DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

516 similar results for Balten
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Similar words:
Alten..., Balken, Balken..., Ballen, Balzen, Barten, Bauten, Falten, Hacken-Ballen-Drehung, Halten, In-Schach-Halten, Sich-versteckt-Halten, Zick-Zack-Falten, balgen, balzen, falten, galten, halten
Similar words:
baleen, batten, A-ten-hut!, Baden, Baden-Wuerttemberg, Baden-Württemberg, Balkan, Baltic, Balto-Slavic, alien, alter, badmen, bagmen, baited, baiter, bale, baled, baler, bales, balked, balled

Stallwache halten {vi} [übtr.] to hold the fort

jdm. die Stange halten {v} to stand up for sb.; to support sb.

jdn. bei der Stange halten {vt} to keep sb. onside

die Stellung halten {vt} to hold the fort; to keep the flag flying

Straklatte {f} [aviat.] batten

große Stücke auf etw. halten; auf etw. sehr stolz sein {v} to be very proud of sth.

Targum {n} (alte aramäische Übersetzung des Alten Testaments) [relig.] [ling.] Targum (old Aramaic translation of the Old Testament)

Totgesagte leben länger. [Sprw.]; Er/Sie/Es gehört noch lange nicht zum alten Eisen.; Man darf ihn/sie/es noch nicht abschreiben. There's life in the old dog yet. [prov.]

Treten / Steigen / Halten {n} auf Reibung (Klettertechnik) (Klettern) [sport] smearing (climbing technique) (climbing)

das Versprochene auch halten; sein Versprechen einlösen; sein Wort wahrmachen; den / seinen Worten Taten folgen lassen [geh.] {v} to suit the action to the word; to put your money where your mouth is; to walk your talk [Am.] [coll.]

sich an die Vorschriften halten; sich an die Regeln halten {vr}; den Amtsschimmel reiten {v} [ugs.] to do sth. by the book

sich balgen; sich streiten {vr} [listen] to scrap [listen]

balzen {vi} [zool.] to perform the courtship display; to mate [listen]

sich bedeckt halten; sich nicht in die Karten schauen lassen {vr} [übtr.] to keep/play one's cards close to one's chest [fig.]

(genau) beobachten; kontrollieren; auf dem Laufenden halten {v} [listen] [listen] to keep tab on; to keep tabs on [coll.]

alles dichtmachen; sich abschotten {vi} [übtr.] to batten down the hatches [fig.]

sich erhalten/gehalten halten {vr} to have been preserved

etw. fälteln; falten; plissieren {vt}; in etw. Falten/Biesen einnähen {vi} [textil.] [listen] to tuck sth.; to put tucks in sth.

falten {vt} (gleitenden Durchschnitt bilden) [math.] [listen] to convolve

fluchtrecht sein; fluchten; Flucht halten {vi} [constr.] to be flush; to stay flush; to be in alignment

früher; in früheren Zeiten; in alten Zeiten; seinerzeit; anno dazumal; dazumal [humor.]; anno dunnemals [Dt.] [ugs.] [humor.]; anno Tobak [Dt.] [ugs.] [humor.]; dereinst [poet.]; einstens [poet.]; einstmals [poet.] {adv} [listen] in earlier times; in earlier days; in former times; in former years; in those days [coll.]; in days of yore [poet.]

jdn. am Gängelband führen/halten {vt} [übtr.] to keep sb. in leading-strings [fig.]

etw. für geraten halten {v} to think it best

geriatrisch; altersheilkundlich {adj}; Alten... geriatric

jdn. halten für; jdn. erachten für etw. {vt} to repute sb. to

kommunizieren; mit jdm. Zwiesprache halten {vi} to commune with sb.

sich ruhig und unauffällig verhalten; sich versteckt halten; auf Tauchstation gehen [ugs.]; abtauchen [ugs.] {vi} to lie low; to lie doggo [Br.] [coll.]

sich (an etw.) schadlos halten {vr} to take advantage (of sth.)

frei schalten und walten {vi} to do what one wants

etw. schwebend halten {vt} to suspend sth.

einen Stoffteil / Kleidungsteil smoken {vt} (in enge Falten legen und mit parallelen Zierstichen vernähen) [textil.] to smock an area of fabric or part of a garment (gather it into tight pleats and hold them together with parallel embroidery stitches)

etw. an einen Werktisch usw. spannen {vt} [techn.] to batten sth. to a work table etc.

etw. stabil halten; etw. ins Gleichgewicht / ins Lot bringen; auf ein normales Niveau bringen {v} to steady sth.

sich verpflichtet fühlen; es für seine Pflicht halten; sich bemüßigt fühlen [geh.] [iron.], etw. zu tun; sich gemüßigt fühlen, etwas zu tun [obs.] {vr} to feel duty-bound; to consider it your duty; to feel obliged, to do sth.

viel versprchen und wenig halten {v} to be long on promise but short on delivery [fig.]

jdm. etw. vorhalten; jdm. etw. vor die Augen halten {vt} to hold sth. (up) in front of sb.

Beweise her oder Maul halten! Put up evidence or shut up! [slang]

Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. I decided to keep him at arm's length.

Ich lass' mich von denen doch nicht zum Narren halten! Who do they take me for?; Who do they think I am?

Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum. They keep on talking about the same old stuff.

Was halten Sie davon? How does it strike you?

Was halten Sie vom Wetter? What does the weather look like to you?

Wie halten Sie sich fit? How do you keep yourself in shape?; What form of exercise do you do?

Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider. [Sprw.] Don't throw out your dirty water until you get in fresh. [prov.]

Inhalt feucht halten (mit Wasser). (Sicherheitshinweis) Keep contents wet (with water). (safety note)

Behälter trocken halten. (Sicherheitshinweis) Keep container dry. (safety note)

Behälter trocken und dicht geschlossen halten. (Sicherheitshinweis) Keep container tightly closed and dry. (safety note)

Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren. (Sicherheitshinweis) Keep container tightly closed in a cool place. (safety note)

Flasche aufrecht halten und vorsichtig öffnen. (Sicherheitshinweis) Place the cylinder upright and open with care. (safety note)

Dora Baltea {f} (Fluss) [geogr.] Dora Baltea (river)

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners