DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for böte
Word division: bö·te
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Wollte man Quasthoffs Leben nacherzählen, es böte sich ein ganzes Epos an. [G] Any attempt to tell the story of Quasthoff's life would turn into a whole epic.

Daher böte die Beihilfe den erwünschten Anreiz und erfüllte das Kriterium der Notwendigkeit zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag. [EU] Therefore the aid provided the desired incentive and fulfilled the criterion of necessity with a view to promoting economic development within the meaning of Article 87(3)(a) of the EC Treaty.

Daher böte die Tatsache, dass der Staat angeblich bisher nicht Einfluss nahm, selbst wenn diesbezügliche Nachweise erbracht würden, keine Garantie dafür, dass dies in Zukunft nicht geschehen würde, insbesondere wenn diesem Unternehmen ein individueller Zollsatz zugestanden werden sollte. [EU] Therefore, the fact that such State interference would allegedly not have occurred in the past, would, even if it were demonstrated, not offer any guarantee that it will not take place in future, in particular should an individual duty rate be attributed to this company.

Des Weiteren würde die Kompartimentierung die Landwirte in der Gemeinschaft zur Durchführung von Biosicherheitsmaßnahmen ermutigen, denn die Kompartimentierung würde den sicheren Handel erleichtern und böte dadurch klare Vorteile für die Landwirte; zugleich trüge sie zur Verhütung von Tierseuchen bei. [EU] In addition, compartmentalisation would encourage farmers in the Community to apply bio-security measures as compartmentalisation would facilitate safe trade and so present clear advantages for farmers while at the same time prevent animal diseases.

Die griechischen Regierungsstellen beauftragte des Weiteren auch eine internationale Management-Consulting-Firma, die "Hay Group", mit der Abfassung eines Berichts, der bestätigte, dass ein Faktor von 1,5 für ein rechtmäßiges Paket von Ausgleichszahlungen an Entlassene ein angemessener Bezugspunkt für die Berechnung eines Abfindungspaketes sei, das ein Unternehmen unter normalen Umständen ihren Beschäftigten für ein Ausscheiden aus der Gesellschaft böte. [EU] The Greek authorities further commissioned a report by a global management consultancy, the Hay Group, which confirmed that the legal redundancy compensation package factor of 1,5 times was a reasonable benchmark for calculating the compensation package that an undertaking would under normal circumstances offer its employees to leave the company.

Eine Reihe indischer ausführender Hersteller und die indische Regierung behaupteten, dass Artikel 2 Absätze 8 und 9 der Grundverordnung keine Rechtsgrundlage dafür böte, die Ausfuhrpreise anhand der Preise von Ausfuhren in Drittländer zu bestimmen. [EU] A number of Indian exporting producers and the Indian Government maintained that no legal basis existed under Articles 2(8) or 2(9) of the basic Regulation for basing export prices on those to third countries.

Ein Wertzoll wird nicht als angemessen erachtet, da er einen Anreiz zur Senkung der Preise der zollfreien Einfuhren böte und außerdem im Falle von Preiserhöhungen real steigen würde. [EU] An ad valorem duty is considered unsuitable as it would act as an incentive to lower import prices free of duty, and would increase in real terms if a price increase occurs.

Erstens, wie vorstehend erklärt, stützen sich beide Beschlüsse vom 15. Juli 1997 auf die Tatsache, dass Griechenland das Abkommen zur Teilprivatisierung vom September 1995 durchführen würde, sowie insbesondere, dass die Arbeitnehmer, wie im entsprechenden Vertrag festgelegt, den Kaufpreis an ETVA entrichten würden, indem sie auf diese Weise ein finanzielles Risiko auf sich nahmen, das einen Anreiz böte, die zur Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit notwendigen Maßnahmen zu unterstützen. [EU] First, as explained earlier, both decisions adopted on 15 July 1997 were based on the fact that Greece would implemented the partial privatisation agreement of September 1995, and in particular that the employees would pay the purchase price to ETVA, as laid down in the contract, thereby assuming a financial risk which would incentivise them to support the necessary measures for restoring competitiveness.

Für Luxemburg böte die Regelung im Wesentlichen aus zwei Gründen keinerlei Vorteile. [EU] In particular, in Luxembourg's view, the scheme afforded no advantages for two main reasons.

Mehrere Parteien merkten an, dass das Know-how der russischen und chinesischen Hersteller und auch die Qualität ihrer Waren kontinuierlich zunehme und dass die Einführung endgültiger Antidumpingzölle diesen Prozess beschleunigen würde, weil dies einen Anreiz böte, die Produktion von Halbfertig- und Fertigerzeugnissen in diese Länder zu verlagern, wo PTFE-Granulat zu niedrigeren Preisen erhältlich ist. [EU] A number of parties observed that the know-how of Russian and Chinese producers as well as the quality of their products is constantly increasing and that the imposition of definitive anti-dumping duties would accelerate this process because it would create an incentive for shifting the production of semi-finished and finished products to these countries where the granular PTFE was available at cheaper prices.

Mit dieser Begründung ließ der Gerichtshof nicht gelten, dass eine Maßnahme dem betroffenen Unternehmen keinen Vorteil böte, nur weil sie einen "Nachteil" ausgleiche, der dem Unternehmen in der Vergangenheit entstanden war. [EU] In the light of these considerations, the Court has rejected the notion that a measure does not give an advantage to the undertaking solely because it compensates some disadvantage which the undertaking has suffered in the past [40].

Obwohl die Einführer/Vertriebsgesellschaften die Maßnahmen nicht befürworten, kann auf der Grundlage der verfügbaren Informationen der Schluss gezogen werden, dass kein Vorteil, der sich ihnen böte, wenn keine Antidumpingmaßnahmen eingeführt würden, schwerer wöge als das Interesse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft daran, die unlauteren und schädigenden Handelspraktiken der betroffenen Länder zu unterbinden. [EU] Although importers/distributors are not in favour of measures, it can be concluded on the basis of the information available that any advantage they may gain from not having anti-dumping measures imposed are outweighed by the interest of the Community industry in having the unfair and injurious trading practices from the countries concerned redressed.

Selbst wenn bei der Überprüfung ein derart langer Untersuchungszeitraum gewählt und der einzige Verkauf vom August 2001 berücksichtigt würde, böte dieser einzige Verkauf keine repräsentative Grundlage für die Dumpinguntersuchung und die Ermittlung einer individuellen Dumpingspanne. [EU] Furthermore, it should be noted that, even if such a long review investigation period was selected and the single sale of August 2001 included, this single sale would not constitute a representative basis for the assessment of dumping and the establishment of an individual dumping margin.

Zum Umgang mit Situationen, in denen ein der Rechtshoheit eines Mitgliedstaats unterworfener Fernsehveranstalter Fernsehsendungen erbringt, die ganz oder größtenteils auf das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats ausgerichtet sind, böte sich die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit untereinander und - im Falle der Umgehung - eine Kodifizierung der einschlägigen Rechtsprechung des Gerichtshofs als Lösung an, die den Bedenken der Mitgliedstaaten gerecht wird, ohne die ordnungsgemäße Anwendung des Herkunftslandprinzips in Frage zu stellen. [EU] In order to deal with situations where a broadcaster under the jurisdiction of one Member State provides a television broadcast which is wholly or mostly directed towards the territory of another Member State, a requirement for Member States to cooperate with one another and, in cases of circumvention, the codification of the case-law of the Court of Justice [18], combined with a more efficient procedure, would be an appropriate solution that takes account of Member State concerns without calling into question the proper application of the country of origin principle.

Zum Umgang mit Situationen, in denen ein der Rechtshoheit eines Mitgliedstaats unterworfener Fernsehveranstalter Fernsehsendungen erbringt, die ganz oder größtenteils auf das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats ausgerichtet sind, böte sich die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit untereinander, und - im Falle der Umgehung - eine Kodifizierung der einschlägigen Rechtsprechung des Gerichtshofs, in Kombination mit einem effizienteren Verfahren als Lösung an, die den Bedenken der Mitgliedstaaten gerecht wird, ohne die ordnungsgemäße Anwendung des Herkunftslandprinzips in Frage zu stellen. [EU] In order to deal with situations where a broadcaster under the jurisdiction of one Member State provides a television broadcast which is wholly or mostly directed towards the territory of another Member State, a requirement for Member States to cooperate with one another and, in cases of circumvention, the codification of the case-law of the Court of Justice [18], combined with a more efficient procedure, would be an appropriate solution that takes account of Member State concerns without calling into question the proper application of the country of origin principle.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners