A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
organisational structure
organisational structures
organisationally
organisations
organise
organise a fair
organised
organised contrived
organised crime
Search for:
ä
ö
ü
ß
564
similar
results for
organise
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Ich
kann
mir
meine
Zeit
selbst
einteilen
.
I
can
organise
my
time
myself
.
Du
kannst
dir
deine
Zeit
/
Arbeit
frei
einteilen
.
You
have
the
autonomy
to
organise
your
time
/
your
own
workload
as
you
see
fit
.
Der
könnte
nicht
einmal
einen
Kindergeburtstag
organisieren
.
He
couldn't
organise
a
piss-up
in
a
brewery
.
[Br.]
[slang]
Dabei
geht
es
um
das
Problem
,
dass
viele
Menschen
mit
schlechter
Bildung
nicht
in
der
Lage
sind
,
sich
um
ihre
private
Altersvorsorge
vernünftig
zu
kümmern
. [G]
The
problem
is
that
many
poorly
educated
people
are
not
in
a
position
to
organise
their
private
provision
for
old
age
properly
.
Die
Bewohner
der
Halligen
richten
ihr
Leben
-
zwangsläufig
-
nach
den
Gesetzen
der
Natur
. [G]
The
communities
living
on
the
Halligen
organise
their
lives
-
as
a
matter
of
necessity
-
around
the
laws
of
nature
.
Diese
Hochzeits-
und
Eventagenturen
wollen
nur
das
eine:
den
schönsten
Tag
im
Leben
eines
Brautpaares
stressfrei
gestalten
,
von
der
Beratung
bis
zu
den
Flitterwochen
. [G]
These
wedding
and
events
agencies
have
only
one
aim:
to
organise
the
big
day
in
the
life
of
a
bridal
couple
smoothly
and
free
of
stress
,
from
pre-nuptial
counselling
to
the
honeymoon
.
Diese
zeigen
neue
Wege
auf
,
öffnen
Zugänge
,
motivieren
,
sammeln
Ideen
,
bringen
Partner
zusammen
,
organisieren
Finanzierungen
und
planen
die
Umsetzung
. [G]
The
managers
show
them
fresh
approaches
,
obtain
access
,
motivate
,
collect
ideas
,
bring
partners
together
,
organise
funding
and
plan
the
realisation
.
Die
Verlage
veranstalten
gemeinsam
mit
Autoren
und
Journalisten
die
jährlich
stattfindende
Frühjahrsbuchwoche
und
die
Bücherschau
im
Herbst
. [G]
Together
with
authors
and
journalists
,
the
publishers
organise
the
annual
Frühjahrsbuchwoche
(i.e.
Spring
Book
Week
)
and
the
Bücherschau
(i.e.
Book
Show
)
in
autumn
.
Dort
lernen
die
Studenten
,
wie
man
Musiker
betreut
,
Auftritte
organisiert
,
eine
Tournee
plant
oder
ein
eigenes
Merchandising
aufbaut
. [G]
Its
students
will
learn
how
to
look
after
musicians
,
organise
gigs
,
plan
a
tour
and
build
up
merchandising
.
Es
gibt
viele
Nationen
,
die
nach
Deutschland
kommen
und
sich
anschauen
,
wie
wir
das
Marketing
organisieren
und
Zuschauer
ins
Stadion
bekommen
. [G]
There
are
many
nations
that
come
to
Germany
and
take
a
look
at
how
we
organise
our
marketing
and
attract
spectators
into
the
stadium
.
In
Brüssel
auf
Einladung
des
Goethe-Instituts
und
seinem
Partner
CICEB
,
einem
gemeinnützigen
Verein
,
in
dem
12
Kulturinstitute
zusammenarbeiten
,
sollten
sie
diskutieren
und
kreative
multilaterale
Projekte
organisieren
-
Eindrücke
eines
Teilnehmers
. [G]
They
had
been
invited
to
Brussels
by
the
Goethe
Institut
and
its
partner
CICEB
, a
non-profit-making
society
comprising
12
cultural
institutes
.
The
idea
was
to
discuss
and
organise
creative
,
multi-lateral
projects
-
here
are
a
few
impressions
from
one
of
the
participants
.
In
organisierter
Form
gründen
Bürger
Vereine
,
in
denen
sie
Lebensmittel
und
Kleidung
sammeln
und
an
Bedürftige
weitergeben
,
in
dem
sie
Mahlzeiten
kochen
und
ausgeben
,
in
dem
sie
-
insbesondere
im
Winter
-
Notübernachtungsgelegenheiten
und
Tagestreffpunkte
organisieren
. [G]
Some
citizens
organise
themselves
into
associations
that
collect
food
and
clothes
to
give
to
those
in
need
,
cook
and
hand
out
meals
or
organise
emergency
night-time
accommodation
and
day
meeting
points
-
especially
in
winter
.
Jedes
Jahr
am
2.
Mai
organisiert
man
einen
"Kampftag
der
Arbeitslosen"
,
mit
Losungen
wie
"Mein
Freund
ist
Roboter"
. [G]
On
May
2
every
year
they
organise
a
'Day
of
Struggle
for
the
Jobless'
with
slogans
like
'My
boyfriend
is
a
robot'
.
Olaf
Arndt
,
Performancekünstler
und
Sprecher
der
Arbeitsgruppe:
"Eine
der
zentralen
Fragen
der
Kommunikation
ist
der
Umgang
mit
komplexen
Systemen
,
und
für
die
Organisation
komplexer
Systeme
gibt
es
in
der
Natur
ein
hervorragend
funktionierendes
Beispiel:
Schwärme
." [G]
Olaf
Arndt
,
performance
artist
and
spokesman
for
the
working
group
,
said:
"One
of
the
central
questions
of
communication
is
how
to
deal
with
complex
systems
,
and
nature
provides
an
excellent
example
of
how
to
organise
complex
systems:
colonies
."
Sie
organisieren
selbst
,
wie
es
am
gerechtesten
zugeht
-
jeder
darf
15
Sekunden
fahren
,
dann
ist
der
Nächste
dran
. [G]
They
themselves
organise
the
fairest
way
to
do
it:
each
student
can
try
it
out
for
15
seconds
,
and
then
it
is
the
next
one's
turn
.
Sie
pflegen
Schwerstbehinderte
,
Alte
und
Kranke
,
arbeiten
beim
Rettungsdienst
,
teilen
Essen
auf
Rädern
aus
,
organisieren
Jugendfreizeiten
und
betreuen
Vogelschutzgebiete
. [G]
They
care
for
the
severely
disabled
,
elderly
and
sick
,
they
work
in
the
rescue
services
,
they
deliver
meals
on
wheels
,
they
organise
leisure
activities
for
young
people
and
look
after
birdlife
preservation
areas
.
Sie
sind
verlässliche
Netzwerke
,
auf
deren
Basis
Schüler
,
Lehrlinge
und
Betriebe
Fremdsprachenaustausch
und
Berufspraktika
organisieren
können
. [G]
They
are
reliable
networks
on
the
basis
of
which
school
pupils
,
apprentices
and
companies
can
organise
foreign
language
exchanges
and
internships
.
Sie
vermitteln
den
Schülern
Betriebspraktika
,
organisieren
Firmenbesuche
ebenso
wie
ein
paar
Stunden
Gastunterricht
von
erfolgreichen
Managern
,
unterstützen
Projektwochen
beispielsweise
zum
Thema
Globalisierung
-
aber
offenbar
ohne
die
heute
wünschenswert
erscheinende
Breitenwirkung
unter
Lehrern
und
Schülern
. [G]
They
provide
pupils
with
industrial
placements
,
organise
visits
to
companies
as
well
as
occasional
lessons
by
successful
managers
,
support
project
weeks
,
for
example
,
on
the
subject
of
globalisation
-
but
obviously
without
achieving
the
widespread
effect
on
teachers
and
pupils
which
is
of
the
essence
nowadays
.
Unter
dem
pathetischen
Vorwand
einer
Generalbeichte
hat
er
allein
seine
Verteidigung
organisiert
. [G]
Under
the
pathetic
pretext
of
a
general
confession
,
he
has
done
nothing
but
organise
his
defence
.
2010
hat
die
RMG
damit
begonnen
,
unrentable
Postzentren
in
größerem
Umfang
zu
schließen
,
neue
automatische
Sortiermaschinen
anzuschaffen
und
Zustellfilialen
nach
dem
Effizienzprogramm
"World
Class
Mail"
zu
reorganisieren
. [EU]
In
2010
that
RMG
started
to
close
loss-making
mail
centres
to
a
larger
extent
,
to
deploy
new
machines
for
the
automation
of
its
sorting
activities
and
to
re-
organise
delivery
offices
according
to
the
'World
Class
Mail'
efficiency
programme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners