A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wiederholgenauigkeit
Wiederholpunkt
Wiederholrate
Wiederholsperre
Wiederholung
Wiederholung des Countdowns
Wiederholung einer Wortfolge
Wiederholungsaufforderung
Wiederholungseinheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
175 results for
wiederholung
Word division: Wie·der·ho·lung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
die
zigste
Wiederholung
von
etw
.
the
umptieth
repetition
of
sth
.
Negativ
formuliert:
Künstler
brauchen
nichts
mehr
als
ein
gutes
Bildgedächtnis
,
die
Wiederholung
schon
gesehener
Bilder
ersetzt
das
Wissen
von
deren
Bedeutung
. [G]
In
negative
terms
,
all
artists
need
now
is
a
good
memory
for
pictures:
the
repetition
of
images
déjà-vues
is
superseding
knowledge
of
their
meaning
.
So
entstehen
Bilder
der
ornamentalen
Wiederholung
,
die
keine
Bildgeschichte
erzählen
wollen
,
sondern
von
der
seriellen
Fertigung
und
Massenproduktion
in
der
Konsumgesellschaft
künden
. [G]
Thus
arise
pictures
of
ornamental
repetition
which
do
not
aim
at
narrating
pictorial
stories
,
but
rather
bear
witness
to
serial
manufacture
and
mass
production
in
a
consumer
society
.
Was
nunmehr
aufs
Tapet
kam
,
waren
Struktur
,
Serialität
,
Wiederholung
,
waren
die
Zauberworte
einer
nach-expressiven
,
an
Transparenz
und
Systematik
orientierten
Kunst
des
Prozesses
. [G]
What
was
now
on
the
agenda
were
structure
,
seriality
,
repetition
,
were
the
magic
words
of
a
post-expressionist
art
of
process
,
oriented
to
transparency
and
system
.
Abhängig
von
ihrer
jeweiligen
Lage
und
ihren
individuellen
Eigenschaften
müssen
die
Banken
im
eigenen
Interesse
geeignete
Maßnahmen
treffen
,
um
eine
Wiederholung
der
Probleme
zu
verhindern
und
eine
nachhaltige
Rentabilität
zu
erreichen
. [EU]
Depending
on
their
particular
situation
and
characteristics
,
banks
will
have
to
take
appropriate
measures
in
their
own
interest
in
order
to
avoid
a
recurrence
of
similar
problems
and
to
ensure
sustainable
profitability
.
Allerdings
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
sich
diese
Maßnahme
für
den
Fall
einer
Wiederholung
der
beanstandeten
Maßnahme
und
bei
einer
fortgesetzten
Begünstigung
der
Zuschauer
beim
Übergang
von
der
Fernsehübertragung
in
Analogtechnik
zur
digitalen
terrestrischen
Plattform
durchaus
auf
den
Umfang
der
"audience"
der
verschiedenen
Plattformen
in
einem
Maße
auswirken
würde
,
dass
damit
auch
die
Entscheidung
der
Sender
hinsichtlich
ihrer
Präsenz
auf
einer
bestimmten
Plattform
beeinflusst
würde
. [EU]
If
,
however
,
the
measure
in
question
were
repeated
over
time
and
consistently
favoured
the
change-over
by
current
analogue
viewers
to
the
digital
terrestrial
platform
,
it
would
affect
the
size
of
audiences
on
the
different
platforms
to
a
point
where
it
would
also
influence
the
choice
of
broadcasters
as
regards
their
presence
in
a
given
platform
.
aufgrund
ihrer
Art
oder
Wiederholung
so
gravierend
sein
,
dass
sie
eine
schwerwiegende
Verletzung
der
grundlegenden
Menschenrechte
darstellt
,
insbesondere
der
Rechte
,
von
denen
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
der
Europäischen
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
keine
Abweichung
zulässig
ist
,
oder
[EU]
be
sufficiently
serious
by
its
nature
or
repetition
as
to
constitute
a
severe
violation
of
basic
human
rights
,
in
particular
the
rights
from
which
derogation
cannot
be
made
under
Article
15
(2)
of
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms
;
or
(
Auflistung
,
evtl
.
Wiederholung
von
Einträgen
) [EU]
(list,
record
to
be
repeated
)
Auslegung
der
Prüfung
(z. B.
Anzahl
der
Prüfkammern
und
Wiederholung
en
,
Anzahl
an
Embryonen
je
Wiederholung
) [EU]
Test
design
(e.g.
number
of
test
chambers
and
replicates
,
number
of
embryos
per
replicate
)
Bei
der
Wiederholung
muss
eine
geringere
Durchflussmenge
eingestellt
und/oder
ein
größeres
Filter
verwendet
werden
. [EU]
When
it
is
repeated
,
the
rate
of
flow
shall
be
decreased
and/or
a
larger
filter
used
.
Bei
größeren
Abweichungen
ist
eine
Wiederholung
notwendig
. [EU]
If
the
difference
exceeds
these
limits
the
test
must
be
repeated
.
Bei
jeder
Studie
,
für
die
Wirbeltiere
eingesetzt
werden
,
erläutern
die
betreffenden
Antragsteller
im
Einzelnen
,
in
welcher
Weise
versucht
wurde
,
die
Wiederholung
von
Tests
zu
vermeiden
,
und
begründen
gegebenenfalls
,
warum
eine
Studie
zu
wiederholen
ist
. [EU]
For
each
study
involving
vertebrate
animals
,
the
applicants
concerned
shall
detail
the
attempts
made
to
avoid
duplication
of
testing
and
justify
,
if
applicable
,
the
need
for
conducting
a
duplicate
study
.
Beim
Aufbau
der
Versuchsanlage
muss
die
Teilchengrößenanalyse
so
oft
wie
nötig
wiederholt
werden
,
um
die
Stabilität
der
Aerosolkonzentration
zu
gewährleisten
.
Während
der
folgenden
Expositionen
ist
eine
Wiederholung
nur
so
oft
erforderlich
,
wie
es
für
eine
angemessene
Bestimmung
der
Konsistenz
der
Teilchenverteilung
,
der
die
Tiere
ausgesetzt
wurden
,
notwendig
ist
. [EU]
Particle
size
analyses
should
be
carried
out
frequently
during
the
development
of
the
generating
system
to
ensure
the
stability
of
the
aerosol
and
thereafter
as
often
as
necessary
during
the
exposures
to
determine
adequately
the
consistency
of
the
particle
distribution
to
which
the
animals
have
been
exposed
.
bei
neuen
Bau-
oder
Dienstleistungen
,
die
in
der
Wiederholung
gleichartiger
Bau-
oder
Dienstleistungen
bestehen
,
die
durch
den
gleichen
Auftraggeber
an
den
Auftragnehmer
vergeben
werden
,
der
den
ursprünglichen
Auftrag
erhalten
hat
,
sofern
sie
einem
Grundentwurf
entsprechen
und
dieser
Entwurf
Gegenstand
des
ursprünglichen
Auftrags
war
,
der
nach
einem
nichtoffenen
Verfahren
,
einem
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
oder
im
wettbewerblichen
Dialog
vergeben
wurde
. [EU]
for
new
works
or
services
consisting
in
the
repetition
of
similar
works
or
services
entrusted
to
the
economic
operator
to
which
the
same
contracting
authorities/entities
awarded
an
original
contract
,
provided
that
such
works
or
services
are
in
conformity
with
a
basic
project
for
which
the
original
contract
was
awarded
according
to
the
restricted
procedure
,
the
negotiated
procedure
with
publication
of
a
contract
notice
or
a
competitive
dialogue
.
bei
neuen
Bau-
oder
Dienstleistungen
,
die
in
der
Wiederholung
gleichartiger
Bau-
oder
Dienstleistungen
bestehen
,
die
durch
den
gleichen
öffentlichen
Auftraggeber
an
den
Auftragnehmer
vergeben
werden
,
der
den
ursprünglichen
Auftrag
erhalten
hat
,
sofern
sie
einem
Grundentwurf
entsprechen
und
dieser
Entwurf
Gegenstand
des
ursprünglichen
Auftrags
war
,
der
gemäß
Absatz
3
nach
einem
offenen
oder
einem
nichtoffenen
Verfahren
vergeben
wurde
;" [EU]
for
new
services
or
works
consisting
in
the
repetition
of
similar
services
or
works
entrusted
to
the
economic
operator
awarded
the
initial
contract
by
the
same
contracting
authority
,
provided
that
these
services
or
works
conform
to
a
basic
project
and
that
this
project
was
the
subject
of
an
initial
contract
awarded
under
the
open
or
restricted
procedure
,
subject
to
the
conditions
set
out
in
paragraph
3;'
bei
neuen
Dienstleistungen
oder
Bauleistungen
,
die
in
der
Wiederholung
gleichartiger
Dienstleistungen
oder
Bauleistungen
bestehen
,
die
durch
die
Agentur
an
den
Wirtschaftsteilnehmer
vergeben
werden
,
der
den
ersten
Auftrag
erhalten
hat
,
sofern
sie
einem
Grundentwurf
entsprechen
und
dieser
Teil
des
ursprünglichen
Auftrags
war
,
der
in
einem
offenen
oder
nichtoffenen
Verfahren
vergeben
wurde
,
sofern
die
in
Absatz
3
genannten
Bedingungen
vorliegen
[EU]
for
new
services
or
works
consisting
in
the
repetition
of
similar
services
or
works
entrusted
to
the
economic
operator
awarded
the
initial
contract
by
the
Agency
,
provided
that
these
services
or
works
conform
to
a
basic
project
and
that
this
project
was
the
subject
of
an
initial
contract
awarded
under
the
open
or
restricted
procedure
,
subject
to
the
conditions
set
out
in
paragraph
3
bei
neuen
Dienstleistungen
oder
Bauleistungen
,
die
in
der
Wiederholung
gleichartiger
Dienst-
oder
Bauleistungen
bestehen
,
die
durch
die
Agentur
an
den
Auftragnehmer
vergeben
werden
,
der
den
ersten
Auftrag
erhalten
hat
,
sofern
sie
einem
Grundentwurf
entsprechen
und
der
erste
Auftrag
in
einem
offenen
oder
nichtoffenen
Verfahren
vergeben
wurde
[EU]
for
additional
contracts
consisting
in
the
repetition
of
similar
services
or
works
entrusted
to
the
contractor
awarded
an
earlier
contract
by
the
Agency
,
provided
that
the
subject
of
the
contract
conforms
to
a
basic
project
and
that
the
first
contract
was
awarded
under
the
open
or
restricted
procedure
Bei
Untersuchungen
mit
künstlichen
Einzel-
und
Mischinfektionen
(z. B.
Käfigbatterien
für
Geflügel
)
soll
die
relative
Wirksamkeit
gegen
die
Parasiten
nachgewiesen
werden
;
eine
Wiederholung
dieser
Untersuchungen
ist
nicht
nötig
. [EU]
Experiments
with
artificial
single
and
mixed
infections
(e.g.
battery
cages
for
poultry
)
are
intended
to
demonstrate
the
relative
effectiveness
against
the
parasites
and
do
not
require
replication
.
Bestehen
eine
oder
beide
Proben
die
Wiederholung
der
Prüfung
nicht
,
wird
das
Bauteil
nicht
genehmigt
. [EU]
In
the
event
where
one
or
both
fail
the
re-test
,
the
component
shall
not
be
approved
.
Dabei
sollte
die
Gesamtanzahl
an
Nachkommen
je
Elterntier
für
jedes
Prüfgefäß
(d. h.
für
jede
Wiederholung
)
berechnet
werden
. [EU]
The
total
number
of
offspring
per
parent
animal
should
be
calculated
for
each
test
vessel
(i.e.
replicate
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wiederholung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners