A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nun
nun einmal
nun gerade
nun ja
nunmehr
nunmehrig
nur
nur als Anlage
nur ansatzweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
449
similar
results for
nunmehr
Word division: nun·mehr
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Es
läuft
nunmehr
drei
Monate
lang
.
It's
been
going
on
for
three
months
now
.
Ich
warte
seit
nunmehr
zwei
Wochen
.;
Ich
warte
nun
schon
seit
zwei
Wochen
.
I
have
been
waiting
for
two
weeks
now
.
Allen
voran
der
Wettbewerb
"Jugend
musiziert"
,
der
seit
nunmehr
40
Jahren
auf
Regional-
,
Landes-
und
Bundesebene
stattfindet
und
zu
den
erfolgreichsten
Unternehmungen
der
musikalischen
Jugendbildung
in
Deutschland
gehört
. [G]
The
main
competition
is
"Jugend
musiziert"
,
which
has
been
taking
place
for
40
years
now
at
regional
,
Länder
and
federal
level
,
and
which
is
one
of
the
most
successful
schemes
of
musical
education
for
young
people
in
Germany
.
Am
4.
Februar
1906
,
vor
nunmehr
hundert
Jahren
,
wurde
er
in
Breslau
,
dem
heutigen
Wroclaw
,
geboren
. [G]
He
was
born
on
February
4,
1906
,
now
a
hundred
years
ago
,
in
Breslau
,
the
contemporary
Wroclaw
.
Das
Unbehagen
und
die
Ressentiments
sind
heute
schwer
nachvollziehbar
,
wenn
man
beispielsweise
die
monochromen
Bilder
des
nunmehr
90-jährigen
Rupprecht
Geiger
betrachtet
,
der
dieses
Jahr
auf
der
Biennale
in
Sao
Paulo
vertreten
war:
reine
Farbflächen
in
leuchtenden
klaren
Tönen
,
die
eine
außerordentliche
Wärme
und
Intensität
ausstrahlen
. [G]
Today
,
it
is
difficult
to
understand
the
unease
and
ill-feeling
when
one
looks
at
the
monochrome
pictures
of
Rupprecht
Geiger
,
now
aged
90
,
who
was
represented
at
the
Biennale
in
Sao
Paulo
this
year:
areas
of
pure
colour
in
clear
,
glowing
shades
radiating
an
exceptional
warmth
and
intensity
.
Die
neuere
Forderung
,
nunmehr
entschieden
"Zeitgeschichte
als
Sozialgeschichte"
(
Paul
Erker
)
zu
betreiben
,
markiert
allerdings
nach
wie
vor
ein
Desiderat
. [G]
The
recent
call
for
historical
research
to
staunchly
pursue
"contemporary
history
as
social
history"
(Paul
Erker
),
is
still
a
desideratum
,
however
.
Die
nunmehr
dort
arbeitenden
Regisseure
wie
etwa
Peter
Konwitschny
,
Hans
Neuenfels
,
Barrie
Kosky
,
Willy
Decker
und
Richard
Jones
stehen
für
eine
Ästhetik
der
Moderne
,
die
über
das
beachtenswerte
Einzelschicksal
hinaus
das
Phänomen
"Gesellschaft"
in
seiner
umfassenden
und
weiterreichenden
Bedeutung
zu
fassen
sucht
. [G]
The
directors
now
working
there
,
such
as
Peter
Konwitschny
,
Hans
Neuenfels
,
Barrie
Kosky
,
Willy
Decker
and
Richard
Jones
,
represent
an
aesthetic
sense
of
the
modern
times
which
seeks
to
grasp
the
phenomenon
of
'society'
in
its
full
and
comprehensive
meaning
,
going
beyond
the
remarkable
individual
fate
.
Dieser
Prozess
ist
in
der
vierten
Generation
in
ein
neues
Stadium
getreten:
Die
gesellschaftlichen
Spannungen
verlaufen
nunmehr
eher
ökonomisch
als
ethnisch
. [G]
This
process
has
entered
a
new
stage
in
the
fourth
generation:
the
social
tensions
now
run
more
along
economic
than
ethnic
lines
.
Die
Werke
wurden
nunmehr
auf
ihre
ästhetische
Position
und
ihre
Bedeutung
in
der
Jetzt-Zeit
befragt
-
was
nicht
selten
zu
irritierenden
,
gleichwohl
immer
an-
und
aufregenden
und
in
sich
stimmigen
Ergebnissen
führte
. [G]
The
performed
works
were
questioned
for
their
aesthetic
posture
and
their
significance
for
the
times
-
which
led
not
seldom
to
irritating
if
always
stimulating
,
exciting
and
internally
consistent
results
.
Dort
leben
nunmehr
80%
der
Bevölkerung
im
suburbanen
Raum
jenseits
der
Stadtgrenze
,
während
weite
Teile
des
Stadtgebiets
sich
mit
ihren
unzähligen
grasbewachsenen
Brachflächen
zu
einer
quasi
ländlich
Idylle
entwickelt
haben
. [G]
80%
of
the
population
there
now
live
in
the
suburban
districts
beyond
the
city's
boundaries
while
,
with
their
countless
disused
plots
overgrown
with
grass
,
wide
expanses
of
the
city
have
turned
into
a
quasi-rural
idyll
.
Dort
nämlich
produziert
das
Traditionsunternehmen
Margarete
Steiff
GmbH
seit
nunmehr
125
Jahren
hochwertige
Kuscheltiere
. [G]
It
is
here
that
the
traditional
firm
Margarete
Steiff
GmbH
has
been
producing
high-quality
cuddly
toys
for
125
years
.
Er
ist
seit
nunmehr
fast
sechzig
Jahren
Architekt
und
arbeitet
inzwischen
in
Kooperation
mit
den
eigenen
Söhnen
. [G]
He
has
now
been
an
architect
for
nearly
sixty
years
and
collaborated
in
the
meantime
with
his
own
sons
.
Nunmehr
zwanzig
Jahre
sind
vergangen
seit
dem
Erscheinen
seines
Buches
Musik
als
Klangrede
. [G]
Twenty
years
have
now
passed
since
his
book
Music
as
Speech
-
Ways
to
a
New
Understanding
of
Music
(Musik
als
Klangrede
)
was
published
.
Seit
nunmehr
30
Jahren
dokumentiert
und
analysiert
das
Team
der
GeoRisikoForschung
weltweit
die
Naturgefahren
und
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
. [G]
For
30
years
now
,
the
Geo
Risks
Research
team
has
been
documenting
and
analysing
natural
risks
and
the
effects
of
climate
change
worldwide
.
Seit
nunmehr
sechs
Jahren
vermittelt
der
Verein
BIOPAT
Namens-Patenschaften
für
neu
entdeckte
,
bislang
unbeschriebene
Tier-
und
Pflanzenarten
. [G]
For
six
years
now
,
the
BIOPAT
association
has
been
arranging
name
sponsorships
for
newly
discovered
,
previously
undescribed
animal
and
plant
species
.
Theater
der
Zeit
(
Auflage
6.000),
nach
historisch
bedingten
Wandlungen
nunmehr
herausgegeben
von
der
"Interessengemeinschaft
Theater
der
Zeit"
,
nennt
sich
programmatisch
im
Untertitel
"Zeitschrift
für
Politik
und
Theater"
. [G]
Following
transformations
for
historical
reasons
,
Theater
der
Zeit
(with a
circulation
of
6,000)
is
now
published
by
the
"Theater
der
Zeit
community
of
interest"
,
programmatically
calling
itself
a
"Journal
for
Politics
and
Theatre"
in
its
subtitle
.
Um
so
glücklicher
dürfen
sich
,Kieferaner'
schätzen
,
dass
die
Kunsthalle
Würth
in
Schwäbisch
Hall
dem
nunmehr
59-jährigen
Maler
,
Bildhauer
und
Installationskünstler
erstmals
wieder
eine
Werkschau
widmet
. [G]
Kiefer
enthusiasts
will
be
all
the
more
delighted
that
the
Kunsthalle
Würth
in
Schwäbisch
Hall
is
now
hosting
a
dedicated
exhibition
of
the
works
of
the
now
59-year-old
painter
,
sculptor
and
installation
artist
.
Was
nunmehr
aufs
Tapet
kam
,
waren
Struktur
,
Serialität
,
Wiederholung
,
waren
die
Zauberworte
einer
nach-expressiven
,
an
Transparenz
und
Systematik
orientierten
Kunst
des
Prozesses
. [G]
What
was
now
on
the
agenda
were
structure
,
seriality
,
repetition
,
were
the
magic
words
of
a
post-expressionist
art
of
process
,
oriented
to
transparency
and
system
.
28
Teilt
ein
Unternehmen
den
vorherigen
Buchwert
eines
größeren
finanziellen
Vermögenswerts
zwischen
dem
weiterhin
angesetzten
Teil
und
dem
nunmehr
ausgebuchten
Teil
auf
,
muss
der
beizulegende
Zeitwert
des
weiterhin
angesetzten
Teils
bemessen
werden
. [EU]
28
When
an
entity
allocates
the
previous
carrying
amount
of
a
larger
financial
asset
between
the
part
that
continues
to
be
recognised
and
the
part
that
is
derecognised
,
the
fair
value
of
the
part
that
continues
to
be
recognised
needs
to
be
measured
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
nunmehr
erklärt
,
auf
die
Versenkung
der
Abfälle
im
Meer
zu
verzichten
,
und
die
Mitgliedstaaten
beabsichtigen
nicht
,
radioaktive
Abfälle
unter
dem
Meeresboden
zu
vergraben
- [EU]
All
Member
States
have
now
declared
that
they
will
desist
from
sea
dumping
and
no
Member
State
intends
to
carry
out
sub-seabed
burial
of
radioactive
waste
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nunmehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners