Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
526
ähnliche
Ergebnisse für STS-121
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Krankenhaus
{n}
;
Klinik
{f}
;
Klinikum
{n}
;
Spital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
hospital
Krankenhäuser
{pl}
;
Kliniken
{pl}
;
Klinika
{pl}
;
Spitale
{pl}
hospitals
Belegkrankenhaus
{n}
;
Belegklinik
{f}
;
Belegspital
{n}
hospital
for
non-resident
doctors
;
landlord
hospital
[Br.]
Gefängniskrankenhaus
{n}
prison
hospital
Hafenkrankenhaus
{m}
(
häufig
Eigenname
)
harbour
hospital
Infektionskrankenhaus
{n}
;
Infektionsspital
{n}
[Ös.]
infectious
diseases
hospital
;
contagious
hospital
Kreiskrankenhaus
{n}
district
hospital
kleineres
Krankenhaus
;
Hospital
{n}
minor
hospital
Ordenskrankenhaus
{n}
;
Ordensspital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
Church-affiliated
hospital
;
hospital
run
by
a
Catholic
order
Sentinella-Klinik
{f}
;
Beobachtungsklinik
{f}
(
Epidemiologie
)
sentinel
hospital
(epidemiology)
Tagesklinik
{f}
day-care
hospital
;
day
hospital
ins
Krankenhaus
gehen
to
go
into
(the)
hospital
im
Krankenhaus
liegen
to
be
in
(the)
hospital
jdn
.
in
ein
Krankenhaus
einweisen
(
lassen
)
to
commit
sb
.
to
a
hospital
jdn
. (
im
Krankenhaus
)
stationär
aufnehmen
to
admit
sb
.
to
hospital
im
Krankenhaus
sein
(
als
Nichtpatient
)
to
be
at
the
hospital
(as a
non-patient
)
Fall
,
der
im
Krankenhaus
behandelt
werden
muss
hospital
case
kleines
Krankenhaus
für
leichte
Erkrankungen
cottage
hospital
[Br.]
Vornahme
{f}
;
Durchführung
{f}
;
Abwicklung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
performance
(of
sth
.)
Ersatzvornahme
{f}
substitute
performance
stellvertretende
Ausführung
vicarious
performance
die
Vornahme
einer
Handlung
the
performance
of
an
act
die
Vornahme
von
Rechtsgeschäften
the
performance
of
legal
transactions
Durchführung
von
Schulungen
performance
of
training
courses
beim
Vollzug
dieses
Abkommens
in
the
performance
of
this
agreement
Irrtum
{m}
;
Versehen
{n}
[geh.]
mistake
;
error
;
mistaking
Irrtümer
{pl}
mistakes
;
errors
Irrtümer
vorbehalten
errors
excepted
/E
.E.; e.e./
im
Irrtum
sein
;
sich
im
Irrtum
befinden
to
be
wrong
;
to
be
mistaken
;
to
be
in
error
ein
Irrtum
von
dir
a
mistake
on
your
part
einen
Irrtum
zugeben
to
admit
a
mistake
;
to
admit
to
having
made
an
error
Es
ist
ein
Irrtum
anzunehmen
,
dass
...
It
is
a
mistake
to
assume
that
...
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Irrtum
handeln
.
It
is
probably
just
a
mistake
.
Da
liegt
ein
Irrtum
vor
!
There's
some
mistake
!
Irrtum
vorbehalten
!
Errors
excepted
!
Irrtümer
und
Auslassungen
vorbehalten
;
Salvo
errore
et
omissione
.
/s
. e. e. o./
Errors
and
omissions
excepted/excluded
.
/E&OE/
Es
steht
außer
Frage
.;
Es
besteht
kein
Zweifel
.
There
is
no
mistaking
.
Fußboden
{m}
;
Boden
{m}
[constr.]
floor
Fußböden
{pl}
;
Böden
{pl}
floors
Asphaltfußboden
{m}
;
Asphaltboden
{m}
;
Asphaltestrich
{m}
asphalt
floor
;
asphalt
flooring
Dielenfußboden
{m}
;
Dielenboden
{m}
batten
floor
Einbauboden
{m}
built-in
floor
Holzboden
{m}
;
Holzfußboden
{m}
;
Bretterboden
{m}
wooden
floor
;
timber
flooring
Mosaikfußboden
{m}
tessellated
floor
Steinboden
{m}
;
Steinfußboden
{m}
stone
floor
ohne
Fußboden
floorless
unbefestigter
Fußboden
dirt
floor
Fußbodenbelag
{m}
;
Bodenbelag
{m}
;
Fußboden
{m}
;
Boden
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ugs.]
floor
covering
;
flooring
;
floor
(in
compounds
)
Fußbodenbeläge
{pl}
;
Bodenbeläge
{pl}
;
Fußböden
{pl}
;
Böden
{pl}
floor
coverings
Gumminoppenbelag
{m}
stud
rubber
flooring
;
studded
rubber
floring
Laminat-Bodenbelag
;
Laminatbelag
{m}
;
Laminatboden
{m}
laminate
floor
covering
;
laminate
flooring
;
laminate
floor
Linoleum-Bodenbelag
;
Linoleumbelag
{m}
;
Linoleumboden
{m}
linoleum
floor
covering
;
linoleum
flooring
;
linoleum
floor
PVC-Bodenbelag
;
PVC-Belag
{m}
;
PVC-Boden
{m}
PVC
floor
covering
;
PVC
flooring
;
PVC
floor
Vinyl-Bodenbelag
;
Vinylbelag
{m}
;
Vinylboden
{m}
vinyl
floor
covering
;
vinyl
flooring
;
vinyl
floor
Bodenbelag
aus
Hartholzbohlen
bzw
.
aus
Parkett
auf
Bohlen
hardwood
flooring
Ausführung
{f}
;
Durchführung
{f}
;
Abwicklung
{f}
;
Erledigung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
execution
(of
sth
.)
Ausführungen
{pl}
;
Durchführungen
{pl}
;
Abwicklungen
{pl}
;
Erledigungen
{pl}
executions
Ausführung
eines
Vertrages
execution
of
a
contract
Hintereinanderausführung
{f}
sequential
execution
Verwirklichung
{f}
;
Realisierung
{f}
;
Durchführung
{f}
{+Gen.}
realization
;
realisation
[Br.]
(of
sth
.)
Verwirklichungen
{pl}
realizations
;
realisations
Produktrealisierung
{f}
product
realization
;
realisation
[Br.]
Warensendung
{f}
;
Sendung
{f}
; (
einzelne
)
Warenlieferung
{f}
; (
einzelne
)
Lieferung
{f}
[econ.]
[transp.]
consignment
;
shipment
(of
goods
)
Ganzladungssendung
{f}
full
load
consignment
;
full
load
shipment
Sammelsendung
{f}
;
Sammellieferung
{f}
collective
consignment
;
collective
shipment
;
mixed
consignment
Stückgutsendung
{f}
(
meist
eine
Teilladungssendung
)
general
cargo
consignment
(usually a
part
load
consignment
)
Teilladungssendung
{f}
;
Teilladungslieferung
{f}
part
load
consignment
;
part
load
shipment
;
less-than-truckload
shipment
[Am.]
;
LTL
shipment
[Am.]
;
less-than-carload
shipment
[Am.]
(railway);
LTC
shipment
[Am.]
(railway)
eine
Warensendung
borderieren
to
create
a
packing
slip
for
a
shipment
Durchgangstülle
{f}
;
Durchführungstülle
{f}
;
Durchführung
{f}
;
Durchziehtülle
{f}
;
Tülle
{f}
(
für
Kabel
/
Seil
)
grommet
(for a
cable
or
rope
)
Durchgangstüllen
{pl}
;
Durchführungstüllen
{pl}
;
Durchführungen
{pl}
;
Durchziehtüllen
{pl}
;
Tüllen
{pl}
grommets
Dichtungstülle
{f}
;
Dichtungshülse
{f}
sealing
grommet
Doppelgummitülle
{f}
double
rubber
grommet
Einknüpftülle
{f}
snap-in
grommet
Gummitülle
{f}
rubber
grommet
Kabeldurchführung
{f}
cable
grommet
Kabeldichtungstülle
{f}
;
Kabeldurchführungsdichtung
{f}
cable
grommet
seal
Mehrfachtülle
{f}
connector
grommet
Seildurchführung
{f}
rope
grommet
Stufentülle
{f}
stepped
grommet
Sohle
{f}
[min.]
floor
(of
an
adit
);
base
surface
(of a
layer
);
underlier
;
horizon
(of a
working
);
mine
level
;
bottom
Sohlen
{pl}
floors
;
base
surfaces
;
underliers
;
horizons
;
mine
levels
Abbausohle
{f}
working
level
Fördersohle
{f}
track
level
;
haulage
horizon
Hauptsohle
{f}
main
level
Rasensohle
{f}
;
Rasenhängebank
{f}
surface
level
Stollensohle
{f}
adit
level
etw
.
einführen
(
Tier
,
Pflanze
);
einbringen
(
Pflanze
);
einschleppen
[pej.]
(
Pflanze
;
Krankheit
)
{vt}
(
von/nach
) (
erstmals
an
einen
neuen
Ort
bringen
)
{vt}
to
introduce
sth
. (from/to) (bring
an
animal
, a
plant
,
or
a
disease
to
a
new
place
for
the
first
time
)
einführend
;
einbringend
;
einschleppend
introducing
eingeführt
;
eingebracht
;
eingeschleppt
introduced
Der
Truthahn
wurde
um
1525
vom
amerikanischen
Kontinent
nach
Europa
eingeführt
.
Turkeys
were
introduced
to
Europe
from
the
Americas
around
1525
.
Die
Scheinakazie
wurde
auch
in
den
Westen
der
USA
eingebracht
.
The
false
acacia
was
also
introduced
to
the
western
United
States
.
Geschlechtskrankheiten
wurde
in
den
1770-er
Jahren
durch
Besuche
französischer
und
englischer
Forschungsreisender
nach
Neuseeland
eingeschleppt
.
Venereal
diseases
were
introduced
into
New
Zealand
from
the
visits
of
French
and
English
explorers
in
the
1770s
.
Poliklinik
{f}
;
poliklinische
Station
{f}
;
ambulante
Fachabteilung
{f}
;
Spitalsambulatorium
{n}
[Ös.]
[Schw.]
;
Ambulatorium
{n}
[Ös.]
[Schw.]
(
Krankenhausabteilung
)
[med.]
outpatient's
clinic
;
walk-in
clinic
;
clinic
;
polyclinic
;
walk-in
centre
[Br.]
(part
of
a
hospital
)
Polikliniken
{pl}
;
poliklinische
Stationen
{pl}
;
ambulante
Fachabteilungen
{pl}
;
Spitalsambulatorien
{pl}
;
Ambulatorien
{pl}
outpatient's
clinics
;
walk-in
clinics
;
clinics
;
polyclinics
;
walk-in
centres
Pränatalabteilung
{f}
antenatal
clinic
Sie
wurde
an
der
Augenabteilung
des
Krankenhauses
behandelt
.
She
was
treated
at
the
hospital's
eye
clinic
.
Präzedenzfall
{m}
;
Präjudiz
{n}
(
für
etw
.)
[jur.]
judicial
precedent
;
precedent
case
;
precedent
;
leading
case
;
test
case
(for
sth
.)
Präzedenzfälle
{pl}
judicial
precedents
;
precedent
cases
;
precedents
;
leading
cases
;
test
cases
einen
Präzedenzfall
darstellen
to
constitute
a
precedent
einen
Präzedenzfall
schaffen
to
set
/
to
create
a
precedent
Lohe
{f}
;
loderndes
Feuer
;
lodernde
Flamme
blaze
in
Flammen
stehen
to
be
a
blaze
Ablehnung
{f}
;
Missbilligung
{f}
(
einer
Sache
)
disapproval
;
disapprobation
;
deprecation
[formal]
(of
sth
.)
Aktiengattung
{f}
;
Gattung
{f}
[fin.]
class
of
stock
;
class
of
shares
[Br.]
;
class
Berufung
{f}
(
auf
etw
.);
Heranziehen
{n}
(
von
etw
.)
invocation
(of
sth
.)
[formal]
Bestreben
{n}
;
Sinn
{m}
[altertümlich]
{+Gen.}
study
(of
sb
.)
[archaic]
Blesse
{f}
(
weißer
Streifen
)
[zool.]
blaze
Börsenparkett
{n}
;
Börseparkett
{n}
[Ös.]
(stock)
exchange
floor
;
floor
Derby
{n}
(
in
Eigennamen
von
jährlich
stattfindenden
Pferderennen
)
[sport]
Derby
(in
proper
names
of
horse
races
that
take
place
every
year
)
Dicke
{f}
;
Stärke
{f}
(
von
Draht
,
Blech
;
Kun
sts
tofffolie
)
[techn.]
gauge
;
gage
[Am.]
(of
wire
,
sheet
metal
or
plastic
film
)
Drahtlosnetzwerk
{n}
;
Funknetzwerk
{n}
;
Funk-LAN
{n}
;
drahtloses
lokales
Netzwerk
{n}
/WLAN/
(
mit
beliebiger
Funknetznorm
)
[comp.]
wireless
network
;
wi-fi
®;
Wi-Fi
®;
WiFi
® (strictly
speaking
,
only
IEEE
802
.11
communication
standard
);
wireless
local
area
network
/WLAN/
[rare]
(often
wrongly:
wireless
fidelity
)
Ebene
{f}
;
Rang
{m}
;
Stufe
{f}
rank
Eichmaß
{n}
calibration
standard
;
gauge
Erhebungsbereich
{m}
[statist.]
coverage
Ersatzleistung
{f}
;
Ersatzlieferung
{f}
;
Ersatzbeschaffung
{f}
;
Wiederbeschaffung
{f}
(
von
etw
.)
[econ.]
replacement
(of
sth
.)
tolle
Frau
{f}
;
Superweib
{n}
;
Bombe
{f}
;
toller
Kerl
{m}
stunner
;
knockout
;
smasher
[Br.]
[dated]
Ganghöhe
{f}
;
Steigungshöhe
{f}
;
Steigung
{f}
(
eines
Gewindes
)
lead
(of a
thread
)
Geisterscheinung
{f}
;
Erscheinung
{f}
(
eines
Sterbenden/Verstorbenen
)
wraith
;
fetch
Griffel
{m}
[bot.]
style
Kneipe
{f}
(
studentische
Feier
)
[soc.]
tableround
Kochung
{f}
(
Zuckerherstellung
)
[agr.]
boiling
;
crystallization-separation
stage
(sugar
production
)
Komparativ
{m}
;
Steigerungsform
{f}
[ling.]
comparative
Konflikt
{m}
(
gegenseitige
Störung/Gefährdung
) (
zwischen
etw
.)
confliction
(between
sth
.)
Landgericht
{n}
[jur.]
State
Court
Magen
...
[anat.]
gastric
;
stomachic
Manie
{f}
manner
;
way
(of
doing
sth
.)
Melone
{f}
(
runder
,
steifer
Herrenhut
)
[textil.]
bowler
hat
[Br.]
;
bowler
[Br.]
;
derby
hat
[Am.]
;
derby
[Am.]
;
plug
hat
[Am.]
[Austr.]
[rare]
;
billycock
[hist.]
Mongolismus
{m}
;
Langdon-Down'sche
Krankheit
{f}
;
Langdon-Down-Syndrom
{n}
;
Down-Syndrom
{n}
;
Trisomie-21-Syndrom
{n}
;
Trisomie
{f}
des
Chromosoms
21
;
Trisomie
21
[ugs.]
[med.]
mongolism
;
Down's
syndrome
[Br.]
;
Down
syndrome
;
trisomy
21
syndrome
;
trisomy
21
/T21/
Muster
{n}
(
beim
Stricken
)
stitch
Prämie
{f}
;
Report
{m}
(
Aufschlag
auf
den
Devisenkassakurs
im
Devisenterminhandel
) (
Börse
)
[fin.]
forward
premium
;
premium
over
spot
[Br.]
(stock
exchange
)
Rangzahl
{f}
(
bei
geordneten
Stichproben
)
[statist.]
rank
Report
{m}
(
Kursaufschlag
bei
der
Verlängerung
von
Termingeschäften
) (
Börse
)
[fin.]
contango
rate
;
contango
;
carry-over
(stock
exchange
)
Schick
{m}
chic
;
style
Spannweite
{f}
;
Stützweite
{f}
[constr.]
span
;
span
width
Stand
{m}
;
Stillstand
{m}
stand
Stellplatz
{m}
space
Stillschweigen
{n}
silence
Stillstand
{m}
(
Raumfahrt
)
stationary
point
(astronautics)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "STS-121":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner