A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
foster-sons
fostered
fostering
fosterling
fosters
fotonovela
fotonovelas
fotretamine
fought
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for fosters
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auch
gegen
anfängliche
Widerstände
des
angestammten
Abonnement-Publikums
setzten
Intendant
Klaus
Zehelein
und
seine
Ko-Intendantin
Pamela
Rosenberg
(
sie
ist
mittlerweile
Intendantin
in
San
Francisco
,
wo
sie
ihren
Vertrag
aber
über
2006
hinaus
nicht
verlängern
wird
)
seit
Anfang
und
Mitte
der
1990-er
Jahre
ein
ästhetisches
Konzept
durch
,
welches
sich
nicht
an
den
altbewährten
Mustern
orientierte
,
sprich:
sich
nicht
nach
teuren
,
berühmten
Jet-Set-Künstlern
ausrichtete
,
sondern
ganz
im
Gegenteil
den
Nachwuchs
förderte
und
,
ein
ganz
wesentlicher
Punkt
,
der
Dramaturgie
eine
führende
Rolle
zuwies
. [G]
Since
the
beginning
and
middle
of
the
1990's
general
director
Klaus
Zehelein
and
his
co-general-director
Pamela
Rosenberg
(who
in
the
meantime
has
been
working
as
general
director
at
the
San
Francisco
Opera
,
but
will
not
renew
her
contract
after
2006
)
have
succeeded
in
realising
,
even
against
the
initial
resistance
of
the
old
subscribers
,
an
aesthetic
concept
which
is
not
oriented
to
the
old
tried-and-true
model
of
famous
and
expensive
jet-set
artists
but
,
quite
to
the
contrary
,
fosters
the
new
generation
of
artists
and
(a
very
essential
point
)
assigns
a
leading
role
to
dramaturgy
.
Die
ersten
positiven
Ergebnisse
liegen
jetzt
vor:
eine
intensive
musikalische
Arbeit
im
frühen
Kindesalter
entwickelt
nicht
nur
das
Interesse
an
Rhythmen
,
Klängen
und
Instrumenten
,
sondern
auch
die
allgemeine
Lernmotivation
bei
Kindern
. [G]
also
fosters
a
general
motivation
to
learn
in
children
.
Daneben
unterstützt
die
GFS
eine
wichtige
Initiative
zur
Entwicklung
einer
kerntechnischen
Grundlagentheorie
für
die
Modellierung
von
Reaktionen
,
die
experimentell
nicht
durchführbar
sind
. [EU]
JRC
also
fosters
an
important
effort
in
the
development
of
basic
nuclear
theory
for
the
modelling
of
reactions
not
accessible
experimentally
.
Die
eingeleitete
Liberalisierung
der
europäischen
Netzindustrien
begünstigt
den
Wettbewerb
und
bewirkt
die
Effizienzsteigerungen
in
diesen
Sektoren
. [EU]
Moreover
,
the
ongoing
liberalisation
of
European
network
industries
fosters
competition
and
drives
efficiency
gains
in
these
sectors
.
Die
eingeleitete
Liberalisierung
der
europäischen
Netzindustrien
begünstigt
den
Wettbewerb
und
bewirkt
Effizienzsteigerungen
in
diesen
Sektoren
. [EU]
Moreover
,
the
ongoing
liberalisation
of
European
network
industries
fosters
competition
and
drives
efficiency
gains
in
these
sectors
.
Die
Gemeinschaft
verfolgt
eine
Kooperationspolitik
,
mit
der
die
Zusammenarbeit
,
Partnerschaften
und
gemeinsame
Unternehmungen
von
Wirtschaftsakteuren
in
der
Gemeinschaft
und
in
den
Partnerländern
und
-regionen
sowie
der
Dialog
zwischen
den
politischen
,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Partnern
in
den
einschlägigen
Sektoren
gefördert
werden
. [EU]
The
Community
pursues
a
cooperation
policy
that
fosters
cooperation
,
partnerships
and
joint
undertakings
between
economic
players
in
the
Community
and
partner
countries
and
regions
,
and
promotes
dialogue
between
political
,
economic
and
social
partners
in
relevant
sectors
.
Die
Haushaltspolitik
muss
einerseits
eine
Haushaltslage
sicherstellen
,
die
imstande
ist
,
die
Preisstabilität
zu
stützen
,
und
die
mit
der
notwendigen
Vorbereitung
auf
die
Auswirkungen
der
Bevölkerungsalterung
vereinbar
ist
,
und
andererseits
eine
Struktur
der
öffentlichen
Ausgaben
und
Einnahmen
erreichen
,
die
das
Wirtschaftswachstum
fördert
. [EU]
Budgetary
policy
has
to
ensure
a
fiscal
position
which
can
support
price
stability
,
and
is
consistent
with
the
need
to
prepare
for
the
impact
of
ageing
populations
on
the
one
hand
and
to
accomplish
a
composition
of
public
expenditure
and
revenues
that
fosters
economic
growth
on
the
other
.
Die
Haushaltspolitik
muss
mittelfristig
einerseits
eine
Haushaltslage
sicherstellen
,
die
mit
der
notwendigen
Vorbereitung
auf
die
Auswirkungen
der
Bevölkerungsalterung
vereinbar
ist
,
und
andererseits
eine
Struktur
der
öffentlichen
Ausgaben
und
Einnahmen
erreichen
,
die
das
Wirtschaftswachstum
fördert
. [EU]
Budgetary
policy
has
to
ensure
a
fiscal
position
consistent
with
the
need
to
prepare
for
the
impact
of
ageing
populations
on
the
one
hand
and
to
accomplish
a
composition
of
public
expenditure
and
revenues
that
fosters
economic
growth
on
the
others
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
Maßnahmen
wie
Ausbildung
und
Schulung
,
um
der
Nachfrage
,
die
jegliche
Form
von
Ausbeutung
im
Zusammenhang
mit
Menschenhandel
begünstigt
,
entgegenzuwirken
und
diese
zu
schwächen
. [EU]
Member
States
shall
take
appropriate
measures
,
such
as
education
and
training
,
to
discourage
and
reduce
the
demand
that
fosters
all
forms
of
exploitation
related
to
trafficking
in
human
beings
.
Die
Mitgliedstaat
treffen
geeignete
Maßnahmen
,
wie
Ausbildung
und
Schulungen
,
um
der
Nachfrage
,
die
jegliche
Form
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
begünstigt
,
entgegenzuwirken
und
diese
zu
verringern
. [EU]
Member
States
shall
take
appropriate
measures
,
such
as
education
and
training
,
to
discourage
and
reduce
the
demand
that
fosters
all
forms
of
sexual
exploitation
of
children
.
Diese
Dezentralisierung
wirkt
sich
auch
positiv
auf
die
Entwicklung
und
den
Zusammenhalt
der
Gemeinschaft
aus
,
indem
Erwerbsquellen
und
Arbeitsplätze
vor
Ort
geschaffen
werden
. [EU]
Such
decentralisation
also
fosters
community
development
and
cohesion
by
providing
income
sources
and
creating
jobs
locally
.
Die
Vertragsstaaten
treffen
oder
verstärken
gesetzgeberische
oder
sonstige
Maßnahmen
,
wie
etwa
erzieherische
,
soziale
oder
kulturelle
Maßnahmen
,
so
auch
durch
zwei-
und
mehrseitige
Zusammenarbeit
,
um
der
Nachfrage
entgegenzuwirken
,
die
alle
Formen
der
zum
Menschenhandel
führenden
Ausbeutung
von
Personen
,
insbesondere
von
Frauen
und
Kindern
,
begünstigt
. [EU]
States
Parties
shall
adopt
or
strengthen
legislative
or
other
measures
,
such
as
educational
,
social
or
cultural
measures
,
including
through
bilateral
and
multilateral
cooperation
,
to
discourage
the
demand
that
fosters
all
forms
of
exploitation
of
persons
,
especially
women
and
children
,
that
leads
to
trafficking
.
Eine
einheitliche
Geldpolitik
erfordert
es
,
ein
Zahlungsverkehrssystem
in
der
Weise
zu
gestalten
,
dass
geldpolitische
Geschäfte
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
und
den
Kreditinstituten
rechtzeitig
und
sicher
abgewickelt
werden
können
und
die
Einheitlichkeit
des
Geldmarktes
im
Euro-Währungsgebiet
gefördert
wird
. [EU]
A
single
monetary
policy
entails
the
need
for
a
payment
arrangement
through
which
the
monetary
policy
operations
between
the
national
central
banks
(NCBs)
and
credit
institutions
can
be
effected
in
a
timely
and
secure
manner
,
and
which
fosters
the
singleness
of
the
money
market
within
the
euro
area
.
Im
Hinblick
auf
die
Vereinbarkeit
der
streitigen
Maßnahme
mit
dem
Binnenmarkt
ist
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
nach
Auffassung
Spaniens
geeignet
und
angemessen
,
um
ein
Marktversagen
zu
beheben
,
da
er
ein
Steuersystem
schafft
,
das
nationale
und
grenzüberschreitende
Vorgänge
gleich
behandelt
und
die
Entwicklung
gesamteuropäischer
Unternehmen
begünstigt
. [EU]
As
regards
the
compatibility
of
the
contested
measure
with
the
internal
market
,
the
Spanish
authorities
consider
Article
12
(5)
TRLIS
to
be
appropriate
and
proportionate
to
address
a
market
failure
by
establishing
a
neutral
tax
system
for
domestic
and
cross-border
operations
that
fosters
the
development
of
pan-
European
companies
.
Im
Hinblick
auf
die
Vereinbarkeit
der
streitigen
Maßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
ist
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
nach
Auffassung
Spaniens
geeignet
und
angemessen
,
um
ein
Marktversagen
zu
beheben
,
da
er
ein
Steuersystem
schafft
,
das
nationale
und
grenzüberschreitende
Vorgänge
gleich
behandelt
und
die
Entwicklung
gesamteuropäischer
Unternehmen
begünstigt
. [EU]
As
regards
the
compatibility
of
the
contested
measure
with
the
common
market
,
the
Spanish
authorities
consider
Article
12
(5)
TRLIS
to
be
appropriate
and
proportionate
to
address
a
market
failure
by
establishing
a
neutral
tax
system
for
domestic
and
cross-border
operations
that
fosters
the
development
of
pan-
European
companies
.
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
Verfahren
zur
Verhütung
des
Menschenhandels
einführen
und/oder
ausbauen
,
einschließlich
Maßnahmen
,
um
der
Nachfrage
,
die
jegliche
Form
von
Ausbeutung
begünstigt
,
entgegenzuwirken
und
diese
zu
schwächen
;
des
Weiteren
sollten
Forschungsmaßnahmen
,
einschließlich
der
Erforschung
neuer
Formen
des
Menschenhandels
,
sowie
Aufklärungs-
,
Sensibilisierungs-
und
Schulungsmaßnahmen
ergriffen
werden
,
um
die
Gefahr
,
dass
Menschen
Opfer
von
Menschenhandel
werden
,
zu
verringern
. [EU]
Member
States
should
establish
and/or
strengthen
policies
to
prevent
trafficking
in
human
beings
,
including
measures
to
discourage
and
reduce
the
demand
that
fosters
all
forms
of
exploitation
,
and
measures
to
reduce
the
risk
of
people
becoming
victims
of
trafficking
in
human
beings
,
by
means
of
research
,
including
research
into
new
forms
of
trafficking
in
human
beings
,
information
,
awareness-raising
,
and
education
.
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
Verfahren
zur
Verhütung
von
sexuellem
Missbrauch
und
sexueller
Ausbeutung
von
Kindern
einführen
und/oder
stärken
,
einschließlich
Maßnahmen
,
um
der
Nachfrage
,
die
jegliche
Form
von
sexueller
Ausbeutung
von
Kindern
begünstigt
,
entgegenzuwirken
und
diese
zu
verringern
;
des
Weiteren
sollten
Aufklärungs-
und
Sensibilisierungskampagnen
sowie
Forschungs-
und
Schulungsprogramme
durchgeführt
werden
,
um
die
Gefahr
,
dass
Kinder
zu
Opfern
werden
,
zu
verringern
. [EU]
Member
States
should
establish
and/or
strengthen
policies
to
prevent
sexual
abuse
and
sexual
exploitation
of
children
,
including
measures
to
discourage
and
reduce
the
demand
that
fosters
all
forms
of
sexual
exploitation
of
children
,
and
measures
to
reduce
the
risk
of
children
becoming
victims
,
by
means
of
,
information
and
awareness-raising
campaigns
,
and
research
and
education
programmes
.
Langfristig
begünstigt
dieser
Prozess
den
technologischen
Fortschritt
und
eine
effiziente
Nutzung
knapper
wirtschaftlicher
Ressourcen
. [EU]
In
the
long
term
,
this
process
fosters
technological
progress
and
an
efficient
use
of
scarce
resources
in
the
economy
.
Nach
Randnummer
32
der
Umstrukturierungsmitteilung
begünstigt
der
Umstrukturierungsplan
darüber
hinaus
auch
den
wirksamen
Wettbewerb
und
verhindert
das
Entstehen
von
Marktmacht
und
die
Untergrabung
von
Anreizen
für
grenzübergreifende
Tätigkeiten
,
indem
er
die
Ausgliederung
einer
Geschäftseinheit
aus
dem
ING-Geschäft
auf
dem
niederländischen
Retail-Markt
vorsieht
. [EU]
In
addition
,
the
restructuring
plan
also
fosters
effective
competition
and
prevents
market
power
and
disincentives
for
cross-border
activities
pursuant
to
recital
32
of
the
Restructuring
Communication
by
carving
out
an
entity
from
ING's
business
in
the
Dutch
retail
market
.
Sie
begünstigt
somit
den
Technologietransfer
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen
. [EU]
It
thus
fosters
technology
transfer
and
cooperation
between
enterprises
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fosters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners