Das Mandat eines Mitglieds kann nur für gültig erklärt werden, wenn das Mitglied die schriftlichen Erklärungen abgegeben hat, zu denen es aufgrund von Artikel 7 des Akts vom 20. September 1976 sowie Anlage I dieser Geschäftsordnung verpflichtet ist. [EU] It shall not be possible to confirm the validity of the mandate of a Member unless the written declarations required on the basis of Article 7 of the Act of 20 September 1976 and Annex I to these Rules have been made.

Das Parlament tritt außerdem, ohne dass es einer Einberufung bedarf, am ersten Dienstag nach Ablauf eines Monats ab dem Ende des in Artikel 10 Absatz 1 des Akts vom 20. September 1976 genannten Zeitraums zusammen. [EU] Parliament shall in addition meet, without requiring to be convened on the first Tuesday after expiry of an interval of 1 month from the end of the period referred to in Article 10(1) of the Act of 20 September 1976.

Das Parlament tritt außerdem, ohne dass es einer Einberufung bedarf, am ersten Dienstag nach Ablauf eines Monats ab dem Ende des in Artikel 10 Absatz 1 des Akts vom 20. September 1976 genannten Zeitraums zusammen. [EU] Parliament shall, moreover, meet without requiring to be convened on the first Tuesday after expiry of an interval of one month from the end of the period referred to in Article 10(1) of the Act of 20 September 1976.

Das Zustellungsersuchen enthält Angaben über den Gegenstand des zuzustellenden Akts oder der zuzustellenden Entscheidung sowie Namen und Anschrift des Adressaten und alle weiteren Informationen, die die Identifizierung des Adressaten erleichtern können. [EU] Requests for notification shall indicate the subject of the instrument or decision to be notified and shall specify the name and address of the addressee, together with any other information which may facilitate identification of the addressee.

Der Präsident befasst den zuständigen Ausschuss mit der Prüfung der Vereinbarkeit der geplanten Aufgaben mit Buchstabe und Geist des Akts vom 20. September 1976 und bringt dem Parlament, dem Mitglied und den betreffenden Behörden die Schlussfolgerungen dieses Ausschusses zur Kenntnis. [EU] The President shall refer to the committee responsible the question of the compatibility of the proposed assignment with the letter and the spirit of the Act of 20 September 1976 and shall inform Parliament, the Member and the authorities concerned of the conclusions reached by that committee.

Der Präsident befasst den zuständigen Ausschuss mit der Prüfung der Vereinbarkeit der geplanten Aufgaben mit Buchstabe und Geist des Akts vom 20. September 1976. [EU] The President shall refer to the committee responsible the question of the compatibility of the proposed assignment with the letter and the spirit of the Act of 20 September 1976.

Der Vorsitzende unterbreitet den Entwurf eines Akts den anderen Delegationsleitern, die daraufhin angeben, ob sie den Entwurf annehmen oder ablehnen, Änderungen des Entwurfs vorschlagen oder um zusätzliche Bedenkzeit ersuchen. [EU] The Chairman shall submit the draft act to the other heads of delegation who shall indicate in reply whether or not they accept the draft, whether they propose amendments to the draft or whether they require more time to consider it.

Die in Absatz 1 genannten Kriterien und Informationsanforderungen sowie entsprechende Anforderungen für eine Zusammenfassung des Akts werden festgelegt. [EU] The criteria and information requirements referred to in paragraph 1, as well as any appropriate requirements for a summary of the dossier, shall be established.

Die Kommission stellt fest, dass die Beihilfen, um die es hier geht, eines hoheitlichen Akts bedürfen, um ihre Wirkungen entfalten zu können. [EU] With regard, firstly, to the nature of the contested levies, the Commission notes that they require an official act in order to take full effect.

Die Mitglieder, deren Wahl dem Parlament bekannt gegeben worden ist, geben vor der Einnahme des Sitzes im Parlament eine schriftliche Erklärung dahingehend ab, dass sie kein Amt innehaben, das im Sinne des Artikels 7 Absätze 1 und 2 des Akts vom 20. September 1976 mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments unvereinbar ist. [EU] Members whose election has been notified to Parliament shall declare in writing, before taking their seat in Parliament, that they do not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament within the meaning of Article 7(1) or (2) of the Act of 20 September 1976.

Diese anhängige Sache betrifft einen von CA gestellten Antrag auf Nichtigerklärung des Akts, mit dem der interministerielle Privatisierungsausschuss den Auftrag an HR vergeben hatte. [EU] This pending case concerns an application by CA for annulment of the act of the Inter-ministerial Committee on Privatisation by which the tender was awarded to HR.

Dies wäre nur durch eine Aufhebung der Bürgschaft durch Frankreich selbst oder durch die Kommission auf der Grundlage eines rechtsverbindlichen Akts möglich. [EU] That would be possible only by the annulment of the guarantee itself, either by France or the Commission on the basis of an act with binding legal effect.

Geben die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten oder der Union oder das betreffende Mitglied dem Präsidenten eine Ernennung oder eine Wahl zu einem Amt bekannt, das mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 7 Absätze 1 oder 2 des Akts vom 20. September 1976 unvereinbar ist, unterrichtet dieser hierüber das Parlament, welches das Freiwerden des Sitzes feststellt. [EU] Where the competent authorities of the Member States or of the Union or the Member concerned notify the President of an appointment or election to an office incompatible with the office of Member of the European Parliament within the meaning of Article 7(1) or (2) of the Act of 20 September 1976, the President shall inform Parliament, which shall establish that there is a vacancy.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners