DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for zurückgenommenen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bei bestimmten Arten waren die zurückgenommenen Mengen sogar extrem hoch (Kaisergranat: + 175 %, Seeteufel: + 161 %, Seespinne: 500 %), was belege, wie stark die Ölpest das Käuferverhalten beeinflusst habe. [EU] For some species the level of withdrawals was extremely high (Norway lobsters: + 175 %, monkfish: + 161 %, spider crab: × 5), which is evidence of the psychological impact of the oil pollution on consumer behaviour.

Bei den Mengen, für die Lizenzen erteilt wurden, sind die von den Einführern zurückgenommenen Anträge auf Einfuhrlizenzen zu berücksichtigen. [EU] The quantities covered by import licences issued should take account of import licence applications withdrawn by importers.

Das MAPA sah durchaus die großen Probleme, die der Sektor mit den mitten im Olivenöl-Wirtschaftsjahr zurückgenommenen 50000 Tonnen haben würde, zumal für dieses Jahr eine Ernte von mehr als einer Million Tonnen erwartet wurde und dabei etwas mehr als 80000 Tonnen Tresteröl anfallen würden. Mit anderen Worten: Anfang 2002 hätte es rund 130000 Tonnen Tresteröl mit nur sehr geringen Absatzchancen gegeben. [EU] MAFF realised the great difficulty the 50000 tonnes immobilised right in the middle of the olive oil production period would cause, since with a harvest for the year expected to exceed one million tonnes, more than 80000 tonnes of pomace oil would be produced, and producers could find themselves at the beginning of 2002 with 130000 tonnes of pomace oil for which there would be scant possibility of finding a market.

Die Kommission teilt mit, dass nach Artikel 8 der Verfahrensverordnung das förmliche Prüfverfahren in Bezug auf die von den polnischen Behörden gemeldeten und anschließend zurückgenommenen Kapitalzuführungen in Höhe von 113 Mio. PLN gegenstandslos wurde. [EU] The Commission notes that the formal investigation into the capital injections of PLN 113 million notified but subsequently withdrawn by the Polish authorities no longer serves any purpose pursuant to Article 8 of the Procedural Regulation.

Die Kommission wird über alle ausgestellten oder zurückgenommenen EU-Typgenehmigungsbögen unterrichtet. [EU] The Commission shall be informed of all issued or withdrawn EU type-approval certificates.

Die Marktüberwachungsbehörden können von einer notifizierten Stelle verlangen, Informationen zu jeder von ihr ausgestellten, zurückgenommenen oder versagten EG-Baumusterprüfbescheinigung, einschließlich der Prüfberichte und der technischen Unterlagen, vorzulegen. [EU] Market surveillance authorities may request a notified body to provide information relating to any EC-type examination certificate which that body has issued or withdrawn, or which relates to any refusal to issue such a certificate, including the test reports and technical documentation.

die Vernichtung eines zurückgenommenen oder zurückgerufenen Produkts anordnen. [EU] destruction of a withdrawn or recalled product.

Es handelt sich hierbei um die in Kapital umgewandelten Schulden bei der SNCB (60 Millionen Euro) und die entsprechenden Zinsen (8 Millionen Euro), die im Zeitraum 2003-2005 zurückgenommenen Kreditlinien der Banken ([...] Millionen Euro) sowie die geplante Übernahme bestehender Bürgschaften und Forderungen durch Yvan ([...] Millionen Euro) [EU] These concern either the debts owed to SNCB which will be converted into capital (EUR 60 million) and the resulting interest (EUR 8 million), or withdrawals from bank accounts made between 2003 and 2005 (EUR [...] million), or lastly the planned take-over by Yvan of existing guarantees and debts (EUR [...] million)

Für die in den Anhängen I und IV der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 aufgeführten Arten teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die in ihrem gesamten Hoheitsgebiet in jedem Vierteljahr angelandeten, verkauften, zurückgenommenen und übertragenen Mengen, aufgeschlüsselt nach den in Anhang VIII Tabelle 1 der vorliegenden Verordnung aufgelisteten Regionen, sowie den Wert der verkauften Mengen spätestens sieben Wochen nach Ablauf des jeweiligen Vierteljahres mit. [EU] For the species listed in Annexes I and IV to Regulation (EC) No 104/2000, Member States shall notify the Commission of the quantities landed, sold, withdrawn and carried over throughout their territory, together with the value of the quantities sold, in each quarter in the various regions defined in Table 1 of Annex VIII to this Regulation, no later than seven weeks after the quarter in question.

in Anbetracht der Schlussfolgerung, dass es wünschenswert und angemessen ist, das genehmigte Stammkapital um 9 Mrd. EUR an abrufbaren Anteilen zu erhöhen und diese Anteile zu Bedingungen, die die Möglichkeit einer Rücknahme und einer Annullierung der zurückgenommenen Anteile vorsehen, an alle an einer Zeichnung interessierten Mitglieder anteilig im Verhältnis zu deren bisheriger Beteiligung auszugeben [EU] Having concluded that it is desirable and appropriate to increase the authorised capital stock by EUR 9 billion of callable shares and to issue such shares, on terms that anticipate their redemption and the cancellation of the shares redeemed, to all members wishing to subscribe for them pro rata to their existing shareholding

Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2210/93 der Kommission vom 26. Juli 1993 über Mitteilungen im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation für Fischereierzeugnisse und Erzeugnisse der Aquakultur (ABl. L 197 vom 6.8.1993, S. 8) teilen die Mitgliedstaaten der Kommission halbjährlich die zurückgenommenen oder auf dem Markt nicht verkauften Fischereierzeugnisse gemäß Anhang I Abschnitte A, D und E der Verordnung (EWG) Nr. 3759/92 mit. [EU] According to Commission Regulation (EEC) No 2210/93 of 26 July 1993 on the communication of information for the purposes of the common organisation of the market in fishery and aquaculture products (OJ L 197, 6.8.1993), the Member States have to notify the Commission every six months of the quantities of fishery products listed in Annex 1 A, D and E to Regulation (EC) No 3759/92 that are withdrawn or unsold.

Seespinne ist eine der Arten gemäß Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3759/92, ist aber in Anhang I Abschnitte A, D oder E dieser Verordnung nicht aufgeführt. Wenn die Erzeugerorganisation für diese Arten einen Preis festsetzt, müssen die zurückgenommenen Mengen der Kommission nicht mitgeteilt werden. [EU] The spider crab is one of the species referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 3759/92 but is not listed in Annex 1 A, D or E. If a withdrawal price is set by the producers' organisation for such a species they are not obliged to send the withdrawal figures to the Commission.

So sind die tatsächlich zurückgenommenen Mengen nicht genannt; ein Anstieg auf das Doppelte oder Dreifache hat nichts zu bedeuten, wenn die Ausgangsmenge, also die im Vergleichsjahr zurückgenommene Menge, sehr gering war. [EU] The quantities actually withdrawn are not given, so a doubling or tripling of the quantity would be insignificant if the reference quantity, namely the quantity withdrawn in the first year, was very small.

Spätestens bis 31. März jeden Jahres werden die im vorangegangenen Kalenderjahr zurückgenommenen Beihilfeanträge geprüft, um die wichtigsten Gründe und potenzielle lokale Trends zu ermitteln. [EU] No later than 31 March of each year an analysis of aid applications withdrawn for the previous calendar year should be carried out to identify the main causes and potential trends at local level.

Über die zurückgenommenen Mengen an Seespinne, der dritten von Frankreich angeführten Art, liegen der Kommission keine Zahlen vor. [EU] The Commission has no data concerning the quantities withdrawn of spider crab, the third species cited by France [9].

Werden bei bestimmten Arten des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 ernste Marktstörungen festgestellt, so teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die in ihrem gesamten Hoheitsgebiet in jeweils zwei Wochen angelandeten, verkauften, zurückgenommenen und übertragenen Mengen sowie den Wert der verkauften Mengen, aufgeschlüsselt nach den in Anhang VIII Tabelle 1 der vorliegenden Verordnung aufgelisteten Regionen, spätestens zwei Wochen nach Ablauf des jeweiligen Zweiwochenzeitraums mit. [EU] Where there is a crisis for one or more species listed in Annex I to Regulation (EC) No 104/2000, Member States shall notify the Commission of the quantities landed, sold, withdrawn and carried over throughout their territory, together with the value of the quantities sold, in each fortnight in the various regions defined in Table 1 of Annex VIII to this Regulation, no later than two weeks after the fortnight in question.

Zahl der gezeichneten oder zurückgenommenen Anteile [EU] The number of units subscribed or redeemed

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners